Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulente vendita energia elettrica
Corrente elettrica
Distribuzione d'energia elettrica
Distribuzione di energia elettrica
Elettricità
Energia elettrica
Energia elettrica di invaso
Etichettatura dell'elettricità
Etichettatura dell'energia elettrica
Etichettatura della corrente
OEIE
Operatore di centrale elettrica
Rappresentante di energia elettrica
Riserva in energia elettrica
Transito dell'energia elettrica sulle grandi reti
Transito di energia elettrica sulle grandi reti
Venditore di energia elettrica
Venditrice di energia elettrica

Traduction de «etichettatura dell'energia elettrica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
etichettatura dell'elettricità (1) | etichettatura della corrente (2) | etichettatura dell'energia elettrica (3)

marquage de l'électricité


conduttore di impianti per la produzione di energia elettrica | conduttrice di impianti per la produzione di energia elettrica | conduttore di impianti per la produzione di energia elettrica/conduttrice di impianti per la produzione di energia elettrica | operatore di centrale elettrica

conducteur d'installations de production d'énergie | conducteur d'installations de production d'énergie/conductrice d'installations de production d'énergie | conductrice d'installations de production d'énergie


venditore di energia elettrica | venditrice di energia elettrica | consulente vendita energia elettrica | rappresentante di energia elettrica

attaché commercial en électricité | représentante en électricité | délégué commercial en électricité/déléguée commerciale en électricité | déléguée commerciale en électricité


operatrice di sistemi di trasmissione di energia elettrica | operatore di sistemi di trasmissione di energia elettrica | operatore di sistemi di trasmissione di energia elettrica/operatrice di sistemi di trasmissione di energia elettrica

conducteur de systèmes de transmission d'électricité | conducteur/conductrice de systèmes de transmission d'électricité | conductrice de systèmes de transmission d'électricité


energia elettrica [ corrente elettrica | elettricità ]

énergie électrique [ électricité ]


Ordinanza del 17 febbraio 1993 sull'organizzazione di esecuzione dell'approvvigionamento economico del Paese nell'ambito dell'industria dell'energia elettrica [ OEIE ]

Ordonnance du 17 février 1993 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'industrie électrique [ OEIE ]


Ordinanza del 10 dicembre 2010 sull'organizzazione di esecuzione dell'approvvigionamento economico del Paese nell'ambito dell'industria dell'energia elettrica [ OEIE ]

Ordonnance du 10 décembre 2010 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans la branche électricité [ OEBE ]


transito dell'energia elettrica sulle grandi reti | transito di energia elettrica sulle grandi reti

transit d'électricité sur les grands réseaux


energia elettrica di invaso | riserva in energia elettrica

réserve en énergie électrique


distribuzione d'energia elettrica | distribuzione di energia elettrica

distribution d'énergie électrique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel quadro della strategia dell'Unione dell'energia, oggi la Commissione ha presentato proposte volte a conferire ai consumatori un nuovo ruolo nel mercato dell'energia, a ridefinire l'assetto del mercato europeo dell'energia elettrica, ad aggiornare l'etichettatura dell'efficienza energetica e a rivedere il sistema UE di scambio di quote di emissione.

Dans le cadre de la stratégie de l’Union de l’énergie, la Commission européenne a présenté aujourd’hui des propositions visant à offrir une nouvelle donne aux consommateurs d’énergie, à réorganiser le marché européen de l’électricité, à actualiser l’étiquetage énergétique et à revoir le système d’échange de quotas d’émission de l’Union.


La Corte precisa che la sentenza odierna deve essere distinta dalla sentenza del 13 marzo 2001, PreussenElektra (C‑379/98), in cui è stato dichiarato che non si può considerare come intervento effettuato mediante risorse statali l’obbligo, imposto a imprese private di fornitura di energia elettrica, di acquistare a prezzi minimi prefissati l'energia elettrica prodotta da fonti di energia rinnovabili, nei limiti in cui esso non determina alcun trasferimento diretto o indiretto di risorse statal ...[+++]

La Cour précise que l’arrêt rendu ce jour doit être distingué de l’arrêt du 13 mars 2001, PreussenElektra (C-379/98) par lequel il a été jugé que ne peut être considérée comme une intervention au moyen de ressources d’État l’obligation faite à des entreprises privées d’approvisionnement d’électricité d’acheter à des prix minimaux fixés l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables dans la mesure où aucun transfert direct ou indirect de ressources d’État aux entreprises productrices de ce type d’électricité n’est induit.


Ove opportuno, la relazione sullo stato di attuazione può contenere raccomandazioni, per quanto riguarda, in particolare, l’ambito di applicazione e le modalità delle condizioni di etichettatura, compreso il modo in cui si fa menzione di fonti di riferimento esistenti e del contenuto di tali fonti nonché, in particolare, il modo in cui le informazioni sull’impatto ambientale, almeno per quanto riguarda le emissioni di CO e i residui radioattivi derivanti dalla generazione di energia elettrica a partire ...[+++]

Le cas échéant, le rapport sur l’état de la situation peut formuler des recommandations, en particulier en ce qui concerne la portée et les modalités des dispositions d’étiquetage, y compris le mode de référence aux sources de référence existantes et le contenu de ces sources ainsi que, notamment, la manière dont l’information sur l’impact environnemental, au moins en ce qui concerne les émissions de CO et les déchets radioactifs résultant de la production d’électricité à partir de différentes sources d’énergie, pourrait être transmise sous une forme transparente, facilement accessible et comparable dans toute la Communauté, et la manièr ...[+++]


