Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Declinare della forza muscolare
Declino della forza muscolare
Diminuzione della forza muscolare
Scemare della forza muscolare

Traduction de «declino della forza muscolare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
declino della forza muscolare | diminuzione della forza muscolare

diminution de la force musculaire


declinare della forza muscolare | scemare della forza muscolare

diminution de la force musculaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dovrebbe quindi essere pronta a utilizzare meglio le opportunità offerte dalla migrazione, soprattutto dato l’invecchiamento della popolazione e il declino della forza lavoro.

Elle devrait être en mesure de mieux tirer parti des possibilités qu'offre la migration, eu égard en particulier au vieillissement et à la baisse de sa population active.


I pedali che permettono la propulsione del veicolo con la forza muscolare della gamba del conducente sono ritenuti conformi ai requisiti dei punti da 1.3 a 1.3.3.

Les pédales permettant la propulsion du véhicule par l’énergie musculaire du cycliste sont réputées satisfaire aux prescriptions énoncées aux points 1.3 à 1.3.3.


E. considerando che la crescente disparità nella distribuzione del reddito e della ricchezza (profitti e ricchezza in aumento, grave declino della quota del lavoro nel reddito nazionale) rilevata negli ultimi 30 anni soprattutto negli Stati Uniti e nella UE, è stata la principale forza trainante del gigantesco aumento degli investimenti nei mercati finanziari e della creazione delle bolle dei prezzi dei beni; considerando che sia ...[+++]

E. considérant que les inégalités croissantes en matière de répartition des revenus et de la richesse (augmentation des profits et des patrimoines, forte baisse de la part du travail dans le revenu national) qui ont marqué les trente dernières années, tout particulièrement aux États-Unis et dans l'Union européenne, sont le facteur principal de la croissance fabuleuse de l'investissement sur les marchés financiers ainsi que de la création de bulles sur les prix des actifs; considérant que les politiques néolibérales de libéralisation des marchés financiers et l'orientation à court terme consistant à accroître la valeur des actions à tout ...[+++]


47. riconosce che la forza dell'euro era in parte dovuta alla debole attività economica negli Stati Uniti, dove il deficit attuale delle partite correnti è calato bruscamente al di sotto del 3% del PIL nel 2009 e il deficit del bilancio federale ha raggiunto circa il 10% del PIL nel corso dello stesso anno finanziario, mentre il suo declino era, oltre ad altri fattori, anche legato alla mancanza di fiducia sui mercati globali in alcuni Stati membri dell'UE fortemente indebitati; condivide le preoccupazioni in merito all'e ...[+++]

47. reconnaît que l'euro a en partie tiré sa force de la faiblesse de l'activité économique aux États-Unis, où le déficit de la balance des comptes courants a fortement diminué, à moins de 3 % du PIB en 2009, et où le déficit budgétaire fédéral s'est creusé et a représenté environ 10 % du PIB au cours du même exercice, tandis que la perte de valeur de l'euro était également due, entre autres, au manque de confiance des marchés mondiaux dans certains États membres de l'Union lourdement endettés; partage les inquiétudes quant à l'augmentation de la masse monétaire aux États-Unis et, dans une moindre mesure, dans l'Union européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. riconosce che la forza dell'euro era in parte dovuta alla debole attività economica negli Stati Uniti, dove il deficit attuale delle partite correnti è calato bruscamente al di sotto del 3% del PIL nel 2009 e il deficit del bilancio federale ha raggiunto circa il 10% del PIL nel corso dello stesso anno finanziario, mentre il suo declino era, oltre ad altri fattori, anche legato alla mancanza di fiducia sui mercati globali in alcuni Stati membri dell'UE fortemente indebitati; condivide le preoccupazioni in merito all'e ...[+++]

