Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deviatoio preso di calcio
Deviatoio preso di punta
Scambio preso di calcio
Scambio preso di punta

Traduction de «deviatoio preso di calcio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deviatoio preso di calcio | scambio preso di calcio

aiguillage à talon | aiguillage talonné | aiguille prise en talon:aiguille abordée par le talon


deviatoio preso di punta | scambio preso di punta

aiguillage abordée par la pointe | aiguillage par la pointe | aiguillage prise en pointe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Signor Commissario, ho preso doverosamente nota della sua allusione e del suo rimando al campionato di calcio belga, ma mi auguro di non doverli considerare come una sorta di profezia.

– Monsieur le Commissaire, j’ai bien pris note de votre allusion et de votre référence aux championnats de Belgique mais j’espère que je ne dois pas y voir un pronostic quelconque.


Abbiamo sostenuto gli sforzi delle parti sociali intesi a promuovere un dialogo più strutturato laddove il calcio ha preso l’iniziativa a livello europeo.

Nous avons soutenu les efforts réalisés par les partenaires sociaux en vue de développer un dialogue plus structuré, dans lequel le football prend les devants à l’échelon européen.


In questa relazione abbiamo preso in considerazione e affrontato adeguatamente i problemi che oggi affliggono il calcio.

Nous avons, dans ce rapport, examiné et traité de manière appropriée les problèmes qui se posent aujourd’hui au football.


1. sottolinea che la Commissione ha preso quattro decisioni di principio sui diritti mediatici relativi alle partite di calcio: in primo luogo ha consentito ai club di vendere congiuntamente i diritti di trasmissione; in secondo luogo è intervenuta per limitare la misura in cui tutti i diritti valutabili per una data competizione possono essere acquistati da un unico acquirente; in terzo luogo la Commissione, insistendo affinché i diritti di trasmissione siano suddivisi e venduti separatamente a diversi acquirenti, ha tentato di imp ...[+++]

1. souligne que la Commission a pris quatre décisions de principe sur les droits médiatiques des matchs de football: premièrement, elle autorise les clubs à vendre conjointement les droits de retransmission; deuxièmement, elle est intervenue pour limiter la mesure dans laquelle tous les droits les plus prisés pour une compétition donnée peuvent être acquis par un seul acheteur; troisièmement, elle s'est efforcée également, en insistant sur le fait que les droits de retransmission doivent être fractionnés et vendus séparément à divers acheteurs, de prévenir les limitations sur la production de tels droits; et, quatrièmement, elle a déc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sebbene le autorità italiane abbiano sostenuto che il decreto “Salva calcio” è stato concepito come una misura una tantum, la Commissione osserva che esso continua ad avere effetti sulla contabilità delle società sportive in questione e che le autorità italiane non hanno preso sinora nessun provvedimento per far cessare tali effetti.

Si les autorités italiennes ont fait valoir que la loi Salva-Calcio constituait une mesure exceptionnelle, la Commission constate qu'elle affecte toujours les comptes des clubs de sport en question et que ces autorités n'ont toujours pris aucune mesure pour mettre fin à ces effets.


Il Consiglio ha preso atto di una relazione sulla valutazione dell'attuazione della decisione 2002/348/GAI del Consiglio del 25 aprile 2002, concernente la sicurezza in occasione di partite di calcio internazionali (7151/1/04) e approvato le seguenti conclusioni sulla cooperazione tra forze di polizia per combattere la violenza legata al calcio:

Le Conseil a pris acte d'un rapport relatif à l'évaluation de la mise en œuvre de la décision 2002/348/JAI du Conseil du 25 avril 2002 concernant la sécurité lors de matches de football revêtant une dimension internationale (7151/1/04) et approuvé des conclusions sur la coopération policière visant à combattre la violence liée au football, libellées comme suit:


Nel 2001, il governo belga, nel preparare la sua iniziativa per la suddetta decisione del Consiglio, ha organizzato un seminario internazionale sull’hooliganismo nel calcio, al quale hanno preso parte non solo esperti degli Stati membri dell’Unione, ma anche molti specialisti sudcoreani e giapponesi in vista dei mondiali del 2002 che i due paesi ospiteranno.

En 2001, le gouvernement belge, en préparant son initiative relative à la décision du Conseil susmentionnée, a organisé un séminaire international sur le football et le hooliganisme, auquel ont participé, outre les spécialistes issus des États membres de l'UE, un grand nombre d'experts de Corée du Sud et du Japon, en perspective de la Coupe du monde 2002 dans ces deux pays.


Il Consiglio ha preso atto della relazione sul teppismo in occasione delle partite di calcio negli Stati membri per gli anni 1997/98 e della risoluzione del Consiglio sulla prevenzione e repressione di atti di teppismo in occasione delle partite di calcio, mediante lo scambio di esperienze, il divieto di accedere agli stadi e una politica in materia di mezzi di comunicazione di massa in cui si auspicava la redazione annuale di una ...[+++]

Le Conseil a pris acte du rapport sur le hooliganisme lors des matches de football dans les Etats membres, qui couvre la période 1997/1998 et fait suite à la résolution de 1997 sur la prévention et la maîtrise du hooliganisme par l'échange d'expériences, l'interdiction de stade et la politique médiatique, qui a demandé l'établissement d'un rapport annuel sur cette question.


La sola censura che potrebbe essere rivolta contro la Commissione sarebbe di non aver fornito alla ricorrente gli elementi di prova atti a giustificare il carattere rappresentativo delle vendite di calcio-metallico del produttore degli Stati Uniti preso in considerazione ai fini del calcolo del valore normale sul suo mercato nazionale.

Le seul reproche qui pourrait être dirigé contre la Commission serait de ne pas avoir fourni à la requérante les éléments de preuve justifiant le caractère représentatif des ventes de calcium-métal du producteur des États-Unis retenu aux fins du calcul de la valeur normale sur son marché national.


Il Consiglio ha preso atto della relazione sull'attuazione della risoluzione del 9 giugno 1997 sulla prevenzione e repressione di atti di teppismo in occasione delle partite di calcio, mediante lo scambio di esperienze, il divieto di accedere agli stadi e una politica in materia di mezzi di comunicazione di massa.

Le Conseil a pris note du rapport sur la mise en oeuvre de la résolution du 9 juin 1997 concernant la prévention et la maîtrise du hooliganisme lors des matches de football, par l'échange d'expériences, l'interdiction de stade et la politique médiatique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'deviatoio preso di calcio' ->

Date index: 2021-10-05
w