Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro di addestramento lavorativo
Centro di osservazione e valutazione
Centro di riabilitazione
Centro di rieducazione professionale
Corso di rieducazione professionale
Corso professionale
Istituto tecnico professionale
Istruzione professionale
Rieducazione professionale
Scuola professionale

Traduction de «corso di rieducazione professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corso di rieducazione professionale

cours de reconversion | cours en vue d'une reconversion


centro di addestramento lavorativo | centro di osservazione e valutazione | centro di riabilitazione | centro di rieducazione professionale

centre de préparation au travail | centre de réadaptation professionnelle | centre de réintégration | centre d'évaluation | centre d'observation | établissement et service d'aide par le travail | ESAT [Abbr.]


il contributo del Fondo alle spese di rieducazione professionale

le concours du Fonds aux frais de rééducation professionnelle


rieducazione professionale

rééducation professionnelle


attestato di corso postdiploma di scuola professionale superiore

certificat supplémentaire d'école professionnelle supérieure


istruzione professionale [ corso professionale | istituto tecnico professionale | scuola professionale ]

enseignement professionnel [ école professionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- condiziona profondamente la volontà e l'atteggiamento che essi hanno nel frequentare la scuola o nel seguire un corso di formazione professionale.

- est déterminante dans leur volonté et leur aptitude à fréquenter l'école ou suivre une formation professionnelle.


Essa esaminerà in particolare la situazione delle persone con disabilità nell'attuazione delle politiche finalizzate a combattere le disuguaglianze in materia di sanità; favorirà le azioni nel campo della salute e della sicurezza sul lavoro per ridurre il rischio di sviluppare disabilità nel corso della vita professionale e per migliorare il reinserimento dei lavoratori disabili[19]; contribuirà alla prevenzione di tali rischi.

Elle examinera tout particulièrement la situation de celles-ci lorsqu’elle appliquera des mesures visant à résoudre les inégalités en matière de santé; elle favorisera les actions dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail pour réduire les risques de handicap au cours de la vie professionnelle et pour améliorer la réinsertion des travailleurs handicapés[19]; elle œuvrera aussi à la prévention de ces risques.


Il Tribunale amministrativo regionale per il Lazio, al quale è stata sottoposta la controversia, chiede alla Corte di giustizia se la direttiva sulla parità di trattamento fra uomini e donne osti a una normativa nazionale ai sensi della quale una donna è esclusa, per aver preso un congedo obbligatorio di maternità, da un corso di formazione professionale inerente al suo impiego e che la stessa deve obbligatoriamente seguire per poter ottenere la nomina definitiva in ruolo e beneficiare quindi di condizioni d’impiego migliori, pur garantendole il diritto di partecipare al corso di formazione ...[+++]

Saisi du litige, le Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (tribunal administratif régional du Latium, Italie) demande à la Cour de justice si la directive sur l’égalité de traitement entre hommes et femmes s’oppose à une législation nationale selon laquelle une femme est exclue, en raison de la prise d’un congé de maternité obligatoire, d’une formation professionnelle qui fait partie intégrante de son emploi et qu’elle doit impérativement suivre pour pouvoir prétendre à une nomination à un poste de fonctionnaire et bénéficie ...[+++]


Tuttavia, l’esclusione dal corso di formazione professionale a causa del congedo di maternità di cui ha fruito ha avuto un’incidenza negativa sulle condizioni di lavoro della sig.ra Napoli: infatti, i suoi colleghi hanno avuto la possibilità di seguire tale corso per intero e di accedere, prima di lei, al superiore livello di carriera di vice commissario, percependo al contempo la retribuzione corrispondente.

