Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspettativa
Assenze a carico del lavoratore
Assenze per scopi personali
Convenzione concernente le ferie pagate ai marittimi
Convenzione riguardante le ferie pagate in agricoltura
Convenzione sulle ferie pagate dei marittimi
Ferie
Ferie annuali
Ferie non pagate
Ferie non retribuite
Ferie pagate
Ferie retribuite
Vacanze
Vacanze estive
Vacanze invernali
Vacanze natalizie
Vacanze pasquali
Villeggiatura

Traduction de «ferie non pagate » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ferie non retribuite [ aspettativa | assenze a carico del lavoratore | assenze per scopi personali | ferie non pagate ]

congé sans solde [ congé de convenance personnelle ]


ferie retribuite [ ferie annuali | ferie pagate ]

congé payé [ congé annuel ]


Convenzione sulle ferie pagate dei marittimi

Convention concernant les congés payés des marins | Convention des congés payés des marins, de 1946 (C72)


Convenzione concernente le ferie pagate ai marittimi

Convention concernant les congés annuels payés des marins | Convention des congés payés des marins, de 1936 (C54)


Convenzione riguardante le ferie pagate in agricoltura

Convention concernant les congés payés dans l'agriculture | Convention sur les congés payés (agriculture), 1952


ferie [ vacanze | vacanze estive | vacanze invernali | vacanze natalizie | vacanze pasquali | villeggiatura ]

vacances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ore non lavorate per il periodo di riferimento ma tuttavia pagate sono contate come "ore retribuite" (ferie annuali, congedi di malattia, giorni festivi legali e altre ore pagate, ad esempio per esami medici).

Les heures non travaillées pendant la période de référence, mais néanmoins payées sont comptées comme "heures payées" (congés annuels, congés de maladie, jours fériés légaux et autres heures payées, par exemple pour des examens médicaux).


[69] In diritto del lavoro, per esempio, è questo il caso delle norme relative alla sicurezza e all'igiene sul posto di lavoro, alla retribuzione minima, alle ferie pagate o ai congedi per malattia.

[69] Par exemple, en droit du travail, les règles relatives à la sécurité et l'hygiène au lieu de travail, au salaire minimum, au congé payé ou congé maladie.


- la parità di trattamento tra i lavoratori domestici e gli altri lavoratori, nei termini della normativa nazionale o degli accordi collettivi per quanto attiene all'orario di lavoro, alla retribuzione del lavoro straordinario, ai periodi di riposo giornalieri e settimanali e alle ferie pagate nonché alla previdenza sociale, compresa la tutela della maternità;

- l'égalité de traitement entre les travailleurs domestiques et l'ensemble des travailleurs, conformément à la législation nationale ou à des conventions collectives, en ce qui concerne la durée normale de travail, la compensation des heures supplémentaires, les périodes de repos journalier et hebdomadaire et les congés annuels payés, et les prestations de sécurité sociale, y compris en ce qui concerne la maternité;


Le mie proposte mettono anche in discussione il fatto che un funzionario della Commissione che percepisce più di 10 000 euro netti al mese, possa avere (escluso il suo diritto alle ferie annuali) fino a sette settimane pagate di permesso; a mio avviso, gli straordinari non dovrebbero essere inclusi nello stipendio. Questo significa creare nuovi posti di lavoro vacanti.

Mes propositions concernent également la question de savoir s’il est normal qu’un collaborateur de la Commission ait droit - en dehors de ses congés payés annuels, notez bien - à des périodes de congé rémunéré pouvant atteindre sept semaines, et ce aussi pour tous ceux qui gagnent plus de 10 000 euros nets par mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
conoscere le norme applicabili ai contratti di lavoro subordinato delle diverse categorie di dipendente delle imprese di trasporto su strada (forma dei contratti, obblighi delle parti, condizioni e durata del lavoro, ferie pagate, retribuzione, risoluzione del contratto, ecc.);

connaître les règles applicables aux contrats de travail relatifs aux différentes catégories de travailleurs des entreprises de transport routier (forme des contrats, obligations des parties, conditions et durée du travail, congés payés, rémunération, rupture du contrat, etc.);


Quindi, il momento in cui vengono pagate le ferie annuali deve essere stabilito, in linea di principio, in modo che, in occasione di tali ferie, per quanto riguarda la paga, il lavoratore sia messo in una situazione paragonabile a quella dei periodi di lavoro.

Par conséquent, le moment où le paiement du congé annuel est effectué doit, en principe, être fixé de sorte que, lors de ce congé, le travailleur est, quant au salaire, placé dans une situation comparable aux périodes de travail.


Per raggiungere questo obiettivo essa prevede che gli Stati membri fissino norme in materia di riposo giornaliero e settimanale, di tempi di pausa, di durata massima settimanale del lavoro, di ferie pagate e di lavoro notturno.

Pour ce faire, elle prévoit que les Etats membres établissent des normes en matière de repos journalier et hebdomadaire, de temps de pause, de durée maximale hebdomadaire de travail, de congés payés et de travail de nuit.


21. sottolinea che il diritto alle ferie retribuite, in quanto diritto fondamentale, deve essere garantito a tutte le categorie di lavoratori, in proporzione del tempo lavorato per un datore di lavoro e prestando particolare attenzione affinché nei contratti a tempo determinato le ferie pagate vengano effettivamente godute;

21. souligne que le droit à des congés payés doit, en tant que droit fondamental, être garanti pour toutes les catégories de travailleurs, proportionnellement au temps consacré au travail, tout particulièrement pour les contrats à durée déterminée, qui doivent donner droit effectivement à des congés payés;


21. sottolinea che il diritto alle ferie retribuite, in quanto diritto fondamentale, deve essere garantito a tutte le categorie di lavoratori, in proporzione del tempo lavorato per un datore di lavoro e prestando particolare attenzione affinché nei contratti a tempo determinato le ferie pagate vengano effettivamente godute;

21. souligne que le droit à des congés payés doit, en tant que droit fondamental, être garanti pour toutes les catégories de travailleurs, proportionnellement au temps consacré au travail, tout particulièrement pour les contrats à durée déterminée, qui doivent donner droit effectivement à des congés payés;


Tuttavia, nel frattempo, il Regno Unito dovrà introdurre leggi per salvaguardare la posizione dei lavoratori che non vogliono lavorare più di 48 ore in media, nonché per attuare le altre disposizioni della direttiva (per quanto riguarda i periodi di riposo, le ferie pagate, etc.).

Cependant, le Royaume-Uni sera tenu d'adopter entretemps une législation destinée à sauvegarder la position des travailleurs qui ne souhaitent pas travailler plus de 48 heures en moyenne, et d'appliquer les autres dispositions de la directive (concernant les périodes de repos, les congés payés, etc.).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ferie non pagate' ->

Date index: 2024-01-26
w