Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione d'espropriazione
Diritto d'espropriazione
Espropriazione
Espropriazione immobiliare
Espropriazione mobiliare
Espropriazione per motivi di pubblica utilità
Espropriazione per pubblica utilità
Esproprio
Esproprio per motivi di pubblica utilità
Esproprio per pubblica utilità
LEspr
Legge federale del 20 giugno 1930 sulla espropriazione
Procedimento espropriativo
Richiesta di espropriazione completa
Tribunale delle espropriazioni
Tribunale di espropriazione

Traduction de «espropriazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espropriazione [ espropriazione immobiliare | espropriazione mobiliare | espropriazione per pubblica utilità | procedimento espropriativo ]

expropriation


espropriazione per motivi di pubblica utilità | espropriazione per pubblica utilità | esproprio per motivi di pubblica utilità | esproprio per pubblica utilità

expropriation pour cause d'utilité publique




richiesta del proprietario di estendere l'espropriazione all'intero immobile | richiesta di espropriazione completa

réquisition d'expropriation totale


Tribunale di espropriazione (1) | Tribunale delle espropriazioni (2) | Commissione d'espropriazione (3)

Tribunal d'expropriation (1) | Commission d'expropriation (2) | Commission d'estimation (3)


Legge federale del 20 giugno 1930 sulla espropriazione [ LEspr ]

Loi fédérale du 20 juin 1930 sur l'expropriation [ LEx ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'istituzione di un sistema giudiziario per la protezione degli investimenti composto da un tribunale di primo grado e una corte d'appello; l'emissione di sentenze da parte di giudici nominati pubblicamente con qualifiche di alto livello comparabili a quelle richieste ai membri dei tribunali internazionali permanenti, quali la Corte internazionale di giustizia e l'organo d'appello dell'OMC; il funzionamento della nuova corte d'appello in base a principi analoghi a quelli che reggono l'operato dell'organo di appello dell'OMC; la definizione precisa della legittimazione degli investitori ad agire di fronte al tribunale, limitata alle controversie riguardanti, ad esempio, la discriminazione sulla base di genere, razza, religione o nazio ...[+++]

mise en place d’un système juridictionnel public des investissements, composé d’un tribunal de première instance et d’une cour d’appel ; arrêts rendus par des juges hautement qualifiés nommés par les pouvoirs publics – qualifications requises comparables à celles des membres des juridictions internationales permanentes, telles que la Cour internationale de justice et l’organe d’appel de l’OMC ; principes de fonctionnement de la nouvelle cour d’appel semblables à ceux de l’organe d’appel de l’OMC ; définition précise de la capacité des investisseurs à saisir la juridiction, limitée à des cas précis, tels que la discrimination ciblée fondée sur le sexe, la race, les convictions religieuses ou la nationalité, l’ ...[+++]


chiarisce che disposizioni adottate per obiettivi di benessere pubblico, come salute, tutela dei consumatori o tutela dell’ambiente non possono in alcun caso equivalere a un’espropriazione indiretta;

clarifie que les mesures prises pour atteindre des objectifs d’intérêt public, tels que la protection de la santé, des consommateurs ou de l’environnement, ne peuvent pas être considérées comme équivalant à une expropriation indirecte;


protezione contro l'espropriazione diretta e indiretta e possibilità di ricevere una compensazione adeguata per qualunque danno subito in caso di espropriazione;

protection contre l'expropriation directe et indirecte, et compensation adéquate de tout préjudice subi en cas d'expropriation;


L'UE intenderebbe inserire nel futuro accordo garanzie di tutela dall'espropriazione, nonché norme in merito al libero trasferimento dei capitali, al trattamento giusto ed equo e all'assenza di condizioni discriminatorie nei confronti delle imprese dell'UE che investono negli USA.

L’UE souhaite inclure dans l’accord des garanties de protection contre les expropriations ainsi que des règles sur la gratuité des transferts de fonds, un traitement loyal et équitable des entreprises européennes investissant aux États-Unis et des conditions de concurrence équitables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il medesimo terreno era stato successivamente oggetto di espropriazione da parte della Repubblica democratica tedesca e incluso, con altri terreni appartenenti a tale Stato, in un’operazione di ricostituzione fondiaria.

Ce terrain a ensuite fait l’objet d’une expropriation par la République démocratique allemande et inclus, avec d’autres terrains de cet État, dans une opération de remembrement foncier.


B considerando che il governo della Repubblica argentina ha annunciato la decisione di trasmettere al Congresso argentino un progetto di legge volto a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, la quale è controllata da un'impresa europea, e che è proprio la quota azionaria di maggioranza detenuta da tale impresa a costituire l'oggetto dell'espropriazione voluta;

B. considérant la décision annoncée par le gouvernement argentin de transmettre au Congrès argentin un projet de loi visant à valider l'expropriation de 51 % des actions de la compagnie pétrolière YPF, dont le capital était majoritairement détenu par une entreprise européenne, et que la plupart des actions de cette dernière font l'objet de l'expropriation demandée;


B. considerando che il governo della Repubblica di Argentina ha annunciato la presentazione al Congresso nazionale di un decreto inteso a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, il cui capitale è detenuto in maggioranza da una società europea, le cui azioni costituiscono precisamente l'oggetto dell'espropriazione proposta;

B. considérant que le gouvernement de la République argentine a annoncé la transmission au Congrès national d'un projet de loi tendant à valider la nationalisation de 51 % des actions de YPF, une société d'hydrocarbures dont le capital social est détenu en majorité par une entreprise européenne, dont les titres font précisément l'objet du projet de nationalisation;


E. considerando che il governo della Repubblica argentina ha annunciato la decisione di presentare al Congresso nazionale un progetto di legge inteso a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, la cui partecipazione di maggioranza è detenuta da una società europea, la maggioranza delle cui azioni costituisce specificamente l'oggetto dell'espropriazione proposta;

E. considérant que le gouvernement de la République argentine a annoncé la transmission au Congrès national d'un projet de loi tendant à valider la nationalisation de 51 % des actions de YPF, une société d'hydrocarbures dont le capital social est détenu en majorité par une entreprise européenne, dont la plupart des titres font précisément l'objet du projet de nationalisation;


E. considerando che il governo della Repubblica argentina ha annunciato la decisione di presentare al Congresso nazionale un progetto di legge inteso a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, la cui partecipazione di maggioranza è detenuta da una società europea, la maggioranza delle cui azioni costituisce specificamente l'oggetto dell'espropriazione proposta;

E. considérant que le gouvernement de la République argentine a annoncé la transmission au Congrès national d'un projet de loi tendant à valider la nationalisation de 51 % des actions de YPF, une société d'hydrocarbures dont le capital social est détenu en majorité par une entreprise européenne, dont la plupart des titres font précisément l'objet du projet de nationalisation;


Quando tali convenzioni sono attribuite a una categoria ristretta di organismi pubblici o semipubblici definita dall'articolo L.300-4 del codice di urbanistica (ad esempio, società ad economia mista), a tali organismi può anche essere concesso il diritto di attuare procedure di espropriazione - decise dallo Stato - dei terreni da urbanizzare.

Lorsque ces conventions d'aménagement sont attribuées à une catégorie restreinte d'organismes publics ou semi-publics définie par l'article L.300-4 du code de l'urbanisme (par exemple, des sociétés d'économie mixte), ces organismes peuvent, en outre, se voir confier le droit de mettre en œuvre des procédures d'expropriation décidées par l'Etat - des terrains à aménager.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'espropriazione' ->

Date index: 2022-02-11
w