Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fornire consulenza TIC
Fornire consulenza in materia di TIC
Fornire consulenza in materia di conservazione dei cibi
Fornire consulenza in materia finanziaria
Fornire consulenza sulle TIC
Occuparsi di consulenza in materia di TIC

Traduction de «fornire consulenza in materia finanziaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fornire consulenza in materia finanziaria

donner des conseils en finance


fornire consulenza in materia di TIC | fornire consulenza sulle TIC | fornire consulenza TIC | occuparsi di consulenza in materia di TIC

fournir des services de consultation en TIC | prodiguer des conseils en TIC | dispenser des conseils en TIC | fournir des conseils en TIC


fornire consulenza in materia di conservazione dei cibi

donner des conseils sur la conservation de denrées alimentaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Date le competenze specialistiche uniche di cui dispone, il comitato per le terapie avanzate dovrebbe svolgere un ruolo di primo piano nel fornire consulenza in materia.

Compte tenu de ses compétences uniques, le comité des thérapies innovantes devrait jouer un rôle essentiel dans la fourniture de ces conseils.


Esso ha un ruolo chiave nel fornire consulenza in materia occupazionale nel corso del semestre europeo.

Il a un rôle essentiel à jouer en tant que conseiller pour les aspects liés à l’emploi du semestre européen.


Tra i suoi compiti dovrebbe esservi anche quello di promuovere la convergenza in materia di vigilanza e fornire consulenza alle istituzioni dell’Unione nei settori della regolamentazione e della vigilanza dell’attività bancaria, dei pagamenti e della moneta elettronica e nelle materie ad esso connesse della governance, della revisione contabile e dell’informativa finanziaria.

Sa mission devrait aussi consister à favoriser la convergence en matière de surveillance et à fournir des conseils aux institutions de l’Union dans les domaines de la réglementation et de la surveillance des activités bancaires, des paiements et de la monnaie électronique, ainsi qu’en ce qui concerne les questions connexes liées à la gouvernance d’entreprise, au contrôle des comptes et à l’information financière.


Tra i suoi compiti dovrebbe esservi anche quello di promuovere la convergenza in materia di vigilanza e di fornire consulenza alle istituzioni dell’Unione nel settore della regolamentazione e della vigilanza delle assicurazioni, delle riassicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali e nelle materie ad esso connesse della governance, della revisione contabile e dell’informativa finanziaria.

Sa mission devrait aussi consister à favoriser la convergence en matière de surveillance et à fournir des conseils aux institutions de l’Union dans les domaines de la réglementation et de la surveillance de l’assurance, de la réassurance et de la retraite professionnelle, ainsi qu’en ce qui concerne les questions connexes liées à la gouvernance d’entreprise, au contrôle des comptes et à l’information financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Date le competenze specialistiche uniche di cui dispone, il comitato per le terapie avanzate dovrebbe svolgere un ruolo di primo piano nel fornire consulenza in materia.

Compte tenu de ses compétences uniques, le comité des thérapies innovantes devrait jouer un rôle essentiel dans la fourniture de ces conseils.


1. Gli Stati membri assicurano che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti, a gestire un sistema multilaterale di negoziazione, a ricevere e inoltrare ordini, a fornire consulenza in materia di investimenti e/o a negoziare per conto proprio, possano fornire tali servizi a controparti ammissibili senza essere obbligate a conformarsi agli obblighi previsti agli articoli 18, 19 e 20 rispetto a tali servizi .

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients, gérer une MTF, recevoir et transmettre des ordres, fournir des conseils en investissement et/ou négocier pour compte propre puissent dispenser ces services à des contreparties éligibles sans devoir se conformer aux obligations prévues aux articles 18, 19 et 20, dans le cas desdits services .


1. Gli Stati membri assicurano che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti, a gestire un sistema multilaterale di negoziazione, a ricevere e trasmettere ordini, a fornire consulenza in materia di investimenti e/o a negoziare per conto proprio possano fornire tali servizi a controparti ammissibili senza essere obbligate a conformarsi agli obblighi previsti agli articoli 18, 19 e 20 rispetto a tali servizi.

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients, gérer une MTF, recevoir et transmettre des ordres, fournir des conseils en investissement et/ou négocier pour compte propre puissent fournir ces services aux contreparties éligibles sans devoir se conformer aux obligations prévues aux articles 18, 19 et 20, dans le cas desdits services.


1. Gli Stati membri assicurano che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti, a gestire un sistema multilaterale di negoziazione, a ricevere e inoltrare ordini, a fornire consulenza in materia di investimenti e/o a negoziare per conto proprio, possano fornire tali servizi a controparti ammissibili senza essere obbligate a conformarsi agli obblighi previsti agli articoli 18, 19 e 20 rispetto a tali servizi.

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients, gérer une MTF, recevoir et transmettre des ordres, fournir des conseils en investissement et/ou négocier pour compte propre puissent dispenser ces services à des contreparties éligibles sans devoir se conformer aux obligations prévues aux articles 18, 19 et 20, dans le cas desdits services.


13. raccomanda al Consiglio di imperniare il suo dialogo politico con i paesi del Caucaso meridionale sulla risoluzione dei conflitti, la questione dei profughi, la cooperazione regionale, la ricostruzione, i diritti umani, la democrazia e l'ambiente; invita alla cautela per quanto concerne il fornire consulenza in materia economica, tenendo presente l'esperienza della privatizzazione nell'Europa centro-orientale e le sue conseguenze socioeconomiche;

13. recommande au Conseil d'axer le dialogue politique avec les pays du Caucase du Sud sur la résolution des conflits, la question des réfugiés, la coopération régionale, la reconstruction, les droits de l'homme, la démocratie et l'environnement; suggère de ne fournir qu'avec prudence des conseils en matière économique, eu égard aux expériences faites en Europe centrale et en Europe orientale en matière de privatisations et à leurs conséquences économiques et sociales;


10. raccomanda al Consiglio di imperniare il suo dialogo politico con i paesi del Caucaso meridionale sulla risoluzione dei conflitti, la questione dei profughi, la cooperazione regionale, la ricostruzione, i diritti umani, la democrazia e l’ambiente; invita alla cautela per quanto concerne il fornire consulenza in materia economica, tenendo presente l’esperienza della privatizzazione nell’Europa centro-orientale e le sue conseguenze socioeconomiche;

10. recommande au Conseil d'axer le dialogue politique avec les pays du Caucase du Sud sur la résolution des conflits, la question des réfugiés, la coopération régionale, la reconstruction, les droits de l'homme, la démocratie et l'environnement; incite à la prudence pour ce qui est de conseils en matière économique, eu égard aux expériences faites en Europe centrale et en Europe orientale en matière de privatisations et de leurs conséquences économiques et sociales;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'fornire consulenza in materia finanziaria' ->

Date index: 2022-08-05
w