Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carato
Che presenta tossicità nella cellula
Citotossico
Ebanista specializzato in mobili in stile
Intermediaria nella gestione dei rifiuti
Intermediario nella gestione dei rifiuti
Intermediario nello smaltimento dei rifiuti
OCCamp
OCLP
Ordinanza sui contributi nella campicoltura
Quota di interesse nella nave
Quota di partecipazione nella nave
Quota di partecipazione nella proprietà della nave
Quota di proprietà della nave

Traduction de «contemplate nella » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 20 dicembre 1989 sul contingentamento lattiero nella regione di pianura, nella zona prealpina collinare e nella zona di montagna I | Ordinanza sul contingentamento lattiero nella regione di pianura [ OCLP ]

Ordonnance du 20 décembre 1989 sur le contingentement laitier en région de plaine, en zone préalpine des collines et en zone de montagne I | Ordonnance sur le contingentement laitier en région de plaine [ OCLP ]


ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | intagliatore specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | ebanista specializzato in mobili in stile | ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca/ebanista specializzata nella riproduzione di mobili d’epoca

fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens


operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatore di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno/operatrice di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno | operatrice di sistemi di controllo nella preparazione della pasta di legno

conducteur d'installation de pâte à papier | conducteur pulpeur en industrie papetière | conducteur d'installations de pâte à papier/conductrice d'installations de pâte à papier | conductrice pulpeuse en industrie papetière


intermediaria nella gestione dei rifiuti | intermediario nello smaltimento dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti/intermediaria nella gestione dei rifiuti

courtière en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets/courtière en collecte et valorisation de déchets


Ordinanza del 26 aprile 1993 sul contingentamento lattiero nella regione di pianura e nella zona di montagna I | Ordinanza sul contingentamento lattiero nella regione di pianura [ OCLP ]

Ordonnance du 26 avril 1993 sur le contingentement laitier en région de plaine et en zone de montagne I | Ordonnance sur le contingentement laitier en plaine [ OCLP ]


carato | quota di interesse nella nave | quota di partecipazione nella nave | quota di partecipazione nella proprietà della nave | quota di proprietà della nave

quirat


persone giuridiche contemplate dal diritto pubblico, ad eccezione delle società che non si prefiggono scopi di lucro

personne morale relevant du droit public à l'exception des sociétés qui ne poursuivent pas de but lucratif


Protocollo che pone sotto controllo internazionale alcune droghe non contemplate dalla convenzione del 13 luglio 1931 per limitare la fabbricazione e regolare la distribuzione degli stupefacenti, emendata dal protocollo firmato a Lake Success l'11 dicembre 1946

Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946


Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente i contributi di superficie e di trasformazione nella campicoltura | Ordinanza sui contributi nella campicoltura [ OCCamp ]

Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les contributions à la surface et à la transformation dans la culture des champs | Ordonnance sur les contributions à la culture des champs


citotossico | che presenta tossicità nella cellula

cytotoxique | toxique pour la cellule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pur non essendo perseguita l'armonizzazione delle definizioni di reati fiscali contemplate nella legislazione nazionale degli Stati membri, questi dovrebbero consentire, nella massima misura possibile ai sensi dalla propria legislazione, lo scambio di informazioni o la prestazione di assistenza tra le Unità di informazione finanziaria dell'Unione (Financial Information Units — «FIU»).

Même si l'objectif visé n'est pas une harmonisation des définitions des infractions fiscales pénales dans les droits des États membres, ces derniers devraient, dans la plus grande mesure possible en vertu de leur droit national, autoriser l'échange d'informations ou la fourniture d'une assistance entre les cellules de renseignement financier («CRF») de l'Union.


Nell'ambito di detta intesa regionale, sono esclusi dall'applicazione delle esenzioni contemplate nella regola 1(6) del Capitolo I dell'allegato dell'accordo di Città del Capo, in relazione alle ispezioni annuali, e nella regola 3(3) del citato CapitoloI dell'allegato, in relazione a una zona di pesca comune o a una zona economica esclusiva, lo Stato membro depositario e le navi da pesca di paesi terzi di lunghezza pari o superiore a 24 metri che operano nella zona di pesca comune o nella zona economica esclusiva dello Stato membro depositario o sbarcano catture nei suoi porti.

