Ulteriore conseguenza di questa ottica é la riaffermazion
e continua da parte della Commissione dell'attuale situazione di sovrasfruttamento ed eccessivo sforzo di pesca causata dalla sovracapacità delle flotte; secondo la Commissione, la situazione è risolvibile quasi esclusiva
mente attraverso la diminuzione dei pescherecci e de
lla forza lavoro; si persiste nella denuncia, senza però percepire la profonda contraddizione fra la certezza con cui la Com
...[+++]missione fa queste affermazioni con la contestuale dichiarazione di incertezza derivante dalla “mancanza di conoscenze scientifiche sul funzionamento degli ecosistemi marini e sugli effetti collaterali della pesca”.Une autre conséquence de cette vision des choses est que la Commissi
on réaffirme continuellement que la situation actuelle de surexploitation et d'effort excessif de pêche est due à la surcapacité des flottes; selon la Commission, la question peut être résolue presque exclusivement en réduisant le nombre des bat
eaux de pêche et la force de travail; la Commission persiste dans cette dénonciation sans percevoir la profonde contradiction entre la certitude avec laquelle elle présente de telles affirmations d'une part et, d'autre part,
...[+++]son incertitude déclarée dans le texte qui découle d'une "maîtrise scientifique insuffisante du fonctionnement des écosystèmes marins et des effets secondaires de la pêche".