Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFMU
Collegamento marittimo
Compagnia di navigazione
Compagnia marittima
Flussi di traffico marittimo
Grafico dei flussi di traffico
Relazioni marittime
Separazione dei flussi di traffico
Traffico marittimo
Trasporto marittimo
Trasporto marittimo comunitario
Trasporto marittimo mondiale
Trasporto via mare

Traduction de «flussi di traffico marittimo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flussi di traffico marittimo

courants d'échange maritimes




trasporto marittimo [ collegamento marittimo | compagnia di navigazione | compagnia marittima | relazioni marittime | traffico marittimo | trasporto marittimo comunitario | trasporto marittimo mondiale | trasporto via mare ]

transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]


Unità centrale di gestione dei flussi di traffico aereo | CFMU [Abbr.]

Organisme central de gestion des courants de trafic aérien | unité centrale de gestion | CFMU [Abbr.]


grafico dei flussi di traffico

plan des courants de voyageurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo le previsioni l’attività marittima nel Mediterraneo, benché colpita dalla crisi economica, è destinata a intensificarsi sia in termini di traffico marittimo che di sviluppo di energie rinnovabili e di flussi turistici.

L'activité maritime, bien qu'actuellement touchée par la crise, devrait selon les prévisions s'intensifier en Méditerranée, qu'il s'agisse du trafic maritime, du développement des énergies renouvelables ou des flux touristiques.


rotte di trasporto marittimo e flussi di traffico,

les routes maritimes et les flux de trafic,


rotte di trasporto marittimo e flussi di traffico,

les routes maritimes et les flux de trafic,


Poiché la gestione dei flussi del traffico aereo (air traffic flow management, ATFM) è parte integrante delle funzioni di rete, è necessario un opportuno rimando al regolamento (UE) n. 255/2010 della Commissione, del 25 marzo 2010, recante norme comuni per la gestione dei flussi del traffico aereo (4).

La gestion des courants de trafic aérien (ATFM) faisant partie intégrante des fonctions de réseau, il y a lieu d’établir un lien approprié avec le règlement (UE) no 255/2010 de la Commission du 25 mars 2010 établissant des règles communes relatives à la gestion des courants de trafic aérien (4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale regolamento stabilisce le esigenze in materia di gestione dei flussi del traffico aereo e integra il pacchetto legislativo 2004 sulla gestione del traffico aereo che mira a realizzare il cielo unico europeo.

Ce règlement définit les exigences de gestion des courants de trafic aérien et complète le train de mesures législatives de 2004 concernant la gestion du trafic aérien et visant la création d’un espace aérien européen unique.


1. Il presente regolamento stabilisce i requisiti relativi alla gestione dei flussi di traffico aereo (in appresso ATFM) allo scopo di ottimizzare la capacità disponibile della rete europea di gestione del traffico aereo (EATMN) e migliorare le procedure di ATFM.

1. Le présent règlement définit les exigences de gestion des courants de trafic aérien (ci-après «ATFM») afin d’optimiser l’utilisation de la capacité disponible du réseau européen de gestion du trafic aérien et d’améliorer les procédures de gestion des courants de trafic aérien.


Lo sviluppo di Galileo aiuterà pertanto lo sviluppo di modalità sostenibili di trasporto, grazie all’ottimizzazione dei flussi di traffico nel trasporto su strada, aereo, marittimo o ferroviario.

Le développement de Galileo ira donc de pair avec le développement d’une mobilité durable des transports, grâce à une optimisation des flux que ce soit dans le transport routier, aérien, maritime ou ferroviaire.


Lo sviluppo di Galileo aiuterà pertanto lo sviluppo di modalità sostenibili di trasporto, grazie all’ottimizzazione dei flussi di traffico nel trasporto su strada, aereo, marittimo o ferroviario.

Le développement de Galileo ira donc de pair avec le développement d’une mobilité durable des transports, grâce à une optimisation des flux que ce soit dans le transport routier, aérien, maritime ou ferroviaire.


o) "servizio di assistenza al traffico marittimo (VTS)": il servizio finalizzato a migliorare la sicurezza e l'efficienza del traffico marittimo e a tutelare l'ambiente, in grado di interagire con il traffico e di rispondere alle condizioni di traffico che si verificano nell'area coperta dal VTS.

o) "service de trafic maritime (STM)", un service destiné à améliorer la sécurité et l'efficacité du trafic maritime et à protéger l'environnement, qui est en mesure d'intervenir dans le trafic et de réagir à des situations affectant le trafic qui se présentent dans la zone STM qu'il couvre.


- lo sviluppo di strumenti che permettano di migliorare la conoscenza del traffico: basi di dati sui flussi di traffico e gli incidenti marittimi, sviluppo dello strumento di analisi dei flussi di traffico EPTO (European Permanent Traffic Observatory);

- le développement d'outils permettant l'amélioration de la connaissance du trafic: bases de données sur les flux de trafic et accidents maritimes, développement de l'outil d'analyse des flux de trafic EPTO (European Permanent Traffic Observatory),




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'flussi di traffico marittimo' ->

Date index: 2023-11-08
w