Dans le cadre de cet arrangement régional, les exemptions prévues à la règle 1/6 du chapitre I de l'annexe de l'accord du Cap concernant les visites annuelles et à la règle 3/3 du chapitre I de l'annexe dudit accord concernant une zone de pêche commune ou une zone économique exclusive ne s'appliquent pas aux navires de pêche de l'État membre déposant, ni aux navires de pêche de pays tiers d'une longueur égale ou supérieure à 24 mètres lorsqu'ils opèrent dans la zone de pêche commune ou la zone économique exclusive de l'État membre déposant, ou lorsqu'ils débarquent leurs prises dans ses ports.


1. Il paragrafo 2 si applica ai contratti misti aventi per oggetto diverse tipologie di appalto, tutte contemplate nella presente direttiva.

1. Le paragraphe 2 s'applique aux marchés mixtes qui ont pour objet différents types d'achats relevant tous de la présente directive.


Soltanto nel caso in cui non si giunga, tramite tali meccanismi, a risolvere la questione, entrano in gioco le misure restrittive contemplate nella proposta.

Ce n'est que lorsque ces mécanismes n'ont pas réussi à résoudre le problème que les mesures restrictives prévues dans la proposition à l'étude entrent en jeu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) È inoltre opportuno che gli Stati membri abbiano modo di concedere l’uso di opere orfane a fini che vadano oltre le missioni di interesse pubblico delle organizzazioni contemplate nella presente direttiva.

(21) Les États membres devraient également pouvoir autoriser l'utilisation d'œuvres orphelines à des fins allant au-delà des missions d'intérêt public des organisations visées par la présente directive.


3. deplora che la comunicazione della Commissione concernente la strategia europea in materia di disabilità non comprenda una prospettiva di genere integrata o un capitolo separato sulle politiche in materia di disabilità specifiche di genere, nonostante il fatto che le donne con disabilità siano spesso in una posizione più svantaggiata rispetto agli uomini con disabilità e siano più spesso vittime di povertà e di esclusione sociale; invita la Commissione e gli Stati membri a tenere conto degli aspetti di genere in modo trasversale nella strategia europea in materia di disabilità 2010-2020 e invita gli Stati membri a sviluppare una strategia nazionale per le donne con disabilità, che affronti una serie di tematiche ...[+++]

3. regrette que la communication de la Commission sur la stratégie européenne en faveur des personnes handicapées ne comporte pas une perspective hommes-femmes intégrée ni un chapitre distinct sur des actions en matière de handicap ciblées en fonction du sexe, en dépit du fait que les femmes handicapées se trouvent souvent dans une situation encore plus désavantageuse que les hommes handicapés et sont plus souvent victimes de la pauvreté et de l’exclusion sociale; invite la Commission et les États membres à tenir compte des aspects hommes-femmes dans l'ensemble de la stratégie européenne 2010-2020 en faveur des personnes handicapées et ...[+++]


Il resto degli strumenti finanziari, come le azioni ordinarie di 150 anni o le obbligazioni ordinarie che non presentano un rischio sistemico, non dovrebbero essere contemplate nella direttiva se volete essere rigorosi ma senza eccedere nella regolamentazione, se volete essere competitivi ma senza accrescere i costi amministrativi e se volete trattenere i capitali in Europa e non deviarli all’estero, verso i mercati emergenti.

Les autres instruments financiers, 150 ans d’actions ordinaires ou d’obligations non garanties qui ne présentent pas un risque systémique, ne doivent pas être couverts par cette directive si nous souhaitons être stricts sans réglementer de manière excessive, si nous voulons être compétitifs, sans frais administratifs inutiles et si nous voulons garder le capital en Europe au lieu de le chasser vers les marchés émergents étrangers.


Tali deroghe sono contemplate nella parte sostanziale della guida o nella decisione di autorizazione del regime o programma.

Ces exceptions sont mentionnées soit dans la partie des présentes directives relative à l'application, soit dans une décision autorisant un régime.


considerando che, per le caldaie a gas contemplate nella presente direttiva, è necessario definire requisiti di rendimento per promuovere l'utilizzazione razionale dell'energia, come previsto nella direttiva 90/396/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1990, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di apparecchi a gas (13),

considérant que, pour les chaudières à gaz visées par la présente directive, il y a lieu de fixer des exigences de rendement pour promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie telle que prévue dans la directive 90/396/CEE du Conseil, du 29 juin 1990, relative au rapprochement des législations des États membres concernant les appareils à gaz (13),


IV. PER LE SOSTANZE CONTEMPLATE NELLA CATEGORIA B

IV. POUR LES SUBSTANCES DU GROUPE B


w