Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUFOR RD Congo
EUPOL RD Congo
EUSEC RD Congo

Traduction de «eusec rd congo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo | EUSEC RD Congo [Abbr.]

mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo | EUSEC RD Congo [Abbr.] | EUSEC RDC [Abbr.]


missione di polizia dell’Unione europea nell’ambito della riforma del settore della sicurezza (SSR) e della sua interfaccia con la giustizia nella Repubblica democratica del Congo | EUPOL RD Congo [Abbr.]

mission de police de l'Union européenne menée dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et son interface avec la justice en République démocratique du Congo (EUPOL RD Congo) | EUPOL RD Congo [Abbr.]


operazione militare dell’Unione europea a sostegno della missione di osservazione delle Nazioni Unite nella Repubblica democratica del Congo (MONUC) durante il processo elettorale | EUFOR RD Congo [Abbr.]

opération militaire de l'Union européenne d'appui à la mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo (MONUC) pendant le processus électoral | EUFOR RD Congo [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Consiglio ha adottato il piano di attuazione della missione di consulenza e di assistenza dell'UE per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo (EUSEC RD Congo) per il periodo fino al 30 settembre 2013.

Le Conseil a adopté le plan de mise en œuvre de la mission de conseil et d'assistance de l'UE en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo (EUSEC RD Congo) pour la période jusqu'au 30 septembre 2013.


Il Consiglio ha prorogato di dodici mesi, cioè fino al 30 settembre 2013, la missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo (EUSEC RD Congo).

Le Conseil a prorogé de 12 mois, jusqu'au 30 septembre 2013, la mission de conseil et d'assistance de l'Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo (EUSEC RD Congo).


7. condanna fermamente il ricorso continuato alla violenza sessuale contro le donne come arma di guerra, equiparandolo a un crimine di guerra; riconosce le profonde ferite fisiche e psicologiche che tali abusi lasciano sulle vittime e le conseguenze drammatiche per le loro famiglie; sottolinea che tale fenomeno deve essere affrontato attraverso programmi di sostegno per le vittime e sollecita la mobilitazione della leadership politica per presentare una serie coordinata di misure per prevenire e ridurre l'uso della violenza sessuale; sottolinea, a tal riguardo, l'incessante situazione di orrore in Congo; ricorda che tra il 30 luglio e il 4 agosto 2010 si sono verificati stupri di massa nel distretto minerario del Congo orientale, che ne ...[+++]

7. condamne avec force la persistance de l'utilisation de violences sexuelles contre les femmes comme une arme de guerre, cette forme de violence équivalant à un crime de guerre; mesure l'ampleur des blessures physiques et psychologiques que ces violences infligent aux victimes et les conséquences dramatiques qui en résultent pour les familles; souligne qu'il importe de lutter contre ce phénomène en mettant en œuvre des programmes d'aide aux victimes et demande instamment que les responsables politiques se mobilisent afin de présenter une série de mesures coordonnées pour la prévention et la réduction du recours aux violences sexuelles; appelle l'attention, à cet égard, sur la situation dramatique qui se poursuit au Congo; rappelle que ...[+++]


Il Consiglio ha modificato la decisione 2010/565/PESC sulla missione dell'UE a sostegno della riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo (EUSEC RD Congo), che fissa a 13,6 milioni di EUR l'importo di riferimento finanziario per il periodo dal 1º ottobre 2011 al 30 settembre 2012.

Le Conseil a modifié la décision 2010/565/PESC relative à la mission de conseil et d'assistance de l'UE en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo (EUSEC RD Congo), qui fixe à 13,6 millions d'euros le montant de référence financière pour la période allant du 1er octobre 2011 au 30 septembre 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ricorda che tra il 30 luglio e il 4 agosto 2010 si sono verificati stupri di massa nel distretto minerario del Congo orientale, che l'anno scorso sono stati segnalati almeno 8 300 stupri nel Congo orientale e che le donne che hanno denunciato di aver subito violenza nel primo trimestre del 2010 sono state non meno di 1 244, il che corrisponde a una media di 14 stupri al giorno; esorta le due missioni dell'UE nella Repubblica democratica del Congo, EUPOL RD Congo ed EUSEC RD Congo, a fare della lotta contro la violenza sessuale e della partecipazione delle donne le principali priorità nell'ambito degli sforzi di riforma del settore d ...[+++]

10. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août 2010, dans le bassin minier de l'est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes auraient été violées au premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union européenne en République démocratique du Congo, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à faire de la lutte contre les violences sexuelles et de la participation des femmes les grandes priorités dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


9. ricorda che tra il 30 luglio e il 4 agosto scorso si sono verificati stupri di massa nel distretto minerario del Congo orientale, che l'anno scorso sono stati segnalati almeno 8300 stupri nel Congo orientale e che le donne che hanno denunciato di aver subito violenza sono state almeno 1244 nel primo trimestre del 2010, il che corrisponde a una media di 14 stupri al giorno; esorta le due missioni UE nella Repubblica del Congo, EUPOL RD Congo ed EUSEC RD Congo, a fare della lotta contro le violenze sessuali e della partecipazione delle donne una delle loro priorità nell'ambito degli sforzi di riforma del settore della sicurezza congole ...[+++]

9. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes ont été violées au cours du premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union en République démocratique du Congo, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à inscrire la lutte contre les violences sexuelles et la participation des femmes parmi leurs priorités dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


6. ricorda che tra il 30 luglio ed il 4 agosto scorso si sono verificati stupri di massa nel distretto minerario del Congo orientale, che l'anno scorso sono stati segnalati almeno 8 300 stupri nel Congo orientale e che le donne che hanno denunciato di aver subito violenza sono state 1 244 nel primo trimestre del 2010, il che corrisponde ad una media di 14 stupri al giorno; esorta le due missioni dell'Unione europea nella Repubblica del Congo, EUPOL RD Congo ed EUSEC RD Congo, a fare della lotta contro le violenze sessuali e della partecipazione delle donne la principale priorità nell'ambito degli sforzi di riforma del settore della sicu ...[+++]

6. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes ont été violées au cours du premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union en RDC, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à faire de la lutte contre les violences sexuelles et de la participation des femmes la principale priorité dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


10. ricorda che tra il 30 luglio e il 4 agosto scorso si sono verificati stupri di massa nel distretto minerario del Congo orientale, che l'anno scorso sono stati segnalati almeno 8 300 stupri nel Congo orientale e che le donne che hanno denunciato di aver subito violenza sono state almeno 1 244 nel primo trimestre del 2010, il che corrisponde a una media di 14 stupri al giorno; esorta le due missioni dell'UE nella Repubblica del Congo, EUPOL RD Congo ed EUSEC RD Congo, a fare della lotta contro la violenza sessuale e della partecipazione delle donne la principale priorità nell'ambito degli sforzi di riforma del settore della sicurezza ...[+++]

10. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'Est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'Est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes auraient été violées au premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union en RDC, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à faire de la lutte contre les violences sexuelles et de la participation des femmes la principale priorité dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


ha fatto il punto sullo sviluppo delle capacità nell'ambito dell'attuazione dell'obiettivo primario 2010; ha preso atto degli sviluppi incoraggianti in materia di gruppi tattici; ha accolto con soddisfazione la prima relazione sulle attività svolte dall'Agenzia europea per la difesa nonché il piano d'azione adottato dal comitato direttivo dell'Agenzia in vista della creazione di un mercato europeo dei materiali di difesa (a margine del Consiglio si è tenuta una riunione ministeriale di detto comitato); ha deciso di avviare l'8 giugno 2005 una missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo, denominata "EUSEC RD Congo ...[+++]

- fait le point sur le processus capacitaire dans le cadre de la mise en œuvre de l’objectif global à l’horizon 2010 ; - pris note des développements encourageants en matière de groupements tactiques ; - accueilli avec satisfaction le premier rapport sur les activités menées par l’Agence européenne de défense ainsi que le plan d’action adopté par le Comité directeur de l’Agence en vue de la réalisation d’un marché européen des équipements de défense (une réunion ministérielle du Comité directeur de s'est tenue en marge du Conseil) ;


14. In seguito all'invito rivolto con lettera del 26 aprile 2005 dal Presidente della Repubblica democratica del Congo (RDC), il Consiglio ha deciso di avviare l'8 giugno 2005 una missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza in RDC, denominata EUSEC RD Congo.

14. À la suite de la lettre d’invitation du 26 avril 2005 du Président de la République Démocratique du Congo (RDC), le Conseil a décidé de lancer une mission de conseil et d’assistance de l’Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en RDC, EUSEC RD Congo, le 8 juin 2005.




D'autres ont cherché : eufor rd congo     eupol rd congo     eusec rd congo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'eusec rd congo' ->

Date index: 2024-01-06
w