Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caratteristica della persona indiziata
Caratteristica della persona sospetta
Consenso della persona interessata
Dignità della persona
Dignità della persona umana
Dignità umana
Diritti del cittadino
Diritti della persona
Diritti fondamentali
Diritto al suicidio
Diritto dell'individuo
Diritto della personalità
Libertà di disporre di se stessi
Libertà fondamentali
Libertà individuale
Libertà pubbliche
Principio del rispetto della dignità umana
Protezione del cittadino
Rispetto della dignità della persona
Rispetto della dignità umana

Traduction de «dignità della persona » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dignità della persona umana | dignità umana

dignité de la personne humaine | dignité humaine


principio del rispetto della dignità umana | rispetto della dignità umana | rispetto della dignità della persona

principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité


dignità umana | dignità della persona

dignité humaine


libertà di disporre di se stessi [ dignità della persona | diritto al suicidio ]

libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]


caratteristica della persona sospetta | caratteristica della persona indiziata

caractère relatif à la personne suspecte | caractère relatif au suspect


diritto dell'individuo [ diritti del cittadino | diritti della persona | diritti fondamentali | diritto della personalità | libertà fondamentali | libertà individuale | libertà pubbliche | protezione del cittadino ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


Decisione dei rappresentanti dei governi degli stati membri delle Comunità europee,del 26-7-1994,relativa alla designazione della persona che intendono nominare presidente della Commissione delle Comunità europee

Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes


consenso della persona interessata

consentement de la personne concernée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le visite mediche sono effettuate nel pieno rispetto della dignità della persona con l’esame meno invasivo possibile ed effettuato da professionisti nel settore medico qualificati che consentano, nella misura del possibile, un esito affidabile.

Tout examen médical est effectué dans le plein respect de la dignité de la personne, est le moins invasif possible et est réalisé par des professionnels de la santé qualifiés de manière à pouvoir obtenir, dans toute la mesure du possible, des résultats fiables.


La tratta di esseri umani è una grave lesione della libertà personale e della dignità della persona e una fattispecie di reato grave, con implicazioni che vanno spesso al di là della capacità dei singoli Stati di farvi fronte efficacemente.

Il s'agit d'une violation grave de la liberté et de la dignité des personnes et d'une forme sérieuse de criminalité, qui a souvent des incidences auxquelles les pays ne peuvent s'attaquer efficacement chacun de leur côté.


Le visite mediche sono effettuate nel pieno rispetto della dignità della persona e con i metodi meno invasivi.

Tout examen médical est effectué dans le plein respect de la dignité de la personne, en recourant aux tests les moins invasifs.


Molestia: circostanze in cui si verifichi una condotta non voluta legata al genere di una persona, con lo scopo o effetto di attaccare la dignità della persona e creare un ambiente intimidatorio, ostile, degradante, umiliante o offensivo.

Harcèlement: situation où un comportement non désiré lié au sexe d'une personne se manifeste, ayant pour objet ou pour effet de porter atteinte à la dignité d'une personne et de créer un environnement intimidant, hostile, dégradant, humiliant ou offensant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A nome della Commissione europea Le formulo i più fervidi auspici di un lungo e propizio Pontificato che Le consenta di operare per il dialogo tra le religioni e l'affermazione dei valori universali, nonché per la difesa dei diritti dell'uomo e della dignità della persona umana.

Au nom de la Commission Européenne je voudrais exprimer des souhaits fervents pour qu'un long et heureux Pontificat permette à Votre Sainteté d'oeuvrer pour le dialogue entre les religions et les valeurs universelles et pour la défense des droits de l’homme et de la dignité de la personne humaine.


L'Unione europea ritiene che l'abolizione della pena di morte contribuisca al rafforzamento della dignità della persona umana e al progressivo sviluppo dei diritti dell'uomo.

L'Union européenne estime que l'abolition de la peine de mort contribue au renforcement de la dignité humaine et au développement progressif des droits de l'homme.


L'UE ritiene che l'abolizione della pena di morte contribuisca al rafforzamento della dignità della persona umana e al progressivo sviluppo dei diritti dell'uomo.

L'UE estime que l'abolition de la peine de mort contribue au renforcement de la dignité humaine et au développement progressif des droits de l'homme.


In tale contesto accoglie con favore l'intenzione della Commissione di presentare una proposta, in cui si tenga conto delle prospettive finanziarie, per fornire sostegno finanziario al rimpatrio, nella piena osservanza dei principi umanitari e del rispetto della dignità della persona, degli immigrati illegali e delle persone la cui richiesta di asilo è stata respinta verso i paesi d'origine e di transito,

Dans ce cadre, il se félicite que la Commission envisage de présenter une proposition tenant compte des perspectives financières, en vue de fournir un soutien financier au rapatriement des immigrants illégaux et des demandeurs d'asile déboutés vers les pays d'origine et de transit, dans le plein respect des principes du droit humanitaire et de la dignité de la personne;


Il ricorso olandese era incentrato su sei motivi concernenti, rispettivamente, la scelta errata della base giuridica indicata, segnatamente l'articolo 95 del trattato (ex articolo 100 A), la violazione del principio di sussidiarietà, la violazione del principio della certezza del diritto, la violazione di obblighi di diritto internazionale, la violazione del diritto fondamentale al rispetto della dignità della persona umana e un vizio di forma con riferimento all'adozione della proposta della Commissione.

Le recours néerlandais était articulé autour de 6 moyens, tirés respectivement du choix erroné de la base juridique choisie, en l'occurrence l'article 95 du traité (ex-article 100 A), de la violation du principe de subsidiarité, de la violation du principe de sécurité juridique, de la violation d'obligations internationales, de la violation du droit fondamental au respect de la dignité de la personne humaine et de la violation des formes substantielles quant à l'adoption de la proposition de la Commission.


L'UE ritiene che l'abolizione della pena capitale contribuisca alla progressiva valorizzazione della dignità della persona e allo sviluppo dei diritti dell'uomo.

L'UE considère que l'abolition de la peine capitale contribe à l'accroissement progressif de la dignité de la personne et au développement des droits de l'homme.


w