Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DPCF
Dist espl Es
Dist spec PM
Distaccamento
Distaccamento d'esplo-razione dell'esercito
Distaccamento di protezione del Consiglio federale
Distaccamento speciale della polizia militare
Distaccamento transnazionale del personale

Traduction de «distaccamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


distaccamento transnazionale del personale

détachement transnational de personnel


distaccamento di protezione del Consiglio federale [ DPCF ]

détachement de protection de la police militaire [ DPPM ]


distaccamento speciale della polizia militare [ dist spec PM ]

détachement à mission spéciale de la police militaire [ dét MS PM ]


distaccamento d'esplo-razione dell'esercito [ dist espl Es ]

détachement d'exploration de l'armée [ dét expl A ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
distaccamento di ufficiali di collegamento competenti nel settore dell’immigrazione e consulenti in materia di documenti nei paesi terzi nonché scambio e distaccamento di guardie di frontiera tra Stati membri o tra uno Stato membro e un paese terzo.

le détachement d’officiers de liaison «Immigration» et de conseillers en matière de documents dans des pays tiers et l’échange ainsi que le détachement de gardes-frontières entre États membres ou entre un État membre et un pays tiers.


distaccamento di ufficiali di collegamento competenti nel settore dell'immigrazione e consulenti in materia di documenti nei paesi terzi nonché scambio e distaccamento di guardie di frontiera tra Stati membri o tra uno Stato membro e un paese terzo;

le détachement d'officiers de liaison «Immigration» et de conseillers en matière de documents dans des pays tiers et l'échange ainsi que le détachement de gardes-frontières entre États membres ou entre un État membre et un pays tiers;


(e) distaccamento di ufficiali di collegamento competenti nel settore dell'immigrazione e consulenti in materia di documenti nei paesi terzi nonché scambio e distaccamento di guardie di frontiera tra Stati membri o tra uno Stato membro e un paese terzo;

(e) le détachement d'officiers de liaison "Immigration" et de conseillers en matière de documents dans des pays tiers et l'échange ainsi que le détachement de gardes-frontières entre des États membres ou entre un État membre et un pays tiers;


Infine, l’inquadramento nel grado AD 5 avrebbe causato un danno morale al ricorrente in considerazione del legittimo affidamento che poteva giustamente nutrire nei confronti del proprio datore di lavoro, quando aveva scelto volontariamente di mantenere il proprio distaccamento dalla propria amministrazione nazionale d’origine per restare in funzione presso il SEAE.

Enfin, le classement au grade AD 5 aurait occasionné un préjudice moral au requérant au regard de la confiance légitime qu’il était en droit d’avoir envers son employeur, alors qu’il avait choisi volontairement de maintenir son éloignement de son administration nationale d’origine pour rester en fonction auprès du SEAE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Emerge per contro dall’articolo 50 ter del RAA che deve presumersi che i membri del personale dei servizi diplomatici nazionali degli Stati membri, benché assunti in veste di agenti temporanei ai sensi dell’articolo 2, lettera e), del RAA, siano destinati a proseguire successivamente la loro carriera nella loro amministrazione d’origine, dal momento che possono essere assunti dal SEAE solo per un periodo massimo di quattro anni, rinnovabile un’unica volta per un periodo massimo di quattro anni, con la possibilità eccezionale di un’ulteriore proroga del contratto per due anni, il che significa un distaccamento massimo complessivo pari a d ...[+++]

En revanche, il ressort de l’article 50 ter du RAA que les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, même s’ils sont engagés en qualité d’agents temporaires en vertu de l’article 2, sous e), du RAA, sont censés poursuivre leur carrière dans leur administration d’origine par la suite, dans la mesure où ils ne peuvent être engagés par le SEAE que pour une période maximale de quatre ans, renouvelable une seule fois pour une deuxième période maximale de quatre ans, avec possibilité exceptionnelle de prorogation supplémentaire du contrat pour deux ans, ce qui signifie en tout un détachement maximal de dix ans ...[+++]


