Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emittente di programmi televisivi nazionale
Emittente di programmi televisivi nazionali

Traduction de «emittente di programmi televisivi nazionali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emittente di programmi televisivi nazionali

diffuseur de programmes de télévision nationaux


emittente di programmi televisivi nazionale | emittente di programmi televisivi nazionali

diffuseur de télévision national | diffuseur de programmes de télévision nationaux


emittente di programmi televisivi destinati alle regioni linguistiche

diffuseur de programmes destinés aux régions linguistiques (1) | diffuseur de programmes de télévision régionaux-linguistiques (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La «Potjesvlees uit de Westhoek» è stata portata inoltre alla ribalta da diversi programmi televisivi nazionali, come il noto programma serale De laatste show di Jeroen Meus, star culinaria della televisione fiamminga, ed è citata in diversi servizi turistici sul Westhoek.

Ce produit régional a déjà fait plusieurs apparitions dans des programmes de la chaîne de télévision nationale: Jeroen Meus, célèbre chef flamand à la télévision, l’a apporté à une émission populaire du soir, «De laatste show», et ce produit a en outre été présenté dans le cadre de reportages touristiques portant sur le Westhoek.


La Corte constata al riguardo che, secondo le informazioni fornite dal governo tedesco, le misure impugnate non sono dirette ad impedire le ritrasmissioni in Germania dei programmi televisivi realizzati dalla Roj TV, ma vietano le attività sul territorio tedesco della suddetta emittente televisiva e della Mesopotamia Broadcast in quanto associazioni.

À cet égard, la Cour constate que, selon les informations fournies par le gouvernement allemand, les mesures contestées ne visent pas à empêcher les retransmissions en Allemagne des émissions télévisuelles réalisées par Roj TV mais interdisent les activités, sur le territoire allemand, de cette télévision et de Mesopotamia Broadcast en tant qu'associations.


5. deplora che taluni Stati membri non abbiano ancora fornito tutte le informazioni pertinenti, in particolare per quanto riguarda le reti televisive satellitari e/o via cavo, spesso omesse nelle relazioni nazionali; ritiene che spetti alla Commissione controllare che gli Stati membri rispettino i loro obblighi e che il suo ruolo non dovrebbe limitarsi ad evidenziare che l'obbligo di notifica si applica a tutti i programmi televisivi di competenza di uno Stato membro; invita la Commissione e le competenti autorità nazionali ad imporre chiare sanzioni i ...[+++]

5. déplore que certains États membres n'aient toujours pas fourni l'ensemble des informations relevantes, notamment en ce qui concerne les chaînes de télévision par satellite et/ou par câble, souvent omises dans les rapports nationaux; estime qu'il incombe à la Commission de veiller à ce que les États membres se conforment à leurs obligations et que son rôle ne devrait pas se limiter à souligner que l'obligation de notification s'applique à tous les programmes de télévision relevant de la compétence d'un État membre; demande à la Commission et aux autorités nationales compétent ...[+++]


5. deplora che taluni Stati membri non abbiano ancora fornito tutte quante le informazioni riguardanti in particolare le reti televisive satellitari e/o via cavo, spesso omesse nelle relazioni nazionali; ritiene che spetti alla Commissione di controllare che gli Stati membri rispettino i loro obblighi e che il suo ruolo non dovrebbe limitarsi ad evidenziare che l'obbligo di notifica si applica a tutti i programmi televisivi di competenza di uno Stato membro; invita la Commissione e le competenti autorità nazionali ad imporre chiare sanzioni i ...[+++]

5. déplore que certains États membres n’aient toujours pas fourni l'ensemble des informations notamment en ce qui concerne les chaînes de télévision par satellite et/ou par câble, souvent omises dans les rapports nationaux; estime qu'il incombe à la Commission de veiller à ce que les États membres se conforment à leurs obligations et que son rôle ne devrait pas se limiter à souligner que l'obligation de notification s'applique à tous les programmes de télévision relevant de la compétence d'un État membre; demande à la Commission et aux autorités nationales compétent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considerando che tutti i programmi televisivi, sia nazionali che regionali, sono in mano del governo,

