Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cavo del trolley presa della corrente
Cavo dell'astadi presa della corrente
Conduttore di ritorno della corrente di trazione
Etichettatura dell'elettricità
Etichettatura dell'energia elettrica
Etichettatura della corrente
Interruzione della corrente elettrica
Passaggio della corrente da una riva all'altra
Passaggio della corrente da una sponda all'altra
Piano di inversione della velocità della corrente
Zona di inversione della corrente

Traduction de «etichettatura della corrente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
etichettatura dell'elettricità (1) | etichettatura della corrente (2) | etichettatura dell'energia elettrica (3)

marquage de l'électricité


piano di inversione della velocità della corrente | zona di inversione della corrente

plan d'inversion de vitesse | zone d'inversion des courants


interruzione della corrente elettrica

interruption du courant électrique


conduttore di ritorno della corrente di trazione

conducteur de retour du courant de traction


cavo del trolley presa della corrente | cavo dell'astadi presa della corrente

câble de trolley


passaggio della corrente da una riva all'altra | passaggio della corrente da una sponda all'altra

passage du courant d'une rive à l'autre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(26) Attualmente le menzioni "senza glutine" e "con contenuto di glutine molto basso" possono essere utilizzate per i prodotti alimentari destinati a un'alimentazione particolare e per i prodotti alimentari di consumo corrente ai sensi delle disposizioni di cui al regolamento (CE) n. 41/2009 della Commissione relativo alla composizione e all'etichettatura dei prodotti alimentari adatti alle persone intolleranti al glutine.

(26) À l'heure actuelle, les mentions «sans gluten» et «très faible teneur en gluten» peuvent être utilisées pour des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière et pour des aliments ordinaires suivant les règles établies par le règlement (CE) n° 41/2009 relatif à la composition et à l'étiquetage des denrées alimentaires convenant aux personnes souffrant d'une intolérance au gluten.


(26) Attualmente le menzioni "senza glutine" e "con contenuto di glutine molto basso" possono essere utilizzate per i prodotti alimentari destinati a un'alimentazione particolare e per i prodotti alimentari di consumo corrente ai sensi delle disposizioni di cui al regolamento (CE) n. 41/2009 della Commissione relativo alla composizione e all'etichettatura dei prodotti alimentari adatti alle persone intolleranti al glutine[20].

(26) À l'heure actuelle, les mentions «sans gluten» et «très faible teneur en gluten» peuvent être utilisées pour des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière et pour des aliments ordinaires suivant les règles établies par le règlement (CE) n° 41/2009 relatif à la composition et à l’étiquetage des denrées alimentaires convenant aux personnes souffrant d’une intolérance au gluten[20].


Infine, posso chiedere alla presidenza e all’Alto rappresentante se sono al corrente della linea adottata dal governo britannico la settimana scorsa in materia di etichettatura, volta ad operare una distinzione tra importazioni provenienti dai territori palestinesi o dagli insediamenti illegali israeliani?

Enfin, puis-je demander à la Présidence et à la haute représentante si elles sont au courant de l’orientation adoptée la semaine dernière par le gouvernement britannique en matière d’étiquetage des aliments afin de faire la distinction entre les importations en provenance des territoires palestiniens et ceux provenant des colonies israéliennes illégales, et leur demander de nous dire quels sont leurs plans en vue d’étendre cette recommandation à l’échelle européenne?




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'etichettatura della corrente' ->

Date index: 2022-12-04
w