Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta di controllo dei gas di scarico
Controllo dei gas di scarico
Controllo dei sistemi di illuminazione stradale
Controllo successivo dei gas di scarico
Controllo supplementare dei gas di scarico
Desolforazione dei flussi gassosi
Desolforazione dei fumi
Desolforazione dei gas di scarico
Desolforazione del gas di combustione
Desolforazione delle emissioni di combustibile
Desulfurizzazione dei gas di scarico al camino
Gas combusti
Gas di combustione
Gas di scappamento
Gas di scarico
Gas residuo si scappamento

Traduction de «controllo dei gas di scarico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo dei gas di scarico

contrôle des gaz d'échappement (1) | contrôle des émissions (2)


controllo successivo dei gas di scarico (1) | controllo supplementare dei gas di scarico (2)

contrôle subséquent des gaz d'échappement (1) | contrôle ultérieur des gaz d'échappement (2)


Ammissione del 18 giugno 2002 alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori a combustione | Ammissione del 20 marzo 2001 alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori ad accensione comandata

Admission du 20 mars 2001 à la vérification d'appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à allumage commandé | Admission du 18 juin 2002 à la vérification d'appareils mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à combustion


carta di controllo dei gas di scarico

carte de contrôle des gaz de combustion


controllo dei sistemi di illuminazione stradale

commande des systèmes d'éclairage routier


desolforazione dei flussi gassosi | desolforazione dei fumi | desolforazione dei gas di scarico | desolforazione del gas di combustione | desolforazione delle emissioni di combustibile | Desulfurizzazione dei gas di scarico al camino

désulfuration de(s) fumées | désulfuration des effluents gazeux | désulfuration des gaz de combustion


gas di scappamento | gas di scarico | gas residuo si scappamento

gaz d'échappement | gaz résiduel d'échappement


gas di combustione [ gas combusti | gas di scarico ]

gaz de combustion [ gaz d'échappement ]


operatore di sala di controllo di impianti di trattamento del gas | operatore di sala di controllo di impianti di trattamento del gas/operatrice di sala di controllo di impianti di trattamento del gas | operatrice di sala di controllo di impianti di trattamento del gas

pilote de salle de contrôle d'installation de traitement de gaz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Regolamento (CE) n. 692/2008 della Commissione del 18 luglio 2008 recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (EUR 5 ed EUR 6) e all’ottenimento di informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. 692/2008 DELLA COMMISSIONE // del 18 luglio 2008 // recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Règlement (CE) n o 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (Texte représentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 692/2008 - DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2008 - 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaire ...[+++]


«ricircolo dei gas di scarico» o «EGR»: un dispositivo tecnico che fa parte del sistema di controllo delle emissioni e riduce le emissioni reincanalando i gas di scarico che sono stati espulsi dalla camera o dalle camere di combustione nel motore per essere miscelati con l'aria in entrata prima o durante la combustione, fatta eccezione per l'impiego della fasatura delle valvole per aumentare la quantità di gas di scarico residui nella camera o nelle camere di combustione che è miscelata con l'aria in entrata prima o durante la combust ...[+++]

«recirculation des gaz d'échappement» ou «EGR», un dispositif technique qui fait partie du système de contrôle des émissions et qui réduit les émissions en renvoyant les gaz d'échappement expulsés de la ou des chambres de combustion dans le flux d'air d'admission avant ou pendant la combustion, à l'exception du recours au calage de distribution pour augmenter la quantité de gaz d'échappement résiduels dans la ou les chambres de combustion qui est mélangée avec l'air entrant avant ou pendant la combustion.


«sistema di post-trattamento dei gas di scarico»: il catalizzatore, il filtro antiparticolato, il sistema deNOx, il sistema combinato deNOx-filtro antiparticolato o qualsiasi altro dispositivo di riduzione delle emissioni, a eccezione del sistema di ricircolo dei gas di scarico e dei turbocompressori, che fa parte del sistema di controllo delle emissioni ma è installato a valle delle valvole di scarico del motore.

«système de post-traitement des gaz d'échappement», un catalyseur, un filtre à particules, un système de réduction des NOx, un système combiné de filtre à particules et de réduction des NOx ou tout autre dispositif de réduction des émissions, à l'exception des systèmes de recirculation des gaz d'échappement et des turbocompresseurs, qui fait partie du système de contrôle des émissions mais qui est installé en aval de la lumière d'échappement.


Questo metodo si basa sulla determinazione dei flussi di emissione di CO2 in camini di scarico (imbuti) moltiplicando la concentrazione di CO2 del gas di scarico per il flusso dei gas di scarico.

Cette méthode repose sur la détermination des flux d'émissions de CO2 dans les cheminées, qui s'obtient en multipliant la concentration de CO2 des gaz de combustion par le débit de ces gaz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37) «dispositivo di neutralizzazione»: ogni elemento di progetto che rileva temperatura, velocità del veicolo, velocità e/o carico del motore, marcia innestata, depressione del collettore o altri parametri al fine di attivare, modulare, ritardare o disattivare il funzionamento di una qualsiasi parte del sistema di controllo delle emissioni e di post-trattamento dei gas di scarico e che riduce l’efficacia del sistema di controllo delle emissioni in condizioni normali di funzionamento e uso del veicolo.

