Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBEFF
Common Biometric Exchange File Format
Dati in formato raster
Dati in formato reticolare
Dati in formato reticolato
Dati in formato vettoriale
Dati reticolari
Deposito di dati archiviati
Elaborazione dei dati
Formato dati
Formato dei dati
Formato di scambio dati
Formato di valuta
Formato per dati finanziari
Immagazzinamento dei dati
Immagazzinamento di dati
Magazzino di dati archiviati
Presentazione dei dati
Struttura dei dati
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Traduction de «formato dati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formato dati | presentazione dei dati | struttura dei dati

forme des données | présentation des données | structure des données


dati in formato raster (1) | dati reticolari (2) | dati in formato reticolare (3) | dati in formato reticolato (4)

données sous forme tramée (1) | données raster (2) | données en format tramé (3)


formato di valuta | formato per dati finanziari

format de monnaie | format monétaire


formato di scambio dati

format d'échange de données | format d'échange


dati in formato vettoriale

données en format vecteur (1) | données sous forme vectorielle (2)




Common Biometric Exchange File Format | formato di file comune per lo scambio di dati biometrici | CBEFF [Abbr.]

format commun d'échange de fichiers biométriques | CBEFF [Abbr.]


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

traitement des données [ traitement des images | traitement électronique des données ]


immagazzinamento dei dati | immagazzinamento di dati

entreposage de données | centralisation de données


magazzino di dati archiviati | deposito di dati archiviati

entrepôt de données archivées | dépôt de données archivées | entrepôt de données historiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le informazioni sono consultabili online da chiunque in un formato dati aperto e sicuro, in conformità alle norme in materia di protezione dei dati, soprattutto per quanto concerne l'effettiva tutela dei diritti degli interessati di accesso ai dati personali e di rettifica o cancellazione dei dati inesatti.

Les informations sont accessibles en ligne à tous sous un format ouvert et sécurisé, conformément aux règles en matière de protection des données, eu égard notamment à la protection efficace des droits de la personne concernée d'accéder aux données à caractère personnel, de rectifier les données erronées ou de les supprimer.


Le informazioni sono consultabili online da chiunque in un formato dati aperto e sicuro, in conformità alle norme in materia di protezione dei dati, soprattutto per quanto concerne l'effettiva tutela dei diritti degli interessati di accesso ai dati personali e di rettifica o cancellazione dei dati inesatti.

Les informations sont accessibles en ligne à tous sous un format ouvert et sécurisé, conformément aux règles en matière de protection des données, eu égard notamment à la protection efficace des droits de la personne concernée d'accéder aux données à caractère personnel, de rectifier les données erronées ou de les supprimer.


Gli Stati membri dovrebbero pertanto assicurare che le società dispongano di informazioni sulla propria titolarità effettiva e mettano a disposizione informazioni adeguate, esatte e aggiornate tramite registri pubblici centrali, accessibili online e in un formato dati aperto e sicuro, conformemente alle norme dell'Unione sulla protezione dei dati personali e nel rispetto del diritto alla vita privata quali sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.

Les États membres devraient donc veiller à ce que les sociétés conservent des informations sur leurs bénéficiaires effectifs et mettent à disposition des informations adéquates, exactes et actuelles dans des registres publics centraux, accessibles en ligne et dans un format de données ouvert et sûr, dans le respect des règles de l'Union en matière de protection des données personnelles et du droit à la vie privée consacré dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Gli Stati membri dovrebbero pertanto assicurare che le società dispongano di informazioni sulla propria titolarità effettiva e mettano a disposizione informazioni adeguate, esatte e aggiornate tramite registri pubblici centrali, accessibili online e in un formato dati aperto e sicuro, conformemente alle norme dell'Unione sulla protezione dei dati personali e nel rispetto del diritto alla vita privata quali sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.

Les États membres devraient donc veiller à ce que les sociétés conservent des informations sur leurs bénéficiaires effectifs et mettent à disposition des informations adéquates, exactes et actuelles dans des registres publics centraux, accessibles en ligne et dans un format de données ouvert et sûr, dans le respect des règles de l'Union en matière de protection des données personnelles et du droit à la vie privée consacré dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accesso a dati, grafici e tabelle aggiornati regolarmente, tratti dalla Rivista trimestrale, in formato Excel

Accès aux données, graphiques et tableaux régulièrement actualisés de la Revue trimestrielle en format Excel


(55) Per rafforzare ulteriormente il controllo sui propri dati e il diritto di accedervi, occorre che l'interessato abbia il diritto, se i dati personali sono trattati con mezzi elettronici e in un formato strutturato e di uso comune, di ottenere una copia dei dati che lo riguardano ugualmente in formato elettronico di uso comune.

(55) Pour leur permettre de mieux maîtriser encore l'utilisation qui est faite des données les concernant et renforcer leur droit d'accès, les personnes devraient avoir le droit, lorsque des données à caractère personnel font l'objet d'un traitement automatisé dans un format structuré et couramment utilisé, d'obtenir une copie des données les concernant, également dans un format électronique structuré et couramment utilisé.


Inoltre, al fine di consentire al proprio programma di avere accesso ai dati precedentemente salvati dal cliente in formato SAS e di trattarli, la WPL ha fatto sì che il suo programma comprenda ed interpreti tale formato di dati affinché sia garantita l’interoperabilità tra i due programmi.

En outre, afin de permettre à son programme d'avoir accès et de traiter les données préalablement stockées chez le client dans le format SAS, WPL a fait en sorte que son programme comprenne et interprète ce format de données pour assurer une interopérabilité entre les deux programmes.


Entro il 1º giugno 2015 al più tardi gli Stati membri saranno in grado di ricevere tali dati in formato elettronico attraverso un'interfaccia unica che collega vari sistemi elettronici quali il sistema dell'Unione per lo scambio di dati marittimi "SafeSeaNet" e la rete della dogana elettronica.

Pour le 1er juillet 2015 au plus tard, les États membres seront en mesure d'accepter ces données sous format électronique au moyen d'un guichet unique, qui relie plusieurs systèmes électroniques tels que le système d'échange de données maritimes de l'UE, "SafeSeaNet" et le système de douane électronique (e‑Customs).


La Commissione europea ha adottato oggi un pacchetto di proposte sullo scambio dei dati del codice di prenotazione (PNR) con i paesi terzi, formato da una strategia esterna dell'UE sui dati PNR e da raccomandazioni riguardanti le direttive di negoziato per la conclusione di nuovi accordi PNR con gli Stati Uniti, l'Australia e il Canada.

La Commission européenne a adopté ce jour un paquet de propositions portant sur l'échange des données des dossiers passagers (Passenger Name Record – PNR) avec les pays tiers, qui comprend une stratégie extérieure de l'UE en matière de dossiers passagers et des recommandations relatives à des directives de négociation en vue de la conclusion de nouveaux accords PNR avec les États‑Unis, l'Australie et le Canada.


Sarebbe anche opportuno uniformare le norme di gestione delle banche dati nazionali, definire indicatori di qualità, stabilire un formato di scambio dei dati tra le banche dati nazionali e creare un sistema di certificazione della qualità delle informazioni contenute in tali banche dati.

Il conviendrait également d'uniformiser les règles de gestion des bases de données nationales, de définir des indicateurs de qualité, de déterminer un format d'échange de données entre bases nationales et de mettre en place un système de certification de la qualité des informations contenues dans ces bases de données.


w