Ai fini dell’articolo 9, paragrafo 1, lettera b), la nozione di «impresa che esercita attività di generazione o attività di fornitura» non comprende i clienti finali che esercitano attività di generazione e/o fornitura di energia elettrica, direttamente o attraverso un’impresa sulla quale esercitano un controllo, individualmente o insieme ad altri, a condizione che i clienti finali, comprese le loro quote di energia elettrica prodotta in imprese controllate siano, in media annuale, consumatori netti di energia elettrica ...[+++]

Aux fins de l’article 9, paragraphe 1, point b), la notion d'«entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture» ne comprend pas les clients finals qui assurent une des fonctions suivantes: production et/ou fourniture d’électricité, soit directement soit par l’intermédiaire d’entreprises sur lesquelles ils exercent un contrôle, soit individuellement soit conjointement, à condition que ces clients finals, y compris leurs parts de l’électricité produite dans les entreprises contrôlées, soient, sur une moyenne annuelle, des consommateurs nets d’électricité et à condition que la valeur économique de l’électricité qu’ils vendent à des tier ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per garantire una gestione ottimale della rete di trasmissione di energia elettrica e permettere gli scambi e l’approvvigionamento transfrontalieri di energia elettrica nella Comunità, è opportuno creare una Rete europea di gestori di sistemi di trasmissione dell’energia elettrica (la REGST dell’energia elettrica).

Afin d’assurer une gestion optimale du réseau de transport d’électricité et de permettre les échanges et la fourniture transfrontaliers d’électricité dans la Communauté, il y a lieu de créer un réseau européen des gestionnaires de réseau de transport pour l’électricité («le REGRT pour l’électricité»).


La produzione netta di energia elettrica e la produzione netta di energia termica degli autoproduttori di energia elettrica e termica vanno dichiarate separatamente per gli impianti di produzione di sola energia elettrica, per gli impianti di produzione combinata di energia elettrica e termica e per gli impianti di produzione di sola energia termica per i seguenti impianti o le seguenti attività.

La production nette d'énergie électrique et la production nette de chaleur par les autoproducteurs d'énergie électrique et de chaleur doivent être ventilées entre les installations de cogénération chaleur/électricité, les installations produisant de l'électricité (seule) et les installations produisant de la chaleur (seule), pour les installations ou activités suivantes:


15) "linea diretta": linea elettrica che collega un sito di produzione isolato con un cliente isolato ovvero linea elettrica che collega un produttore di energia elettrica e un'impresa fornitrice di energia elettrica per approvvigionare direttamente i propri impianti, le società controllate e i clienti idonei.

15) "ligne directe", une ligne d'électricité reliant un site de production isolé à un client isolé ou une ligne d'électricité reliant un producteur d'électricité et une entreprise de fourniture d'électricité pour approvisionner directement leurs propres établissements, filiales et clients éligibles.


11. Il Consiglio prende atto del documento di lavoro della Commissione sull'energia elettrica ottenuta da fonti energetiche rinnovabili e il mercato interno dell'energia elettrica e invita la Commissione a presentare una proposta concreta relativa ad un quadro comunitario per l'accesso dell'energia elettrica ottenuta da fonti energetiche rinnovabili al mercato interno d ...[+++]

Le Conseil prend acte du document de travail de la Commission sur "l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables et le marché intérieur de l'électricité" et invite la Commission à présenter une proposition concrète en vue de la définition d'un cadre communautaire pour l'accès de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables au marché intérieur de l'électricité, à la lumière du débat tenu au sein du Conseil, notamment des points développés ci-dessus, et compte tenu de l'évolution du marché intérieur de l'électricité".


Il Consiglio richiama l'attenzione sul fatto che la direttiva relativa all'energia elettrica prevede la possibilità di adottare misure specifiche per facilitare l'accesso dell'energia elettrica ottenuta da fonti energetiche rinnovabili al mercato interno dell'energia elettrica, per motivi di tutela dell'ambiente.

Le Conseil fait observer que, pour des motifs liés à la protection de l'environnement, la directive "Electricité" prévoit la possibilité de prendre des mesures particulières favorisant l'accès de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables au marché intérieur de l'électricité.


_ Aiuto di Stato No. N 666/94 - Modifica della legge danese sull'energia elettrica - Danimarca La Commissione ha deciso di non sollevare obiezioni ad una proposta di modifica della legge danese sull'energia elettrica che consentirà alla società danese per l'energia elettrica - SEAS - di coprire, nel quadro di un programma di ristrutturazione della società, perdite per circa 230 milioni di DKR (30 milioni di Ecu) derivanti da attività commerciali precedenti diverse dalla trasmissione e dalla distribuzione di energia elettrica ...[+++]

- Aide d'État no N 666/94 - Modification de la loi danoise sur l'électricité - Danemark La Commission a décidé de ne pas s'opposer à une proposition de modification de la loi danoise sur l'électricité qui permettra à la compagnie danoise d'électricité SEAS, dans le cadre de sa restructuration, de couvrir, par une hausse de ses tarifs, des pertes d'un montant de 230 millions de DKR (30 millions d'écus) imputables à ses anciennes activités commerciales autres que la transmission et la distribution d'électricité.


w