37) «dispositif d'invalidation»: tout élément de conception qui détecte la température, la vitesse du véhicule, le régime et/ou la charge du moteur, le rapport de transmission, une dépression à l'admission ou tout autre paramètre aux fins d'activer, de moduler, de retarder ou de désactiver le fonctionnement de toute partie du système de contrôle des émissions ou de post-traitement des gaz d'échappement et qui réduit l'efficacité du système de contrôle des émissions dans des conditions dont on peut raisonnablement attendre qu'elles se ...[+++]


Tale obiettivo dovrà essere raggiunto mediante valori limite più rigorosi per i motori e veicoli diesel nuovi e mediante l'uso di filtri del particolato per quelli già in circolazione nonché mediante l'uso di carburante senza piombo per poter utilizzare i moderni sistemi di controllo dei gas di scarico.

Cet objectif devra être atteint au moyen de valeurs limites plus strictes pour les nouveaux moteurs et véhicules au diesel et l'installation de filtres à particules pour les anciens moteurs et véhicules au diesel, ainsi qu'au moyen de carburant sans soufre permettant d'utiliser des systèmes modernes de contrôle des gaz d'échappement.


dove: G EDFW ,i = portata massica istantanea del gas di scarico diluito equivalente (kg/s) G EXHW ,i = portata massica istantanea del gas di scarico (kg/s) q i = rapporto di diluizione istantaneo G TOTW ,I = portata massica istantanea del gas di scarico diluito attraverso il tunnel di diluizione (kg/s) G DILW ,i = portata massica istantanea dell'aria di diluizione (kg/s) f = frequenza di campionamento dei dati (Hz) n = numero di mi ...[+++]

où: GEDFW,i = débit massique instantané équivalent de gaz d'échappement dilués (en kg/s) GEXHW,i = débit massique instantané de gaz d'échappement (en kg/s) qi = taux de dilution instantané GTOTW,i = Débit massique instantané de gaz d'échappement dilués dans le tunnel de dilution (en kg/s) GDILW,i = débit massique instantané d'air de dilution (en kg/s) f = fréquence de collecte des données (en Hz) n = nombre de mesures b) où: Mf = masse de particules prélevées durant le cycle (en mg) rs = rapport d'échantillonnage moyen sur la durée du cycle d'essai où: où: MSE = masse de gaz d'échappement prélevée sur la durée du cycle (en kg) MEXHW = dé ...[+++]


Usare le formule seguenti: dove: conc e = concentrazione istantanea dell'inquinante in questione misurata nel gas di scarico diluito (ppm) conc d = concentrazione dell'inquinante in questione misurata nell'aria di diluizione (ppm) u = rapporto tra la densità del componente dello scarico e la densità del gas di scarico diluito come da tabella 4, punto 2.1.2.1 M TOTW,i = massa istantanea del gas di scarico diluito (punto 2.2.1) (kg) M TOTW = massa totale del gas di scarico diluito su tutto il ciclo (punto 2.2.1) (kg) DF = fattore di dil ...[+++]

Les formules suivantes sont appliquées: où: conc e,i = concentration instantanée du polluant correspondant mesurée dans les gaz d'échappement dilués (en ppm) conc d = concentration du polluant correspondant mesurée dans l'air de dilution (en ppm) u = rapport entre la densité du composant des gaz d'échappement et la densité des gaz d'échappement dilués, comme indiqué au tableau 4, point 2.1.2.1 M TOTW,i = masse instantanée de gaz d'échappement dilués (point 2.2.1) (en kg) M TOTW = masse totale de gaz d'échappement dilués sur la durée du cycle (point 2.2.1) (en kg) DF = facteur de dilution tel qu'il est déterminé au point 2.2.3.1.1.


2.2.1. Determinazione del flusso del gas di scarico diluito Sistema PDP-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 6 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore. M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: M TOTW = massa del gas di scarico diluito su tutto il ciclo su umido V0 = volume di gas pompato per giro nelle condizioni di prova (m /giro) NP = giri totali della pompa in ciascuna prova pB = pressione atmosferica nella sala prova (kPa) p1 = caduta d ...[+++]

2.2.1. Détermination du débit de gaz d'échappement dilués Système PDP-CVS Le débit massique durant le cycle est calculé comme suit si la température des gaz d'échappement dilués est maintenue dans une limite de ± 6 K durant tout le cycle à l'aide d'un échangeur de chaleur: M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) où: MTOTW = masse de gaz d'échappement dilués en conditions humides durant le cycle (en kg) V0 = volume de gaz pompé par tour dans les conditions d'essai (en m³/tr) NP = nombre total de tours de la pompe par essai PB = pression atmosphérique dans la chambre d'essai (en kPa) p1 = dépression sous la pression atmos ...[+++]


Le concentrazioni del gas tracciante (CO2 o NOx ) vengono misurate nel gas di scarico grezzo, nel gas di scarico diluito e nell'aria di diluizione con l'analizzatore/i del gas di scarico EGA e il rapporto di diluizione viene calcolato in base ai valori così misurati.

Les concentrations de gaz marqueur (CO2 ou NOx ) sont mesurées dans les gaz bruts, les gaz dilués et l'air de dilution, au moyen d'un ou plusieurs analyseurs EGA; le taux de dilution est calculé d'après les valeurs ainsi obtenues.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'controllo dei gas di scarico' ->

Date index: 2022-09-13
w