Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento di confini
Agenda setting
Definizione del lavoro
Definizione del profilo criminale
Definizione del profilo dell'autore di reato
Definizione dell'agenda politica
Definizione delle politiche
Definizione di confini
Definizione di linee di confine
Definizione estensionale
Definizione intensionale
Definizione interpretativa
Definizione lavori
Definizione per comprensione
Definizione per convenzione
Definizione per estensione
Delimitazione di confini
Determinazione di confini
Elaborazione delle politiche
Elaborazione di politiche basate su elementi concreti
Elaborazione interattiva delle politiche
Insieme di entità finalizzato alla definizione
Mancanza di definizione
Profilazione criminale

Traduction de «definizione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definizione per comprensione | definizione intensionale

définition par compréhension | définition en compréhension | définition par intension | définition en intension


definizione delle politiche | definizione dell'agenda politica | agenda setting

définition de l'agenda politique


definizione per estensione | definizione estensionale

définition par extension | définition en extension


definizione interpretativa | definizione per convenzione

définition interprétative | définition par convention | définition stipulatoire


definizione del profilo criminale | definizione del profilo dell'autore di reato | profilazione criminale

caractérisation | profilage | profilage criminel


definizione del lavoro | definizione lavori

définition de travaux


determinazione di confini (1) | accertamento di confini (2) | delimitazione di confini (3) | definizione di confini (4) | definizione di linee di confine (5)

détermination de limites (1) | définition de limites (2) | constat de limites (3)


insieme di entità carattere finalizzato alla definizione | insieme di entità finalizzato alla definizione

jeu d'entité de définition de caractère




elaborazione delle politiche [ definizione delle politiche | elaborazione di politiche basate su elementi concreti | elaborazione interattiva delle politiche ]

élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(39)Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione con riguardo agli aspetti seguenti: definizione di specifiche per gli attrezzi volte a ridurne l’usura, a rafforzarli o a limitare la fuoriuscita delle catture nella parte anteriore delle reti trainate; definizione di specifiche per i dispositivi di selezione applicati agli attrezzi di riferimento definiti; definizione di specifiche per le reti da traino con impiego di impulso elettrico; restrizioni in materia di costruzione e misure di controllo e di monitoraggio che devono essere ...[+++]

(39)Il conviendrait de conférer des compétences d'exécution à la Commission afin de garantir des conditions uniformes de mise en œuvre des dispositions du présent règlement en ce qui concerne l’établissement des spécifications des dispositifs permettant de réduire l’usure des engins, de les renforcer ou de limiter l’échappement des captures dans la partie avant des engins traînants, de définir les spécifications des dispositifs de sélection fixés sur les engins de référence définis, de définir les spécifications du chalut à perche associé à l'utilisation du courant électrique impulsionnel, de fixer des restrictions en matière de construc ...[+++]


Gli emendamenti riguardano: la definizione di irregolarità data all’articolo 1, paragrafo 2 del regolamento (CE) 2988/95 del Consiglio; la definizione di sospetto di frode; la chiarificazione relativa al momento in cui un caso va notificato; la definizione di “fallimento” e l’esclusione dell’obbligo di notificare casi di fallimento, con qualche eccezione, soprattutto quando esiste un sospetto di frode; la trasmissione elettronica della notifica di casi di irregolarità; l’aumento della soglia alla quale scatta l’obbligo di notifica, portata da 4 000 a 10 000 €; la nuova definizione degli obiettivi che dà risalto all’analisi dei risc ...[+++]

Les modifications concernent les points suivants: la définition d’« irrégularité » visée à l’article 1, paragraphe 2 du règlement (CE) n° 2988/95 du Conseil, la définition de « soupçon de fraude », la clarification du moment où il convient de notifier un cas, la définition de « faillite » et la dérogation à l’obligation de notifier les cas de faillite, sauf dans certaines circonstances, à savoir en cas de soupçon de fraude, la transmission par voie électronique des informations relatives aux cas d’irrégularités, l’élévation du seuil de notification à 10 000 € au lieu de 4 000 € et la redéfinition des objectifs, en insistant sur l’analyse ...[+++]


Oltre alla diffusione dell'elenco delle autorità nazionali responsabili per la ricezione dei dati, gli sforzi si sono concentrati sulla definizione dei dati da comunicare allo Stato membro d'origine (definizione di un formulario standard), l'adozione di un formato elettronico unico per lo scambio e la definizione delle modalità pratiche dello scambio (dischetti informatici e/o posta elettronica).

