Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ciclo di vita dello sviluppo di sistemi
Ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie
Ciclo di vita dello sviluppo di un sistema
Ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi
Condizioni di vita
Cure di fine vita
Cure terminali
Desiderio di morte
Desiderio di porre fine alla sua vita
ELV
Fine vita
Genere di vita
LAssV
Legge sull'assicurazione vita
Miglioramento delle condizioni di vita
Modo di vita
Offrire consulenza sulla cure di fine vita
Ritmo di vita
Stile di vita
Veicolo a fine vita
Veicolo a fine vita
Veicolo fuori uso

Traduction de «fine vita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cure di fine vita | cure terminali

accompagnement des malades en phase terminale | accompagnement des mourants | accompagnement en fin de vie


veicolo fuori uso (1) | veicolo a fine vita (2)

véhicule hors d'usage


offrire consulenza sulla cure di fine vita

donner des conseils sur les soins de fin de vie


veicolo a fine vita | ELV [Abbr.]

véhicule hors d'usage | véhicule retiré de la circulation | VHU [Abbr.]


desiderio di porre fine alla sua vita (1) | desiderio di morte (2)

volonté de mourir (1) | désir de mourir (2)


sostenere i fruitori dei servizi sociali alla fine della vita

soutenir les usagers des services sociaux en fin de vie


condizioni di vita [ genere di vita | miglioramento delle condizioni di vita | modo di vita | ritmo di vita | stile di vita ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]


ciclo di vita dello sviluppo di un sistema | ciclo di vita dello sviluppo di vari sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di sistemi | ciclo di vita dello sviluppo di tecnologie

conception d’un logiciel | cycle de développement d’une application | cycle de développement | cycle de développement logiciel


Legge federale del 18 giugno 1993 sull'assicurazione diretta sulla vita | Legge sull'assicurazione vita [ LAssV ]

Loi fédérale du 18 juin 1993 sur l'assurance directe sur la vie | Loi sur l'assurance-vie [ LAssV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sostenere la riparabilità, la durabilità e la riciclabilità mediante le specifiche di prodotto nell'ambito dei futuri piani di lavoro per attuare la direttiva sulla progettazione ecocompatibile, tenuto conto dei requisiti specifici di ciascun prodotto; preparare un programma di test indipendenti nell'ambito di Orizzonte 2020 per contribuire a identificare le questioni connesse alla potenziale obsolescenza programmata; proporre requisiti intesi a semplificare lo smontaggio, il riutilizzo e il riciclaggio degli schermi elettronici; proporre di differenziare i contributi finanziari versati dai produttori nell'ambito di un regime di responsabilità estesa del produttore basato sui costi del fine vita ...[+++]

inscrira la réparabilité, la durabilité et la recyclabilité parmi les exigences applicables aux produits dans le cadre des prochains plans de travail mettant en œuvre la directive «Écoconception», en tenant compte des exigences particulières des différents produits; préparera un programme d’essais indépendants au titre d’Horizon 2020 pour contribuer à recenser les problèmes liés à une potentielle obsolescence programmée; proposera des exigences pour faciliter le démontage, le réemploi et le recyclage des écrans d’affichage électronique; proposera de différencier les contributions financières versées par les producteurs dans le cadre d’un régime de responsabilité élargie des producteurs sur la base des coûts de f ...[+++]


15. prende in esame la necessità di misure a livello di UE per contrastare l'obsolescenza pianificata; invita la Commissione a valutare la possibilità, ad esempio, di estendere le garanzie giuridiche minime dei prodotti al consumo e introdurre nella pertinente legislazione clausole di riparazione che impongano ai produttori rientranti nell'ambito delle pertinenti direttive (sui rifiuti, sulla progettazione ecocompatibile, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, sulle batterie e sui diritti dei consumatori) di mettere a disposizione degli operatori che si occupano di riutilizzo, dei committenti e dei consumatori informazioni pertinenti e affidabili (per esempio, sulla durata di vita, sul trattamento di ...[+++]

15. examine la nécessité de prendre des mesures, à l'échelle de l'Union, afin de combattre l'obsolescence programmée; invite la Commission à envisager d'étendre, par exemple, les garanties légales minimales des produits de consommation, et d'introduire des clauses de réparation dans la législation applicable exigeant des fabricants qui relèvent des directives concernées (relatives aux déchets, à l'écoconception, aux DEEE, aux piles et aux droits des consommateurs) de mettre gratuitement à la disposition des opérateurs de la réutilisa ...[+++]


La relazione prende in considerazione le emissioni di CO2 durante l'intero ciclo di vita dei veicoli (compresa la fabbricazione e il fine vita).

Ce rapport devrait prendre en compte les émissions de CO2 tout au long du cycle de vie des véhicules (y compris la construction et la fin de vie).


Il regolamento (CE) n. 842/2006 impone alle imprese di adottare una serie di misure per ridurre le perdite da apparecchi contenenti gas fluorurati e per recuperare i gas dai contenitori quando questi sono giunti a fine vita.

Conformément au règlement (CE) n° 842/2006, les sociétés sont tenues de prendre une série de mesures afin de réduire les fuites provenant des appareils contenant des gaz fluorés et de récupérer les gaz des appareils en fin de vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sono previste altre azioni al fine di migliorare l'azione sui prodotti e al fine di facilitare il loro riciclaggio a fine vita.

D’autres mesures sont également prévues pour améliorer l’action relative aux produits et faciliter leur recyclage en fin de vie.


Considerato che i trattamenti sanitari obbligatori sono proibiti da molti ordinamenti nazionali e convenzioni internazionali, come la Convenzione di Oviedo, e che l’eutanasia clandestina è diffusa nei paesi che la proibiscono e quindi praticata senza le necessarie garanzie, procedure e controlli, non ritiene la Commissione che possa essere utile raccogliere, analizzare e paragonare empiricamente i dati sulle decisioni mediche di fine vita, così da promuovere le migliori pratiche, come il riconoscimento del testamento biologico, e da assicurare il libero accesso ai trattamenti e il rispetto delle volontà dei pazienti in tutta Europa?

Sachant que nombre de dispositions nationales et de conventions internationales, telle la Convention d’Oviedo, interdisent d’imposer des soins médicaux et que l’euthanasie est pratiquée de façon clandestine dans les pays qui l’interdisent - et, de ce fait, sans les garanties, procédures et contrôles requis - la Commission ne pense-t-elle pas qu’il pourrait être utile de rassembler, analyser et comparer empiriquement les données relatives aux décisions médicales de fin de vie, de manière à encourager les meilleurs pratiques, comme le testament vital, et de garantir le libre accès aux traitements et le respect de la volonté des patients da ...[+++]


(EN) La Commissione non raccoglie dati sulle decisioni di fine vita, né ha in programma di scambiare migliori pratiche su tale argomento.

La Commission ne rassemble pas de données relatives aux décisions médicales de fin de vie et n’envisage pas l’échange des meilleures pratiques dans ce domaine.


Quale complemento indispensabile delle misure summenzionate in materia di occupazione, sottolinea l'importanza delle riforme dei sistemi pensionistici degli Stati membri al fine di delineare un pensionamento graduale e flessibile, che incentivi l'elevazione volontaria dell'età reale di pensionamento corrispondente all'aumento della speranza di vita, faciliti una transizione graduale dall'attività piena alla pensione e stimoli la partecipazione attiva degli anziani alla vita pubblica, sociale e culturale al fine di conseguire l'obietti ...[+++]

10. À titre de complément indispensable aux mesures susmentionnées en matière d'emploi, il souligne l'importance de la réforme des systèmes de pension des États membres en vue d'instaurer une retraite progressive et flexible qui encourage le relèvement volontaire de l'âge réel de la retraite compte tenu de l'augmentation de l'espérance de vie, permette une transition graduelle de la vie active à la retraite et encourage la participation active des personnes âgées à la vie publique, sociale et culturelle en vue de réaliser l'objectif du vieillissement actif.


10. Quale complemento indispensabile delle misure summenzionate in materia di occupazione, sottolinea l'importanza delle riforme dei sistemi pensionistici degli Stati membri al fine di delineare un pensionamento graduale e flessibile, che incentivi l'elevazione volontaria dell'età reale di pensionamento corrispondente all'aumento della speranza di vita, faciliti una transizione graduale dall'attività piena alla pensione e stimoli la partecipazione attiva degli anziani alla vita pubblica, sociale e culturale al fine di conseguire l'obi ...[+++]

10. À titre de complément indispensable aux mesures susmentionnées en matière d'emploi, le Conseil souligne l'importance de la réforme des systèmes de pension des États membres en vue d'instaurer une retraite progressive et flexible qui encourage le relèvement volontaire de l'âge réel de la retraite compte tenu de l'augmentation de l'espérance de vie, permette une transition graduelle de la vie active à la retraite et encourage la participation active des personnes âgées à la vie publique, sociale et culturelle en vue de réaliser l'objectif du vieillissement actif.


EDUCAZIONE E INFORMAZIONE DEL CONSUMATORE - RISOLUZIONE DEL CONSIGLIO [1] "IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea; vista la risoluzione del Consiglio, del 9 giugno 1986, sull'educazione del consumatore nell'istruzione elementare e secondaria; vista la risoluzione del Consiglio del 23 giugno 1986 concernente il futuro orientamento della politica della Comunità economica europea per la tutela e la promozione degli interessi del consumatore; considerando che l'articolo 3, lettera s), del trattato stabilisce che l'azione della Comunità comporta un contributo al rafforzamento della protezione dei consumatori; considerando che - a norma dell'articolo 129A, paragrafo 1, lettera b), del trattato - ...[+++]

EDUCATION ET INFORMATION DU CONSOMMATEUR - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, vu la résolution du Conseil du 9 juin 1986 concernant "l'éducation du consommateur dans l'enseignement primaire et secondaire", vu la résolution du Conseil du 23 juin 1986 concernant "les futures orientations de la politique de la Communauté économique européenne pour la protection et la promotion des intérêts des consommateurs", considérant que l'article 3 point s du traité précise que l'action de la Communauté comporte une contribution au renforcement de la protection des consommateurs ; considérant que, conformément à l'article 129 A paragraphe 1 point b) du traité, la Communauté contribue ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'fine vita' ->

Date index: 2024-02-22
w