Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computo dei suffragi
Conteggio
Conteggio dei costi di costruzione
Conteggio dei voti
Conteggio delle colonie
Conteggio di gocce
Conteggio di granuli
Conteggio di grappoli
Conteggio di sciami
Conteggio finale dei costi di costruzione
Conteggio in piastra
Conteggio scritto
Operazione di scrutinio
Punto di conteggio
Rendiconto di costruzione
Resoconto di costruzione
Spoglio dei voti
Spoglio delle schede
Stazione di conteggio

Traduction de «del conteggio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conteggio di gocce | conteggio di granuli | conteggio di grappoli | conteggio di sciami

comptage d'amas


conteggio finale dei costi di costruzione | conteggio dei costi di costruzione | rendiconto di costruzione | resoconto di costruzione

compte des coûts de construction | décompte de construction


conteggio delle colonie | conteggio in piastra

comptage sur plaque | numérotation des colonies


punto di conteggio | stazione di conteggio

point de comptage | poste de comptage


conteggio

décompte (1) | arrête de compte (2) | compte final (3) | paiement (4)




conteggio dei voti [ computo dei suffragi | operazione di scrutinio | spoglio dei voti | spoglio delle schede ]

décompte des voix [ dépouillement du scrutin ]


azionare una macchina di verifica e conteggio del denaro

utiliser une machine de traitement des espèces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– nel 2013 l'Agenzia ha effettuato un conteggio totale dell'inventario fisico; prende atto del fatto che i risultati di tale conteggio sono contenuti nella relazione annuale per il 2013 e che in base alla corrispondente osservazione della Corte l'azione risulta "in corso", dal momento che la procedura di declassificazione per gli articoli inutilizzati era ancora pendente quando la Corte ha proceduto all'audit;

– l'Agence a procédé à un inventaire physique complet en 2013; constate que les résultats de l’inventaire ont été déclarés dans les comptes annuels de 2013 et que l'observation de la Cour à cet égard a indiqué l'action comme étant "en cours" parce que la procédure de déclassement des éléments hors d’usage n'était pas terminée au moment de l’audit de la Cour;


– nel 2013 l'Agenzia ha effettuato un conteggio totale dell'inventario fisico; prende atto del fatto che i risultati di tale conteggio sono contenuti nella relazione annuale per il 2013 e che in base alla corrispondente osservazione della Corte l'azione risulta "in corso", dal momento che la procedura di declassificazione per gli articoli inutilizzati era ancora pendente quando la Corte ha proceduto all'audit;

- l'Agence a procédé à un inventaire physique complet en 2013; constate que les résultats de l’inventaire ont été déclarés dans les comptes annuels de 2013 et que l'observation de la Cour à cet égard a indiqué l'action comme étant "en cours" parce que la procédure de déclassement des éléments hors d’usage n'était pas terminée au moment de l’audit de la Cour;


Occorre valutare i seguenti parametri ematologici: ematocrito, concentrazione di emoglobina, conteggio degli eritrociti, conteggio totale e differenziale dei leucociti, numero di piastrine e misura del tempo e del potenziale di coagulazione.

Il convient d'évaluer les paramètres hématologiques suivants: hématocrite, concentration d'hémoglobine, numération des érythrocytes, numération totale et différentielle des leucocytes, numération des plaquettes et mesure du temps et du potentiel de coagulation du sang.


Al momento della soppressione vengono prelevati, a digiuno, campioni di sangue da un sito specifico in dieci maschi e dieci femmine selezionati casualmente per ciascun gruppo-dose nella coorte 1A; i campioni sono conservati in condizioni adeguate e sottoposti a un esame biochimico clinico standard, compresa la valutazione della concentrazione sierica per gli ormoni tiroidei (T4 e TSH), un esame ematologico (conteggio totale e differenziato dei leucociti, conteggio degli eritrociti) e analisi delle urine.