N. considérant que tous les programmes, tant nationaux que régionaux, de télévision et de radio sont entre les mains du gouvernement,


2.1. Ai sensi dell'articolo 1, lettera b) della direttiva, "per "emittente" si intende la persona fisica o giuridica che ha la responsabilità editoriale nella composizione dei palinsesti dei programmi televisivi ai sensi della precedente lettera a) e che li trasmette o li fa trasmettere da terzi".

2.1. Selon l'article 1er, point b), de la directive, un organisme de radiodiffusion télévisuelle est une "personne physique ou morale qui a la responsabilité éditoriale de la composition des grilles de programmes télévisés au sens du point a) et qui les transmet ou les fait transmettre par une tierce partie".


Per quanto concerne il canale ORF 1, la Commissione ricorda tuttavia che la proporzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1, si applica - in relazione ad ogni anno - a ciascuno dei programmi televisivi dell'emittente televisiva soggetta alla giurisdizione dello Stato membro interessato [18] - ciò soprattutto al fine di garantire condizioni di concorrenza omogenee.

Toutefois, s'agissant de la chaîne ORF 1, elle rappelle que la proportion définie à l'article 4.1. s'applique, pour chaque année, notamment pour assurer des conditions homogènes de concurrence, à chacun des programmes de télévision de l'organisme de radiodiffusion télévision relevant de la compétence de l'Etat membre concerné [18].


La sponsorizzazione di programmi televisivi da parte di imprese le cui attività comprendano la produzione o la vendita di medicinali e cure mediche può riguardare la promozione del nome o dell'immagine dell'impresa ma non di specifici medicinali o cure mediche disponibili unicamente con ricetta medica nello Stato membro che esercita la sua giurisdizione sull'emittente».

Le parrainage de programmes télévisés par des entreprises qui ont pour activité, entre autres, la fabrication ou la vente de médicaments et de traitements médicaux peut promouvoir le nom ou l'image de l'entreprise, mais ne peut promouvoir des médicaments ou des traitements médicaux spécifiques disponibles uniquement sur ordonnance dans l'État membre de la compétence duquel relève l'organisme de radiodiffusion télévisuelle».


«b) per "emittente" si intende la persona fisica o giuridica che ha la responsabilità editoriale nella composizione dei palinsesti dei programmi televisivi ai sensi della precedente lettera a) e che li trasmette o li fa trasmettere da terzi».

«b) "organisme de radiodiffusion télévisuelle": la personne physique ou morale qui a la responsabilité éditoriale de la composition des grilles de programmes télévisés au sens du point a) et qui les transmet ou les fait transmettre par une tierce partie; »


Salvo diverso accordo tra i detentori di diritti e gli enti televisivi il termine minimo è di 18 mesi, ridotto a 12 mesi per i canali con pagamento a seduta ("pay-per-view") e per i canali televisivi a pagamento nonché per le opere cinematografiche coprodotte dall'emittente; - introdurre norme relative alla televendita, analoghe in parte a quelle relative alla pubblicità; - introdurre parimenti norme relative ai canali esclusivam ...[+++]

Sauf accord des ayants droit, le délai minimum serait de 18 mois ; il serait réduit à 12 mois pour les services de paiement à la séance et les chaînes de télévision à péage ainsi que pour les oeuvres co-produites par l'organisme de radiodiffusion concerné ; - introduire des règles relatives aux télé-achats, en partie similaires à celles visant la publicité ; - introduire également des règles concernant les chaînes consacrées exclusivement à l'autopromotion ; - renforcer la protection des mineurs, en rendant obligatoire un avertissement acoustique ou visuel précédant ou identifiant tout au long de leur durée, les programmes non-codés susceptib ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'emittente di programmi televisivi nazionali' ->

Date index: 2024-02-19
w