Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cooperazione arabo-africana
Cooperazione euro-araba
DEA
Dialogo arabo-africano
Dialogo euro-arabo
Diaologo euro-arabo
Intergruppo Euro-arabo
Relazioni euro-arabe

Traduction de «dialogo euro-arabo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cooperazione euro-araba [ dialogo euro-arabo | relazioni euro-arabe ]

coopération euro-arabe [ dialogue euro-arabe | relation euro-arabe ]


Diaologo euro-arabo | DEA [Abbr.]

Dialogue euro-arabe | DEA [Abbr.]




cooperazione arabo-africana [ dialogo arabo-africano ]

coopération arabo-africaine [ dialogue arabo-africain ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli esempi comprendono la promozione del dialogo fra donne euro-arabo, l'istituzione di un Centro per le donne a Gaza e a una serie di iniziative intercomunitarie lanciate dalle donne di Cipro.

Par exemple, la Commission participe à la promotion du dialogue euro-arabe des femmes, à l'établissement d'un Centre pour femmes à Gaza, et à des initiatives intercommunautaires lancées à Chypre par des femmes.


17. insiste sull'importanza di ampliare la componente della società civile nel dialogo euro-arabo quale contrappeso indispensabile al rafforzamento dell'impegno intergovernativo tra l'UE e la Lega degli Stati arabi; esprime profonda preoccupazione per le crescenti intimidazioni e vessazioni nei confronti delle organizzazioni della società civile indipendenti da parte degli agenti di sicurezza in una serie di Stati membri della Lega araba, segnatamente l'Egitto; ricorda che una società civile forte e indipendente è fondamentale per il rafforzamento delle istituzioni statali;

17. insiste sur l'importance de développer la dimension du dialogue euro-arabe liée à la société civile en tant que contrepoids indispensable au renforcement du dialogue intergouvernemental entre l'Union et la LEA; se dit gravement préoccupé par le fait que les organisations indépendantes de la société civile sont de plus en plus victimes d'intimidation et de harcèlement par les services de sécurité dans plusieurs États membres de la LEA, notamment en Égypte; rappelle qu'une société civile indépendante et forte est d'une importance primordiale pour renforcer les institutions de l'État;


4. insiste sul fatto che la debolezza del processo di riforma nel mondo arabo è altresì dovuta alle difficoltà e alle controversie esistenti tra alcuni dei paesi arabi; ritiene che l'Unione europea dovrebbe adoperarsi al massimo per agevolare l'integrazione politica ed economica dei paesi arabi; rileva che, al fine di esercitare un'influenza concreta, l'Unione europea non dovrebbe manifestare alcun senso di superiorità o dare l'impressione di impartire lezioni bensì fare del dialogo euro-arabo un vero e proprio dialogo tra eguali;

4. insiste sur le fait que la faiblesse du processus de réforme dans le monde arabe résulte également des problèmes et des controverses existant entre certains pays arabes; estime que l'Union européenne devrait faire tout son possible pour faciliter l'intégration politique et économique des pays arabes; fait observer qu'afin d'exercer une influence véritable, l'Union européenne ne devrait pas donner une impression de supériorité ni offrir l'image d'une donneuse de leçons mais devrait plutôt faire du dialogue euro-arabe un dialogue véritable se déroulant sur un pied d'égalité;


14. comprende che una delle fragilità inerenti al dialogo euro-arabo deriva dalla mancanza di legittimità che talvolta caratterizza gli interlocutori politici arabi in seno ai rispettivi paesi, soprattutto a causa degli scarsi risultati democratici, economici e sociali raggiunti;

14. comprend qu'une des fragilités inhérentes au dialogue euro-arabe tient au manque de légitimité qui caractérise parfois les interlocuteurs politiques arabes au sein même de leurs pays respectifs, notamment en raison de leurs maigres performances démocratiques, économiques et sociales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. ritiene che occorra un rilancio dell'attuale dialogo euro-arabo mediante iniziative bilaterali e multisettoriali, tra cui l'istituzione di una fondazione per il dialogo tra le culture, e attende con impazienza il programma di lavoro dettagliato sulle relazioni con il mondo arabo che la Commissione dovrà presentare nel corso del Vertice europeo di Napoli;

28. estime qu'il convient d'assurer la relance du dialogue euro‑arabe par des initiatives bilatérales et multisectorielles, notamment en jetant les fondements d'un dialogue interculturel, et espère vivement l'élaboration d'un programme de travail détaillé sur les relations avec le monde arabe, que la Commission présentera au cours du Sommet européen de Naples;


Abbiamo già deciso di avviare il dialogo culturale a livello politico, con i leader religiosi e altri intellettuali, di avviare un dialogo euro-arabo e di lanciare un dibattito sul ruolo delle donne nell’ambito della cooperazione euromediterranea.

Nous avons déjà décidé d'entamer un dialogue culturel au niveau politique, mais aussi avec les représentants religieux et d'autres intellectuels. Il faut aussi engager le dialogue euro-arabe et ouvrir un débat sur le rôle des femmes dans le contexte de la coopération euro-méditérranéenne.


c) altre azioni regionali, comprese quelle nell'ambito del dialogo euro-arabo.

c) d'autres activités régionales, y compris celle du dialogue euro-arabe.


c) altre azioni regionali, comprese quelle nell'ambito del dialogo euro-arabo;

c) d'autres activités régionales, y compris celle du dialogue euro-arabe;


Gli esempi comprendono la promozione del dialogo fra donne euro-arabo, l'istituzione di un Centro per le donne a Gaza e a una serie di iniziative intercomunitarie lanciate dalle donne di Cipro.

Par exemple, la Commission participe à la promotion du dialogue euro-arabe des femmes, à l'établissement d'un Centre pour femmes à Gaza, et à des initiatives intercommunautaires lancées à Chypre par des femmes.


c) altre azioni regionali comprese quelle nell'ambito del dialogo euro-arabo;

c) d'autres activités régionales, y compris celle du dialogue euro-arabe;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'dialogo euro-arabo' ->

Date index: 2023-02-03
w