Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenna collettiva
CATV
Funzionamento con antenna collettiva
Funzionamento con antenna comune
Ricezione televisiva tramite antenna collettiva
Ricezione televisiva tramite antenna comune
TV via cavo
Televisione via cavo

Traduction de «funzionamento con antenna collettiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
funzionamento con antenna collettiva | funzionamento con antenna comune

exploitation sur antenne commune | fonctionnement sur antenne commune


ricezione televisiva tramite antenna collettiva | ricezione televisiva tramite antenna comune | televisione via cavo | TV via cavo | CATV [Abbr.]

câblodistribution | distribution de programmes par câble | télédistribution | télévision par câble




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un migliore funzionamento del mercato interno per quanto riguarda la gestione collettiva dei diritti si potrà raggiungere soltanto ove si abbia un'ampia convergenza sullo stabilimento delle società di gestione collettiva e il loro ruolo, funzionamento e responsabilità per quanto riguarda le regole di buon governo, il loro controllo interno ed estern ...[+++]

Un meilleur fonctionnement du marché intérieur de la gestion collective des droits ne peut être atteint que par un cadre commun qui inclut l'établissement et le statut des sociétés de gestion collective; leur fonctionnement et leur obligation de rendre des comptes selon les règles de bonne gouvernance ainsi que les mécanismes de contrôle interne et externe, y compris pour le règlement des litiges.


I problemi nel funzionamento degli organismi di gestione collettiva comportano inefficienze nello sfruttamento dei diritti d’autore e dei diritti connessi nell’ambito del mercato interno, a scapito dei membri degli organismi di gestione collettiva, dei titolari e degli utenti.

Des problèmes dans le fonctionnement des organismes de gestion collective conduisent à une exploitation inefficace du droit d’auteur et des droits voisins dans le marché intérieur, au détriment des membres des organismes de gestion collective, des titulaires de droits et des utilisateurs.


Tale relazione deve includere una valutazione degli effetti della presente direttiva sullo sviluppo dei servizi transfrontalieri, sulla diversità culturale, sulle relazioni tra organismi di gestione collettiva e utilizzatori e sul funzionamento nell’Unione degli organismi di gestione collettiva con sede al di fuori dell’Unione e, se del caso, sulla necessità di una revisione.

Ce rapport comprend également une évaluation de l’incidence de la présente directive sur l’évolution des services transfrontaliers, sur la diversité culturelle, sur les relations entre les organismes de gestion collective et les utilisateurs et sur les activités, dans l’Union, des organisme de gestion collective établis en dehors de l’Union, et, au besoin, sur la nécessité d’un réexamen.


Esistono notevoli differenze tra le normative nazionali che disciplinano il funzionamento degli organismi di gestione collettiva, in particolare per quanto riguarda la trasparenza e la responsabilità nei confronti dei loro membri e dei titolari dei diritti.

Les règles nationales qui régissent le fonctionnement des organismes de gestion collective diffèrent sensiblement d’un État membre à l’autre, notamment en ce qui concerne leur transparence et leur responsabilité envers leurs membres et les titulaires de droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La necessità di migliorare il funzionamento degli organismi di gestione collettiva è già stata individuata nella raccomandazione 2005/737/CE della Commissione .

La nécessité d’améliorer le fonctionnement des organismes de gestion collective a déjà été signalée dans la recommandation 2005/737/CE de la Commission .


Tale relazione deve includere una valutazione degli effetti della presente direttiva sullo sviluppo dei servizi transfrontalieri, sulla diversità culturale, sulle relazioni tra organismi di gestione collettiva e utilizzatori e sul funzionamento nell'Unione degli organismi di gestione collettiva con sede al di fuori dell'Unione e, se del caso, sulla necessità di una revisione.

Ce rapport comprend également une évaluation de l'incidence de la présente directive sur l'évolution des services transfrontaliers, sur la diversité culturelle, sur les relations entre les organismes de gestion collective et les utilisateurs et sur les activités, dans l'Union, des organisme de gestion collective établis en dehors de l'Union, et, au besoin, sur la nécessité d'un réexamen.


I problemi nel funzionamento degli organismi di gestione collettiva comportano inefficienze nello sfruttamento dei diritti d'autore e dei diritti connessi nell'ambito del mercato interno, a scapito dei membri degli organismi di gestione collettiva, dei titolari e degli utenti.

Les organismes de gestion collective sont confrontés à des problèmes de fonctionnement qui les empêchent d'exploiter efficacement le droit d'auteur et les droits voisins dans le marché intérieur, au détriment de leurs membres, des titulaires de droits et des utilisateurs.


37. sollecita la Commissione a non ritardare ulteriormente la proposta sulla gestione collettiva dei diritti d'autore ancora in programma per giugno 2012, in modo da facilitare la circolazione transfrontaliera di beni e servizi nel Mercato unico europeo e dare un migliore assetto organizzativo alle società di gestione collettiva, assicurandone il corretto funzionamento;

37. prie instamment la Commission de ne plus retarder davantage l'élaboration d'une proposition sur la gestion collective des droits prévue pour juin 2012, afin de faciliter la circulation transfrontalière des biens et services dans le marché unique européen et de mieux organiser et garantir le bon fonctionnement des sociétés de gestion collective;


39. sostiene che, per la legittimazione della loro attività nonché per il loro efficace funzionamento, è fondamentale che le società di gestione collettiva dispongano di strutture interne democratiche; chiede pertanto norme minime in materia di strutture organizzative, trasparenza, rendiconto e procedure di ricorso;

39. affirme qu'une organisation interne démocratique des sociétés de gestion collective est fondamentale pour légitimer leur action et optimiser leur fonctionnement; demande, par conséquent, l'établissement de normes minimales en matière de structures organisationnelles, de transparence, de présentation des comptes et de voies de recours;


42. chiede di porre fine ai conflitti d'interesse (nel caso di identità nella persona dei titolari dei diritti e dei gestori) nel funzionamento delle società di gestione collettiva;

42. demande qu'il soit mis fin aux conflits d'intérêts (lorsque les titulaires de droits et les exploitants sont les mêmes personnes) dans le fonctionnement des sociétés de gestion collective;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'funzionamento con antenna collettiva' ->

Date index: 2023-12-06
w