Outre la diffusion de la liste des autorités nationales responsables pour la réception des données, les efforts se sont concentrés sur la définition des données à communiquer à l'État membre d'origine (définition d'un formulaire standard), l'adoption d'un format électronique unique d'échange et la définition des modalités concrètes de l'échange (disquettes informatiques et/ou courrier électronique).


– intraprendere e proseguire azioni positive e misure efficaci per garantire che siano rispettati i diritti fondamentali di tutte le persone, comprese quelle appartenenti a minoranze e i senzatetto, assicurando altresì l'attuazione da parte di tutte le autorità pubbliche competenti; tenere conto, in sede di revisione della definizione di "famiglia", della tendenza legislativa in Europa ad ampliare l'ambito di applicazione della definizione di famiglia e dell'impatto negativo di una definizione ristretta di tale concetto sui diritti fondamentali di coloro che rimangono esclusi dalla nuova e più restrittiva definizione;

– de prendre et de poursuivre des mesures constructives et efficaces pour assurer le respect des droits fondamentaux de tous, y compris des personnes appartenant à des minorités et des sans-abri, ainsi que leur mise en œuvre par tous les pouvoir publics compétents; de tenir compte, au moment de redéfinir la notion de "famille", de la tendance législative en Europe allant dans le sens d'un élargissement de la définition de la famille et des répercussions négatives d'une définition restreinte de la famille sur les droits fondamentaux de ceux qui seront exclus de cette nouvelle définition plus restrictive;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. esorta gli Stati membri ad attribuire la massima priorità alla lotta contro l'utilizzo dei paradisi fiscali per fini illeciti e chiede alla Commissione, in collaborazione con il Parlamento, di tenere conto innanzitutto della definizione dell'OCSE e dell'elenco dei paradisi fiscali o delle giurisdizioni segrete, al fine di elaborare una definizione e un elenco dell'UE; chiede un'unica definizione concordata a livello europeo, in attesa di trovare un accordo su una definizione a livello mondiale;

53. demande aux États membres d'accorder la priorité à la lutte contre l'utilisation des paradis fiscaux à des fins illicites et demande à la Commission d'établir, en coopération avec le Parlement, une définition et une liste propres à l'Union, en tenant compte, dans un premier temps, de la définition et de la liste de l'OCDE des paradis fiscaux ou des juridictions opaques; demande une définition unique faisant l'objet d'un accord au niveau de l'Union, dans l'attente d'un accord sur une définition valable à l'échelle mondiale;


A. considerando che l'Unione europea può essere contraddistinta dal suo sviluppo policentrico e dalla varietà di zone urbane e agglomerati di dimensioni differenti e con competenze e risorse eterogenee; ritenendo che sarebbe problematico adottare una definizione comune, su base puramente statistica, dell'espressione «zone urbane» e del termine «urbano» in generale, in quanto è difficile far rientrare sotto lo stesso denominatore le diverse situazioni esistenti negli Stati membri e nelle regioni, e reputando quindi che qualsiasi definizione e designazione obbligatoria delle zone urbane dovrebbe essere lasciata agli Stati membri, in conf ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne peut être caractérisée par un développement polycentrique et par un large éventail de zones urbaines et de villes de tailles diverses disposant de compétences et de ressources hétérogènes; considérant qu'il serait problématique d'adopter une définition commune du concept de «zones urbaines» et, plus généralement, du terme «urbain» uniquement sur une base statistique, étant donné qu'il est difficile de regrouper la diversité des situations des États membres et des régions; considérant par conséquent que toute définition et désignation contraignantes des zones urbaines devraient être laissées aux so ...[+++]


