– visti gli altri strumenti dell'ONU in
materia di violenza contro le donne, quali la Dichiarazione e il Programma d'azione di Vienna, del 25 giugno 1993, la Dichiarazione sull'eliminazione della violenza nei confronti delle donne, del 20 dicembre 1993, la risoluzione sull'eliminazione della violenza domestica contro le donne, del 22 dicembre 2003, la risoluzione su
ll'eliminazione dei delitti contro le donne commessi in nome dell'onore, del 30 gennaio 2003, la risoluzione sull'eliminazione della violenza domestica nei confronti delle
...[+++]donne, del 19 febbraio 2004, la risoluzione sulle misure in materia di prevenzione dei reati e di giustizia penale per eliminare la violenza contro le donne, del 2 febbraio 1998, le relazioni dei relatori speciali dell'Alto Commissario per i diritti umani dell'ONU sulla violenza contro le donne, nonché la raccomandazione generale n. 19 della Commissione per l'eliminazione della discriminazione contro le donne,– vu les aut
res instruments des Nations unies sur la violence à l'égard des femmes, tels que la déclaration et le programme d'action de Vienne du 25 juin 1993, la déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes du 20 décembre 1993, la résolution du 22 décembre 2003 sur l'élimination de la
violence domestique contre les femmes, la résolution du 30 janvier 2003 sur les mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d’honneur commis contre les femmes, la résolution du 19 février 2004 sur l'élimination de la
violence d ...[+++]omestique contre les femmes, la résolution du 2 février 1998 sur les mesures en matière de prévention du crime et de justice pénale pour éliminer la violence contre les femmes, les rapports des rapporteurs spéciaux du Haut commissaire des Nations unies sur la violence à l'égard des femmes et la recommandation générale n° 19 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes,