Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «giornalisti e attivisti impegnati nella » (Italien → Français) :

H. considerando che le vessazioni nei confronti dei difensori e degli attivisti dei diritti umani sono sistematiche e diffuse; che di recente sono emerse informazioni riguardanti la persecuzione di difensori dei diritti umani, giornalisti e attivisti impegnati nella campagna per il rilascio di Ales Bialatski, con arresti, detenzioni, interrogatori, l'imposizione di ammende o la confisca di materiale stampato; che una delle persone interessate, Viktar Sazonau, è attualmente in attesa di giudizio;

H. considérant que le harcèlement des défenseurs et des militants des droits de l'homme est systématique et largement répandu; considérant que des informations ont circulé récemment au sujet de la persécution de défenseurs des droits de l'homme, de journalistes et de militants demandant la libération de Ales Bialiatski, y compris des arrestations, des incarcérations, l'imposition d'amendes ou la saisie de documents imprimés; considérant que l'une des personnes concernées, Viktar Sazonau, est dans l'attente de son procès,


H. considerando che le vessazioni nei confronti dei difensori e degli attivisti dei diritti umani sono sistematiche e diffuse; che di recente sono emerse informazioni riguardanti la persecuzione di difensori dei diritti umani, giornalisti e attivisti impegnati nella campagna per il rilascio di Ales Bialatski, con arresti, detenzioni, interrogatori, l'imposizione di ammende o la confisca di materiale stampato; che una delle persone interessate, Viktar Sazonau, è attualmente in attesa di giudizio;

H. considérant que le harcèlement des défenseurs et des militants des droits de l'homme est systématique et largement répandu; considérant que des informations ont circulé récemment au sujet de la persécution de défenseurs des droits de l'homme, de journalistes et de militants demandant la libération de Ales Bialiatski, y compris des arrestations, des incarcérations, l'imposition d'amendes ou la saisie de documents imprimés; considérant que l'une des personnes concernées, Viktar Sazonau, est dans l'attente de son procès,


L. considerando che continuano a essere esercitate pressioni nei confronti di attivisti di ONG, avvocati, giornalisti e sindacalisti impegnati nella difesa dei diritti civili, e che le autorità non hanno avviato indagini efficaci in relazione alle esecuzioni extragiudiziali, alle torture e alle sparizioni, come nel caso del leader sindacale e difensore dei diritti umani Aminul Islam;

L. considérant que les militants des ONG, les hommes de loi, les journalistes et les syndicalistes qui défendent les droits de l'homme continuent à subir des pressions, et que les autorités ont échoué à mener, de manière efficace, des enquêtes sur les exécutions extrajudiciaires, la torture et les disparitions, par exemple dans l'affaire d'Aminul Islam, chef syndicaliste et défenseur des droits de l'homme;


L. considerando che continuano a essere esercitate pressioni nei confronti di attivisti di ONG, avvocati, giornalisti e sindacalisti impegnati nella difesa dei diritti civili, e che le autorità non hanno avviato indagini efficaci in relazione alle esecuzioni extragiudiziali, alle torture e alle sparizioni, come nel caso del leader sindacale e difensore dei diritti umani Aminul Islam;

L. considérant que les militants des ONG, les hommes de loi, les journalistes et les syndicalistes qui défendent les droits de l'homme continuent à subir des pressions, et que les autorités ont échoué à mener, de manière efficace, des enquêtes sur les exécutions extrajudiciaires, la torture et les disparitions, par exemple dans l'affaire d'Aminul Islam, chef syndicaliste et défenseur des droits de l'homme;


considerando che la situazione dei difensori dei diritti umani nella regione del Caucaso settentrionale, in particolare nella Repubblica cecena, Inguscezia e Daghestan, è preoccupante; considerando che giornalisti indipendenti, attivisti civili, avvocati e difensori dei diritti umani di quella regione sono stati spesso vittime di minacce e violenze, maltrattamenti e intimidazioni e le loro attività sono state limitate da membri delle forze dell'ordine, considerando che i responsabili delle violazioni dei diritti umani continuano a go ...[+++]

considérant que la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la région du Caucase du Nord, en particulier dans la République tchétchène, en Ingouchie et au Daghestan, est alarmante; que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme dans la région ont souvent été victimes de menaces et d'actes de violence, de harcèlement et d'intimidations et que leurs activités ont été limitées par les membres des instances chargées de faire appliquer la loi; considérant que les auteurs d'actes de violation des droits de l'homme continuent à jouir de l'impunité et que l' ...[+++]