Néanmoins, l’exclusion du cours de formation professionnelle en raison de la jouissance du congé de maternité a eu une incidence négative sur les conditions de travail de Mme Napoli : en effet, ses collègues ont pu suivre entièrement le cours initial et accéder, avant elle, au niveau hiérarchique supérieur de commissaire adjoint tout en percevant la rémunération correspondante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’insieme condiviso di conoscenze, abilità e competenze riunisce le conoscenze, le abilità e le competenze richieste nei sistemi di istruzione e formazione applicabili in almeno un terzo degli Stati membri; è irrilevante che le conoscenze, le abilità e le competenze siano state acquisite nell’ambito di un corso di formazione generale presso un’università o un istituto di istruzione superiore ovvero nell’ambito di un corso di formazione professionale.

l’ensemble commun de connaissances, aptitudes et compétences combine les connaissances, aptitudes et compétences requises dans les systèmes d’enseignement et de formation applicables dans au moins un tiers des États membres; peu importe si les connaissances, aptitudes et compétences en question ont été acquises dans le cadre d’une formation générale dispensée à l’université ou dans un établissement d’enseignement supérieur, ou bien dans le cadre d’une formation professionnelle dispensée dans les États membres.


le differenze sostanziali di cui al paragrafo 4 e le ragioni per cui tali differenze non possono essere compensate dalle conoscenze, dalle abilità e dalle competenze acquisite nel corso dell’esperienza professionale ovvero mediante apprendimento permanente formalmente convalidate a tal fine da un organismo competente.

les différences substantielles visées au paragraphe 4, et les raisons pour lesquelles ces différences ne peuvent être comblées par les connaissances, aptitudes et compétences acquises au cours de l’expérience professionnelle ou de l’apprentissage tout au long de la vie ayant fait l’objet, à cette fin, d’une validation en bonne et due forme par un organisme compétent.


d)l'interessato segue un corso di formazione professionale.

d)s'il entreprend une formation professionnelle.


Ha inoltre raccomandato loro di interessarsi alla formazione professionale ben oltre LEONARDO, e rammentato in proposito le tre idee da lei proposte a Tours il 3 marzo in occasione della conferenza di lancio del programma : * un sistema europeo di convalida delle competenze acquisite nel corso della vita professionale, che siano riconosciute, al di fuori del curriculum classico di formazione, dai principali interessati, per esempio dalle federazioni di impres ...[+++]

Elle leur a également recommandé de s'intéresser à la formation professionnelle bien au delà de LEONARDO, et rappelé à ce propos les trois idées qu'elle a proposées à Tours le 3 mars à l'occasion de la conférence de lancement du programme : * un système européen de validation des compétences acquises au cours de la vie professionnelle, qui soient reconnues en dehors du cursus classique de formation par les principaux intéressés, par exemple les fédérations d'entreprises ou les euro-chambres (chambres de commerce et d'industrie europée ...[+++]


Oltre alla Signora CRESSON, che interverrà nel corso della conferenza, parteciperanno a questa importante manifestazione Michel GIRAUD, ministro francese del lavoro, dell'occupazione e della formazione professionale, il quale pronuncerà l'allocuzione inaugurativa, ed Alain LAMASSOURE, ministro francese per gli affari europei che pronuncerà l'intervento di chiusura della conferenza.

Outre Mme CRESSON, qui interviendra au cours de cette conférence, participeront à cette importante manifestation M. Michel GIRAUD, ministre français du Travail, de l'Emploi et de la Formation professionnelle qui prononcera l'allocution d'ouverture, et M. Alain LAMASSOURE, ministre français des Affaires européennes, qui prononcera le discours de clôture.


Il 2 ed il 3 marzo, su iniziativa della presidenza francese e con il sostegno della Commissione europea rappresentata dalla Signora Edith CRESSON, Commissario per la ricerca, l'istruzione e la formazione, ha luogo a Tours (Francia) l'avvio di LEONARDO, programma europeo di sostegno della formazione professionale, in presenza di circa 500 persone che rappresentano gli operatori e decisori degli Stati membri che gestiranno il programma nel corso dei pross ...[+++]

Ce jeudi 2 mars et vendredi 3 mars, à l'initiative de la présidence française et avec le soutien de la Commission européenne représentée par Mme Edith CRESSON, Commissaire à la recherche, à l'éducation et à la formation, est donné à Tours (France) le coup d'envoi de LEONARDO, le programme européen de soutien à la formation professionnelle, en présence de quelque 500 personnes représentant l'ensemble des opérateurs et décideurs des Etats membres qui géreront le programme au cours ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'corso di rieducazione professionale' ->

Date index: 2023-12-06
w