Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione della diversità biologica
Forte riduzione della diversità biologica
Giornata internazionale della diversità biologica
Giornata internazionale della donna

Traduction de «giornata internazionale della diversità biologica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Giornata internazionale della diversità biologica

Journée internationale de la diversité biologique | journée mondiale de la diversité biologique


Giornata delle Nazioni Unite per i diritti della donna e la pace internazionale | Giornata internazionale della donna

Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme


conservazione della diversità biologica

maintien de la diversité biologique


forte riduzione della diversità biologica

forte réduction de la diversité biologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella Giornata internazionale della tolleranza zero nei confronti della mutilazione genitale femminile, l'Alta rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza/Vicepresidente della Commissione Federica Mogherini, il Commissario per la Politica di vicinato e i negoziati di allargamento Johannes Hahn, il Commissario per la Cooperazione Internazionale e lo Svil ...[+++]

À l'occasion de la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines, M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission, M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, et M Vĕra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, ont conjointement réaffirmé la détermination sans faille de l'UE à éradiquer les mutila ...[+++]


Quest'anno sono previste diverse attività per celebrare la giornata internazionale della donna. L'Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini sarà a Roma per un intervento in occasione della celebrazione della giornata internazionale della donna organizzata dalla presidenza della Repubblica italiana.

Plusieurs actions sont organisées cette année à l'occasion de la Journée internationale des femmes: M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, sera à Rome pour prendre la parole lors de la célébration de la Journée internationale des femmes organisée par la présidence de la République italienne.


considerando che, sin dall'approvazione della legge sulle associazioni e le ONG nel 2015, le autorità si rifiutano di autorizzare grandi eventi pubblici di sostegno coordinati da ONG e che negli ultimi mesi lo svolgimento di tutti gli eventi tenutisi in occasione della Giornata mondiale dell'habitat, della Giornata internazionale dei diritti umani, della Giornata internazionale della donna e della Giornata internazionale del lavoro ...[+++]

considérant que depuis l'adoption de la loi relative aux associations et aux ONG en 2015, les autorités ont refusé aux ONG l'autorisation d'organiser une quelconque manifestation publique de soutien de grande ampleur et que, ces derniers mois, les événements organisés dans le cadre de la Journée mondiale de l'habitat, de la Journée internationale des droits de l'homme, de la Journée internationale de la femme et de la Journée internationale du travail ont tous été perturbés à des degrés divers par les forces de police, à l'instar d'au ...[+++]


G. considerando che l'Assemblea generale delle Nazioni Unite ha proclamato il 2010 «Anno Internazionale per la biodiversità» e che la Giornata internazionale della diversità biologica 2010 è dedicata al tema «Biodiversità per lo sviluppo e la riduzione della povertà» (Biodiversity for Development and Poverty Alleviation),

G. considérant que l'assemblée générale des Nations unies a déclaré l'année 2010 «année internationale de la biodiversité», et que la journée internationale de la diversité biologique en 2010 a pour thème «diversité biologique pour le développement et réduction de la pauvreté»,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che l'Assemblea generale delle Nazioni Unite ha proclamato il 2010 «Anno Internazionale per la biodiversità» e che la Giornata internazionale della diversità biologica 2010 è dedicata al tema «Biodiversità per lo sviluppo e la riduzione della povertà» (Biodiversity for Development and Poverty Alleviation),

G. considérant que l'assemblée générale des Nations unies a déclaré l'année 2010 «année internationale de la biodiversité», et que la journée internationale de la diversité biologique en 2010 a pour thème «diversité biologique pour le développement et réduction de la pauvreté»,


Il principale strumento internazionale che fornisce un quadro generale per la conservazione e l’uso sostenibile della diversità biologica e la ripartizione giusta ed equa dei benefici derivanti dall’utilizzazione delle risorse genetiche è la Convenzione sulla diversità biologica (la «Convenzione»), approvata a nome dell’Unione in conformità della decisione 93/626/CEE de ...[+++]

Le principal instrument international établissant un cadre général pour la conservation et l’utilisation durable de la diversité biologique et le partage juste et équitable des avantages découlant de l’utilisation des ressources génétiques est la convention sur la diversité biologique, approuvée au nom de l’Union conformément à la décision 93/626/CEE du Conseil (ci-après dénommée «convention»).


Potrebbero comprendere, in particolare, la partecipazione a livello europeo alle celebrazioni dell'8 marzo e del 21 maggio, proclamati dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite rispettivamente giornata internazionale della donna e giornata internazionale della diversità culturale per il dialogo e lo sviluppo.

Cela pourrait se traduire, notamment, par une participation au niveau européen aux journées du 8 mars et du 21 mai, respectivement proclamées par l'Assemblée générale des Nations unies "Journée internationale de la femme" et "Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement".


Potrebbero comprendere, in particolare, la partecipazione a livello europeo alle celebrazioni dell'8 marzo e del 21 maggio, proclamati dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite rispettivamente giornata internazionale della donna e giornata internazionale della diversità culturale per il dialogo e lo sviluppo.

Cela pourrait se traduire, notamment, par une participation au niveau européen aux journées du 8 mars et du 21 mai, respectivement proclamées par l'Assemblée générale des Nations unies "Journée internationale de la femme" et "Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement".


Essa dovrebbe altresì contribuire al conseguimento degli obiettivi della settima conferenza delle parti alla convenzione sulla diversità biologica (CBD/COP7), che ha adottato un programma di lavoro articolato sulla biodiversità marina e costiera, con una serie di obiettivi e attività volti a contrastare la perdita della diversità biologica a livello nazionale, regionale e internazionale e ad assicurare che ...[+++]

Elle doit en outre contribuer à la réalisation des objectifs de la septième Conférence des parties à la convention sur la diversité biologique (CDB/COP7), à l'occasion de laquelle ont été adoptés un programme détaillé de travaux sur la biodiversité côtière assorti d'une série d'objectifs et d'activités visant à enrayer le déclin de la diversité biologique aux niveaux national, régional et mondial et à assurer la capacité de l'écosystème marin de fournir des biens et des services, ainsi qu'un programme de travail sur les zones protégée ...[+++]


(1) Ai sensi dell'articolo 174 del trattato, uno degli obiettivi della politica ambientale della Comunità europea è la promozione sul piano internazionale di misure destinate a risolvere i problemi dell'ambiente a livello regionale o mondiale, ivi compresi la conservazione e l'uso sostenibile della diversità biologica.

(1) La promotion, sur le plan international, de mesures destinées à faire face aux problèmes régionaux ou planétaires de l'environnement, y compris celui de la conservation et de l'utilisation durable de la diversité biologique, est un des objectifs de la politique de la Communauté européenne dans le domaine de l'environnement, conformément à l'article 174 du traité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'giornata internazionale della diversità biologica' ->

Date index: 2021-09-22
w