Des échantillons sanguins sont prélevés à jeun sur un site défini chez 10 mâles et femelles de la cohorte 1A par groupe de dose, sélectionnés au hasard au moment du sacrifice. Ces échantillons sont conservés dans des conditions appropriées et font l'objet d'un examen biochimique clinique standard, et notamment d'une mesure de la concentration sérique des hormones thyroïdiennes (T4 et TSH), d'un examen hématologique (numération totale et différentielle des leucocytes plus érythrocytes) et d'une analyse d'urine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durante il periodo dell’inchiesta non sono state riscontrate importazioni significative di biodiesel ammissibile al doppio conteggio, il che conferma che il sistema del doppio conteggio starebbe modificando la domanda all’interno dell’industria dell’Unione e non generando una domanda di importazioni.

Pendant la période d’enquête, il n’a pas été recensé d’importations substantielles de biodiesel susceptibles de bénéficier de la double comptabilisation. Cela confirme que ce système induirait un glissement de la demande au sein de l’industrie de l’Union et ne générerait pas de demandes d’importation.


16. esorta la CENI, a tale riguardo, conformemente alle raccomandazioni del gruppo di contatto internazionale, a garantire la trasparenza del processo elettorale e la sua responsabilità pubblicando le liste degli elettori, garantendo pieno accesso agli osservatori internazionali, alla società civile e ai rappresentanti dei partiti presso i centri per l'iscrizione, i seggi elettorali e le sedi del conteggio, esponendo i risultati del conteggio nei seggi elettorali e pubblicandoli su internet, punendo sistematicamente gli atti di corruzione, accettando un audit finanziario effettuato da una società straniera competente dopo le elezioni e i ...[+++]

16. demande instamment à la CENI, à cet égard, conformément aux recommandations du groupe de contact international, d'assurer la transparence du processus électoral et sa responsabilité en publiant les listes électorales, en garantissant un plein accès dans les centres d'enregistrement, bureaux de vote et bureaux de comptage, aux observateurs internationaux, à la société civile et aux représentants de partis, en publiant les résultats de comptage dans les bureaux de vote et sur internet, en réprimant systématiquement les actes de corruption, en acceptant un audit financier effectué par une société étrangère compétente après les élections et en établissant une procédure permettant de contester les résultats, en prolongeant le ...[+++]


Il conteggio di tutte le persone a bordo delle navi da passeggeri in uscita dai porti ubicati nell’Unione europea (UE) deve essere effettuato prima della partenza della nave.

Toutes les personnes présentes à bord de navires à passagers qui partent d’un port situé dans l’Union européenne (UE) doivent être comptées avant le départ du navire.


J. considerando che le procedure di spoglio e di computo dei voti non hanno garantito la trasparenza e la rendicontabilità delle operazioni di conteggio; che secondo la Missione dell’OSCE il conteggio è stato giudicato insoddisfacente o molto insoddisfacente nel 40 per cento dei seggi visitati; che nei seggi cui era possibile accedere sono stati osservati diversi casi di deliberata falsificazione dei risultati,

J. considérant que les procédures de dépouillement et de disposition en tableaux ne garantissaient pas la transparence et la possibilité de vérification du décompte des voix; que la mission d'observation électorale de l'OSCE a jugé le décompte mauvais ou très mauvais dans 48 % des bureaux de vote visités et que, lorsque l'accès était possible, plusieurs cas de falsification délibérée des résultats ont été constatés,


F. considerando che gli osservatori hanno riferito che il processo elettorale è degenerato durante lo spoglio dei voti, che nel 48% dei casi osservati si sono verificate irregolarità nelle procedure di conteggio e che nel 41% dei seggi osservati gli osservatori non hanno potuto presidere alla chiusura delle urne e al conteggio dei voti nella loro interezza,

F. considérant que les observateurs ont indiqué que le processus électoral s'était dégradé au cours du décompte des voix, que les procédures de décompte étaient entachées d'irrégularités dans 48 % des cas observés et qu'ils n'avaient pu avoir un aperçu global des opérations de clôture et de décompte dans 41 % des bureaux de vote observés,


E. coli e conteggio delle colonie aerobiche nella carne macinata, nelle preparazioni a base di carne e nelle carni separate meccanicamente (CSM):

Nombre d’E. coli et de colonies aérobies dans la viande hachée et les préparations à base de viande:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'del conteggio' ->

Date index: 2023-01-01
w