18. prende atto del ritard
o nella costruzione dell'ampliamento dell'edificio KAD, derivante soprattutto dalla decisione dello Stato lussemburghese di rinunciare a creare una zona commerciale; riconosce che questa deci
sione faciliterà la gestione dell'edificio, soprattutto in termini di sicurezza; si rammarica tuttavia che i lavori di costruzione non potranno iniziare nei termini previsti, il che ritarderà l'occupazione della nuova ala sino alla fine del 2012 e comporterà una proroga nella locazione degli edifici temporanei; chiede
...[+++]quindi di essere tenuto al corrente di qualsiasi altro sviluppo concernente questo progetto;
18. prend note du retard qu'accuse la construction de l'extension du bâtiment KAD, résultant principalement de la décision de l'État luxembourgeois de renoncer à y créer une zone commerciale; reconnaît que cette décision facilitera la gestion du bâtiment, en particulier en termes de sécurité; regrette toutefois que les travaux de construction ne pourront commencer dans les délais prévus, ce qui retardera l'occupation de l'extension jusqu'à la fin de 2012 et nécessitera de prolonger la location des bâtiments temporaires; demande, partant, à être tenu informé de tout autre développement en relation avec ce projet;