Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docente di discipline artistiche
Docente di educazione visiva
Docente universitaria di discipline economiche
Docente universitaria di discipline giuridiche
Docente universitario di discipline economiche
Docente universitario di discipline giuridiche
Insegnante di educazione visiva
Professore universitario di discipline economiche
Professoressa universitaria di discipline giuridiche

Traduction de «docente di discipline artistiche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente di discipline artistiche | insegnante di educazione visiva | docente di educazione visiva

professeur d'éducation artistique | professeure d'éducation artistique


docente universitaria di discipline economiche | docente universitario di discipline economiche | docente universitario di discipline economiche/docente universitaria di discipline economiche | professore universitario di discipline economiche

enseignant-chercheur en entrepreneuriat | enseignant-chercheur en entrepreneuriat/enseignante-chercheuse en entrepreneuriat | enseignante-chercheuse en entrepreneuriat


docente universitario di discipline giuridiche | professoressa universitaria di discipline giuridiche | docente universitaria di discipline giuridiche | docente universitario di discipline giuridiche/docente universitaria di discipline giuridiche

enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorre sottolineare che i partecipanti rappresentavano tutte le discipline artistiche e provenivano da organizzazioni di ogni tipo e dimensione e che per metà i beneficiari contavano meno di dieci dipendenti.

Il convient de signaler que les participants représentaient la totalité des disciplines artistiques et provenaient d'organisations de tout type et de toute taille, la moitié des bénéficiaires comptant moins de dix salariés.


Scienze sociali, economia e legge figurano tra le discipline più popolari tra gli studenti Erasmus (41,4%), seguite dalle discipline umanistiche e artistiche (21,9%), e dall'ingegneria (15,1%).

Les sciences sociales, le commerce et le droit ont été les matières les plus prisées des étudiants Erasmus (41,4 %), suivis des sciences humaines et des arts (21,9 %), puis de l’ingénierie, du secteur manufacturier et de la construction (15,1 %).


I docenti maggiormente inclini alla mobilità provenivano dalle seguenti discipline: discipline umanistiche e artistiche (32%); scienze sociali, economia e legge (22%); ingegneria (14%).

Les enseignants ayant le plus participé à ces échanges travaillaient dans les domaines suivants: sciences humaines et arts (32 %), sciences sociales, commerce et droit (22 %), ingénierie, secteur manufacturier et construction (14 %).


Il gruppo più grande di studenti in tirocinio Erasmus proveniva da scienze sociali, economia e legge (31,9%), seguite da ingegneria, (17,1%) e discipline umanistiche e artistiche (16,9%).

Les domaines les plus prisés par les étudiants ayant effectué un stage Erasmus étaient les sciences sociales, le commerce ou le droit (31,9 %), suivis de l’ingénierie, du secteur manufacturier et de la construction (17,1 %), et ensuite des sciences humaines et des arts (16,9 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli insegnanti maggiormente mobili provenivano dalle seguenti discipline: discipline letterarie e artistiche (30,5%); scienze sociali, amministrazione aziendale e diritto (22,6%); ingegneria, produzione e costruzione (13,7%).

Les enseignants ayant le plus participé à ces échanges travaillaient dans les domaines suivants: sciences humaines et arts (30,5 %), sciences sociales, commerce et droit (22,6 %), ingénierie, secteur manufacturier et construction (13,7 %).


Le scienze sociali, i corsi di amministrazione aziendale e diritto sono stati le discipline più popolari tra gli studenti Erasmus (34,7%), seguiti dalle discipline letterarie e artistiche (31,5%) e da ingegneria, produzione e costruzione (12,6%).

Les sciences sociales, le commerce et le droit ont été les matières les plus prisées des étudiants Erasmus (34,7 %), suivis des sciences humaines et des arts (31,5 %), puis de l’ingénierie, du secteur manufacturier et de la construction (12,6 %).


35. invita la Commissione ad incoraggiare e favorire la mobilità degli studenti europei delle discipline artistiche, attraverso l'intensificazione dei programmi di scambio fra gli studenti dei conservatori e delle scuole artistiche nazionali sia su scala europea che su scala extra-europea;

35. invite la Commission à encourager et à favoriser la mobilité des étudiants européens dans les disciplines artistiques grâce au renforcement des programmes d'échange entre les étudiants des conservatoires et des écoles nationales artistiques, tant en Europe qu'en dehors de celle-ci;


35. invita la Commissione ad incoraggiare e favorire la mobilità degli studenti europei delle discipline artistiche, attraverso l'intensificazione dei programmi di scambio fra gli studenti dei conservatori e delle scuole artistiche nazionali sia su scala europea che su scala extra-europea;

35. invite la Commission à encourager et à favoriser la mobilité des étudiants européens dans les disciplines artistiques grâce au renforcement des programmes d'échange entre les étudiants des conservatoires et des écoles nationales artistiques, tant en Europe qu'en dehors de celle-ci;


34. invita la Commissione ad incoraggiare e favorire la mobilità degli studenti europei delle discipline artistiche, attraverso l'intensificazione dei programmi di scambio fra gli studenti dei conservatori e delle scuole artistiche nazionali sia su scala europea che su scala extra-europea;

34. invite la Commission à encourager et à favoriser la mobilité des étudiants européens dans les disciplines artistiques grâce au renforcement des programmes d'échange entre les étudiants des conservatoires et des écoles d'art nationales, tant en Europe qu'en dehors de celle-ci;


c) mobilità di breve durata, compresi corsi "full-immersion" per gli insegnanti di lingue, il personale da riqualificare come insegnanti di lingue, coloro che hanno una formazione da insegnanti e intendono riprendere presto l'attività lavorativa come insegnanti di lingue nonché il personale docente di altre discipline che debba, o intenda, insegnare in una lingua straniera.

c) la mobilité de durée limitée, y compris des stages d'immersion, pour les professeurs de langues, le personnel se recyclant dans l'enseignement des langues, les professeurs qualifiés ayant l'intention de retravailler prochainement comme professeurs de langues et les enseignants d'autres disciplines devant ou souhaitant enseigner dans une langue étrangère.


w