Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore del marketing
Direttore di e-commerce
Direttore di succursale
Direttore di succursale commerciale
Direttore generale del marketing
Direttore generale di filiale commerciale
Direttore per la strategia commerciale
Direttrice per la strategia commerciale
Responsabile commerciale senior

Traduction de «direttore di succursale commerciale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore di succursale commerciale | direttore generale di filiale commerciale | direttore di succursale | direttore di succursale/direttrice di succursale

directeur régional | directeur régional/directrice régionale | directrice régionale


direttore di e-commerce | direttrice per la strategia commerciale | direttore commerciale/direttrice commerciale | direttore per la strategia commerciale

directeur commercial | responsable de la stratégie commerciale | directeur commercial/directrice commerciale | responsable commercial


direttore generale del marketing | responsabile commerciale senior | direttore del marketing | direttore generale del marketing/direttrice generale del marketing

directeur marketing | directrice du marketing | directeur du marketing | directeur du marketing/directrice du marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direttore della succursale di Dandong della Sobaeksu United Corp, che è stata designata dall'Unione.

Directeur de l'antenne de Dandong de la Sobaeksu United Corp, désignée par l'Union.


Direttore di una succursale all'estero di Tangun Trading Corporation, che è principalmente responsabile dell'approvvigionamento di materie prime e tecnologie a sostegno dei programmi nordcoreani di ricerca e sviluppo nel settore della difesa.

Dirige à l'étranger une branche de la Tangun Trading Corporation, qui est principalement chargée de l'achat de produits et de technologies destinés aux programmes nord-coréens de recherche et développement en matière de défense.


Tunisina, nata il 27 dicembre 1958, figlia di Saida DHERIF, coniugata con Mohamed Montassar MEHERZI, direttore commerciale, domicilio presso 4 rue Taoufik EI Hakim — La Marsa, titolare della CIN n. 00166569.

Tunisienne, née le 27 décembre 1958, fille de Saida DHERIF, mariée à Mohamed Montassar MEHERZI, directeur commercial, demeurant au 4 rue Taoufik EI Hakim — La Marsa, titulaire de Ia CNI no


La proposta relativa all’11 direttiva sul diritto societario riguarda la traduzione e certificazione degli atti da inserire nel registro commerciale di una succursale di una società che abbia sede in uno Stato membro diverso.

La proposition relative à la onzième directive sur le droit des sociétés concerne la traduction et la certification des documents à verser au registre d’une succursale établie dans un autre État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2 ter) "Sede": la sede di un'impresa è, ove e nella misura in cui essa agisca da prestatore di servizi di pagamento, oltre alla località registrata della rappresentanza principale, qualsiasi località in cui l'impresa detiene uno stabilimento, una succursale, un'agenzia, una ricevitoria o una filiale e qualsiasi località in cui un rappresentante dell'impresa ha stabilito il suo recapito commerciale a nome dell'impresa stessa.

(3 ter) «siège»: le siège d'une entreprise, si et dans la mesure où cette entreprise intervient en tant que prestataire de services de paiement, est, outre le lieu enregistré comme représentation principale, tout lieu où l'entreprise possède un établissement, une succursale, une antenne, un bureau ou une filiale, ainsi que tout lieu où un représentant de l'entreprise a, comme mandataire de cette dernière, son adresse professionnelle sous la raison commerciale de l'entreprise;


(3 bis) "sede legale": la sede legale di un'impresa, laddove e nella misura in cui essa agisca come prestatore di servizi di pagamento. Oltre alla località registrata come rappresentanza principale, la sede legale può essere qualsiasi altra località in cui l'impresa detiene uno stabilimento, una succursale, un'agenzia, una ricevitoria o una filiale e, nonché qualsiasi località in cui un rappresentante dell'impresa ha stabilito il suo recapito commerciale a nome de ...[+++]

(3 ter) "siège": le siège d'une entreprise, si et dans la mesure où cette entreprise intervient en tant que prestataire de services de paiement, est, outre le lieu enregistré comme représentation principale, tout lieu où l'entreprise possède un établissement, une succursale, une antenne, un bureau ou une filiale, ainsi que tout lieu où un représentant de l'entreprise a, comme mandataire de cette dernière, son adresse professionnelle sous la raison commerciale de l'entreprise;


A tal riguardo il Consiglio sottolinea, anzitutto, che la Convenzione è ispirata direttamente alla procedura facoltativa di informazione e di previo consenso istituita dall’UNEP e dalla FAO – ancorché in un contesto non commerciale – e che sono gli organi direttivi di tali programmi e organizzazioni che hanno convocato la conferenza delle parti al fine di preparare ed adottare la Convenzione e che assumerebbero, del resto, un ruolo essenziale nella relativa gestione, dal momento che, ai termini dell’art. 19, n. 3, della Convenzione, «[l]e funzioni del segretariato sono eseguite sotto la responsabilità congiunta del ...[+++]

Le Conseil relève d’abord, à cet égard, que la convention s’inspire directement de la procédure facultative d’information et de consentement préalables instaurée par le PNUE et la FAO – soit dans un cadre non commercial – et que ce sont les organes de direction de ces programme et organisation qui ont convoqué la conférence des parties en vue de préparer et d’adopter la convention et qui assumeraient, au demeurant, un rôle essentiel dans la gestion de celle-ci même puisque, aux termes de l’article 19, paragraphe 3, de la convention, «[l]es fonctions de secrétariat de la conve ...[+++]


L’Unione europea deve adottare una linea di condotta liberale, a metà strada tra i due estremi socialdemocratici: Schröder, l’opportunista delle elezioni, e Blair, il direttore della succursale londinese del Presidente Bush.

L’Union européenne doit maintenir un cap libéral entre les deux extrêmes sociaux démocrates : Schröder, l’opportuniste électoral, et Blair, le directeur de filiale américaine.


L’accordo inoltre prevede che ciascuna parte contraente autorizzi le compagnie di navigazione dell’altra parte a stabilire una presenza commerciale sul proprio territorio, nella forma di filiale, succursale, uffici di rappresentanza controllati al cento per cento o risultanti da investimenti congiunti per esercitare attività di trasporto marittimo e servizi logistici.

L'accord dispose par ailleurs que chaque partie est autorisée à établir une présence commerciale liée à la fourniture de services internationaux de transport maritime de fret et de services logistiques sous la forme de filiales, de succursales ou de bureaux de représentation contrôlés à 100% ou résultant d'un investissement conjoint.


8. La nomina del mandatario per la liquidazione dei sinistri non costituisce di per sé l'apertura di una succursale ai sensi dell'articolo 1, lettera b), della direttiva 92/49/CEE e il predetto mandatario non è considerato uno stabilimento ai sensi dell'articolo 2, lettera c), della direttiva 88/357/CEE né uno stabilimento ai sensi della convenzione di Bruxelles, del 27 settembre 1968, relativa alla competenza giurisdizionale e all'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale(12) ...[+++]

8. La désignation d'un représentant chargé du règlement des sinistres ne constitue pas en soi l'ouverture d'une succursale au sens de l'article 1er, point b), de la directive 92/49/CEE et le représentant chargé du règlement des sinistres n'est pas considéré comme un établissement au sens de l'article 2, point c), de la directive 88/357/CEE, ni comme un établissement au sens de la convention de Bruxelles du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et ...[+++]


w