47. reconnaît que l'euro a en partie tiré sa force de la faiblesse de l'activité économique aux États-Unis, où le déficit de la balance des comptes courants a fortement diminué, à moins de 3 % du PIB en 2009, et où le déficit budgétaire fédéral s'est creusé et a représenté environ 10 % du PIB au cours du même exercice, tandis que la perte de valeur de l'euro était également due, entre autres, au manque de confiance des marchés mondiaux dans certains États membres de l'Union lourdement endettés; partage les inquiétudes quant à l'augmentation de la masse monétaire aux États-Unis et, dans une moindre mesure, dans l'Union européenne;


È altrettanto evidente che un’immigrazione mirata di forza lavoro sarebbe vantaggiosa per l'UE, contribuendo a colmare le carenze di manodopera previste in vari settori e a riequilibrare il declino demografico della popolazione attiva europea che dovrebbe registrarsi nei prossimi anni.

Il est tout aussi évident que l’Union tirerait avantage d’une certaine quantité d’immigration de main-d’œuvre ciblée qui contribuerait à combler les déficits de main-d’œuvre dans de nombreux secteurs et parerait au déclin attendu de sa population en âge de travailler au cours des prochaines années.


Inoltre, si ritiene che, al momento della scadenza delle disposizioni transitorie, il cambiamento demografico in Svizzera determinerà un declino della sua forza lavoro attiva.

De surcroît, l'on estime qu'au moment où les dispositions transitoires viendront à expiration, l'évolution de la démographie en Suisse se sera soldée par un déclin de sa population active.


Non credo sia retorico, infine, ricordare che occorre impegnarsi al massimo in una convinta politica di cooperazione e di sviluppo, che aiuti più in generale a contenere l’immigrazione, per frenare la fuga delle persone e quindi della forza lavoro ma anche la cosiddetta fuga dei cervelli dai paesi di origine, proprio per evitare non solo di depauperare umanamente ma anche di condannare ad un sicuro ed irreversibile declino economico e sociale i paesi in via di sviluppo.

Je ne crois pas qu’il soit purement rhétorique de rappeler que nous devons concentrer tous nos efforts pour une coopération forte et une politique de développement qui aidera principalement à contenir l’immigration et stopper le flux de personnes, et donc de la main d’œuvre. Ces mesures permettront également de mettre un frein à l’exode des cerveaux de leur pays d’origine, non seulement pour éviter de vider les pays en développement de leurs ressources humaines, mais aussi pour éviter de condamner ces pays à un déclin économique et socia ...[+++]


Lo sviluppo della demografia porterà a un declino della forza lavoro, il tasso di disoccupazione è basso e all'inizio del 2000 si sono conclusi accordi collettivi in alcuni settori che porteranno a un aumento dei giorni non lavorativi.La Danimarca intende continuare e sviluppare ulteriormente la politica strutturale che comporta la progressiva attuazione di riforme del mercato del lavoro, del sistema di prepensionamento e del sistema fiscale, rafforzando le misure del merc ...[+++]

L'évolution démographique actuelle entraînera une diminution de la main d'oeuvre, le taux de chômage est bas, et au début de 2000, des accords collectifs ont été conclus dans certains secteurs pour augmenter le nombre de jours de congé.Le Danemark a l'intention de développer plus avant sa politique structurelle, qui inclut la mise en oeuvre progressive de réformes dans le marché du travail, le système de préretraite et le système fiscal, le renforcement des mesures concernant le marché du travail et la poursuite du développement d'un marché du travail favorisant l'insertion sociale.


L'aumento della disoccupazione è attribuito essenzialmente all'aumento della forza lavoro a seguito di un'accresciuta presenza delle donne e dei lavoratori immigrati sul mercato del lavoro - e al declino dell'occupazione nell'agricoltura.

La croissance du chômage est surtout attribuée à l'accroissement de la main-d'oeuvre, due à l'augmentation de la participation des femmes et aux travailleurs immigrés, et au déclin de l'emploi dans le secteur de l'agriculture.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'declino della forza muscolare' ->

Date index: 2022-01-13
w