A. considerando che l'Unione europea può essere contraddistinta dal suo sviluppo policentrico e dalla varietà di zone urbane e agglomerati di dimensioni differenti e con competenze e risorse eterogenee; ritenendo che sarebbe problematico adottare una definizione comune, su base puramente statistica, dell'espressione "zone urbane" e del termine "urbano" in generale, in quanto è difficile far rientrare sotto lo stesso denominatore le diverse situazioni esistenti negli Stati membri e nelle regioni, e reputando quindi che qualsiasi definizione e designazione obbligatoria delle zone urbane dovrebbe essere lasciata agli Stati membri, in confo ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne peut être caractérisée par un développement polycentrique et par un large éventail de zones urbaines et de villes de tailles diverses disposant de compétences et de ressources hétérogènes; considérant qu'il serait problématique d'adopter une définition commune du concept de "zones urbaines" et, plus généralement, du terme "urbain" uniquement sur une base statistique, étant donné qu'il est difficile de regrouper la diversité des situations des États membres et des régions; considérant par conséquent que toute définition et désignation contraignantes des zones urbaines devraient être laissées aux soi ...[+++]


A. considerando che l'Unione europea può essere contraddistinta dal suo sviluppo policentrico e dalla varietà di zone urbane e agglomerati di dimensioni differenti e con competenze e risorse eterogenee; ritenendo che sarebbe problematico adottare una definizione comune, su base puramente statistica, dell'espressione «zone urbane» e del termine «urbano» in generale, in quanto è difficile far rientrare sotto lo stesso denominatore le diverse situazioni esistenti negli Stati membri e nelle regioni, e reputando quindi che qualsiasi definizione e designazione obbligatoria delle zone urbane dovrebbe essere lasciata agli Stati membri, in conf ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne peut être caractérisée par un développement polycentrique et par un large éventail de zones urbaines et de villes de tailles diverses disposant de compétences et de ressources hétérogènes; considérant qu'il serait problématique d'adopter une définition commune du concept de «zones urbaines» et, plus généralement, du terme «urbain» uniquement sur une base statistique, étant donné qu'il est difficile de regrouper la diversité des situations des États membres et des régions; considérant par conséquent que toute définition et désignation contraignantes des zones urbaines devraient être laissées aux so ...[+++]


La Commissione evidenzia, tuttavia, la necessità di incrementare gli sforzi, in particolare nella mobilizzazione del capitale di rischio, nella definizione di obiettivi di prestazione ambientale per prodotti, servizi e processi, nella creazione di un sistema comunitario di sperimentazione e verifica delle tecnologie ambientali, nell'ambito della revisione degli orientamenti relativi agli aiuti di Stato, nella definizione di indicatori dello sviluppo del mercato e della prestazione dell'industria, nella fissazione di tabelle di marcia nazionali di attuazione, nonché nella definizione di piani d'azione nazionali per gli appalti pubblici.

La Commission souligne cependant la nécessité d'intensifier les efforts, notamment, dans la mobilisation des moyens européens de financement du risque, dans la fixation d'objectifs de performance environnementale pour les services, produits et procédés, dans l'établissement d'un système européen d'essai et de vérification des écotechnologies, dans le cadre de la révision des lignes directrices relatives aux aides d'État, dans la définition d'indicateurs de développement du marché et de performance de l'industrie, dans la fixation de feuilles de route nationales de mise en œuvre, ainsi que dans la fixation de plans d'action nationaux en f ...[+++]


Sulla base di un bilancio relativo all'applicazione della definizione di cui alla presente raccomandazione, elaborato entro il 31 marzo 2006 e prendendo in considerazione le eventuali modificazioni dell'articolo 1 della direttiva 83/349/CEE riguardante la definizione delle imprese collegate ai sensi di tale direttiva, la Commissione adegua, per quanto necessario, la definizione di cui alla presente raccomandazione, in particolare le soglie relative al fatturato e al totale di bilancio, al fine di tenere conto dell'esperienza acquisita e dell'andamento economico all'interno della Comunità.

Sur la base d'un bilan relatif à l'application de la définition contenue dans la présente recommandation, établi au plus tard le 31 mars 2006, et en prenant en considération d'éventuelles modifications de l'article 1er de la directive 83/349/CEE concernant la définition des entreprises liées au sens de cette directive, la Commission adapte en tant que de besoin la définition contenue dans la présente recommandation, notamment les seuils retenus pour le chiffre d'affaires et le total du bilan pour tenir compte de l'expérience et des évolutions économiques dans la Communauté.


w