70. è profondamente preoccupato per il giro di vite in atto nella RPC contro la libertà di espressione e il libero accesso ad Internet; rinnova la richiesta rivolta a Pechino affinché la RPC si astenga dall'intimidire, reprimere o incarcerare i difensori della libertà di parola, sia che si tratti di giornalisti e attivisti impegnati a favore dei diritti umani, sia che ciò si manifesti nel rendere impossibile l'utilizzo dell'informazione oscurando i siti web che non si adeguano alla censura di Stato; condanna pertanto la legge relati ...[+++]

70. se déclare profondément préoccupé par les mesures restrictives actuellement mises en œuvre dans la R.P.C. contre la liberté d'expression et le libre accès à l'Internet; rappelle, par conséquent, les nombreuses demandes qu'il a déjà adressées à Pékin afin que la RPC s'abstienne d'intimider, de réprimer ou d'incarcérer les défenseurs de la liberté de parole, qu'il s'agisse de journalistes ou de militants des droits de l'homme, ou encore de rendre impossible l'utilisation des informations par le caviardage des sites Web qui ne satisfont pas à la censure d'État; condamne la loi relative à la censure d'internet adoptée par la Congrès du ...[+++]


ritiene che un approccio coerente dovrebbe inoltre concentrarsi sul rafforzamento delle capacità tra gli attivisti per i diritti umani, compresi coloro che sono impegnati nella difesa dei diritti economici, sociali e culturali, e sulla promozione di meccanismi di consultazione e di interazione tra di essi e i loro governi sulle questioni della riforma democratica e della promozione dei diritti umani, in particolare quando sono in gioco processi di democratizzazione;

estime qu'une approche logique doit aussi s'attacher à renforcer l'établissement de capacités auprès des militants des Droits de l'homme, y compris ceux qui sont engagés dans la défense des droits économique, sociaux et culturels, et à favoriser, entre eux et leurs gouvernements, les mécanismes de consultation et d'interaction sur les sujets touchant à la réforme démocratique et à la promotion des Droits de l'homme, en particulier quand sont en jeu des processus de démocratisation;


Gli attacchi contro Kashin e Fetissov sono i casi più recenti in un clima estremamente preoccupante di violenza, intimidazione e insicurezza che i giornalisti, i blogger e gli attivisti si trovano a dover fronteggiare nella Federazione russa.

Les agressions commises contre MM. Kachine et Fetissov constituent les manifestations les plus récentes du phénomène très préoccupant que constituent les violences, les intimidations et l'insécurité auxquelles sont confrontés des journalistes, des blogueurs et des militants dans la Fédération de Russie.


Nelle ultime settimane si è verificato un notevole aumento degli arresti arbitrari e delle persecuzioni di attivisti impegnati nella lotta per i diritti dell'uomo e la democrazia, in particolare l'incursione del Servizio di sicurezza statale (SSS) negli uffici dell'organizzazione delle libertà civili (CLO); l'arresto, al momento del suo ritorno in Nigeria, di Olisa Agbakoba, coordinatore dell'azione unitaria per la democrazia (UAD), organizzazione quadro a sostegno della democrazia; il violento scioglimento del raduno per la democrazia svoltosi a Ibadan il 1 maggio che si è ...[+++]

Ces dernières semaines ont été marquées par une nette augmentation des arrestations arbitraires de défenseurs des droits de l'homme et de la démocratie et des cas de harcèlement à leur encontre : descente du Service de sécurité de l'Etat (State Security Service - SSS) dans les locaux de l'Organisation pour les libertés civiles (Civil Liberties Organisation - CLO) ; arrestation, lors de son récent retour au Nigéria, d'Olisa Agbakoba, coordinateur de l'Action unie pour la démocratie (United Action for Democracy - UAD), organisation qui chapeaute différents mouvements en faveur de la démocratie ; dispersion par la violence, le 1er mai, de la manifestation en faveur de la démocratie à Ibadan, qui a fait au moins sept morts et donné lieu à l'a ...[+++]


w