Per contro, emerge dall’articolo 50 ter del Regime applicabile agli altri agenti che i membri del personale proveniente dai servizi diplomatici nazionali degli Stati membri, benché assunti in veste di agenti temporanei ai sensi dell’articolo 2, lettera e), del regime in parola, sono destinati a proseguire successivamente la loro carriera nella loro amministrazione d’origine, dal momento che possono essere assunti da un’istituzione o da un’agenzia dell’Unione solo per un periodo massimo di quattro anni, rinnovabile un’unica volta per un secondo periodo massimo di quattro anni, con la possibilità eccezionale di un’ulteriore proroga del contratto per due anni, il che significa un distaccamento ...[+++]

En revanche, il ressort de l’article 50 ter du régime applicable aux autres agents que les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, même s’ils sont engagés en qualité d’agents temporaires en vertu de l’article 2, sous e), dudit régime, sont censés poursuivre leur carrière dans leur administration d’origine par la suite, dans la mesure où ils ne peuvent être engagés par une institution ou une agence de l’Union que pour une période maximale de quatre ans, renouvelable une seule fois pour une deuxième période maximale de quatre ans, avec possibilité exceptionnelle de prorogation supplémentaire du contrat pour deux ans, ce qui signifie en tout un détachement ...[+++]


Non rappresenta una violazione del principio della parità di trattamento il fatto che un avviso di posto vacante pubblicato da un organo dell’Unione preveda, per un verso, che qualora il posto sia coperto da un funzionario, questi conservi il proprio grado e, per altro verso, che qualora il posto sia coperto mediante il distaccamento di un membro del personale dei servizi diplomatici di uno Stato membro, l’inquadramento quale agente temporaneo avvenga nel grado AD 5, il che comporta l’impossibilità per quest’ultimo di far valere la sua anzianità, poiché i funzionari dell’Unione e i membri del personale dei servizi diplomatici nazionali d ...[+++]

Ne constitue pas une violation du principe d’égalité de traitement le fait pour un avis de vacance publié par un organe de l’Union de prévoir, d’une part, que si le poste est pourvu par un fonctionnaire, il conserve son grade et, d’autre part, que s’il est pourvu par le détachement d’un membre du personnel des services diplomatiques d’un État membre le classement comme agent temporaire se fait au grade AD 5, ce qui a pour conséquence d’empêcher ce dernier de faire valoir son ancienneté, dans la mesure où les fonctionnaires de l’Union et les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres qui sont détachés aupr ...[+++]


L’esperto nazionale ha diritto al rimborso delle spese per il trasloco dei propri effetti personali, purché il periodo di distaccamento sia almeno di due anni e il luogo di lavoro disti più di 100 km dal luogo di distaccamento.

L'expert national a droit au remboursement des coûts de transfert de ses effets personnels si la période de détachement est d'au moins deux ans et que le lieu de recrutement est à plus de 100 km du lieu de détachement.


Inoltre, se l’esperto nazionale non ha trasferito i propri effetti personali nel luogo in cui è distaccato, avrà diritto ogni mese ad un rimborso del costo di un viaggio di ritorno dal suo luogo di distaccamento al suo luogo di lavoro, sempre che il luogo di lavoro disti più di 100 chilometri (km) dal luogo di distaccamento.

En outre, si l'expert national n'a pas amené ses effets personnels sur le lieu de détachement, il a droit au remboursement, une fois par mois, des coûts d'un trajet de retour de son lieu de détachement à son lieu de recrutement, pour autant que la distance séparant ces deux lieux soit supérieure à 100 kilomètres.


Inoltre, la direttiva sul distaccamento dei lavoratori contiene una serie di disposizioni in materia di impiego - tra cui retribuzioni minime, salute, sicurezza ed igiene sul luogo di lavoro - che vanno osservate negli Stati membri dove i lavoratori distaccati svolgono la propria attività.

En outre, la directive sur le détachement des travailleurs définit certaines conditions d'emploi - telles que le taux de salaire minimal, la santé, la sécurité et l'hygiène au travail - devant être respectées dans l'État membre où le travailleur détaché exerce son travail.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'distaccamento' ->

Date index: 2022-11-09
w