Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'età
Consenso della popolazione vulnerabile
Distribuzione per età
Gruppo d'età
Gruppo invecchiamento della popolazione
Gruppo vulnerabile della popolazione
Piramide delle età
Settore vulnerabile della popolazione
Struttura per età della popolazione

Traduction de «gruppo vulnerabile della popolazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gruppo vulnerabile della popolazione | settore vulnerabile della popolazione

catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population


gruppo invecchiamento della popolazione

Groupe vieillissement de la population


distribuzione per età [ classe d'età | gruppo d'età | piramide delle età | struttura per età della popolazione ]

répartition par âge [ classe d'âge | groupe d'âge | pyramide des âges ]


consenso della popolazione vulnerabile

consentement de population vulnérable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per rafforzare la resilienza dell’Africa subsahariana in una prospettiva di lungo termine, è fondamentale finanziare l’agricoltura sostenibile che dà occupazione al 60% della popolazione, soprattutto quella più vulnerabile.

Dans une perspective à long terme, le soutien à l'agriculture durable est essentiel pour renforcer la résilience de l'Afrique sub-saharienne, où ce secteur emploie 60 % de la population, en particulier les groupes les plus vulnérables.


In Etiopia, dove una parte considerevole della popolazione rurale è vulnerabile alle pressioni fisiche ed economiche, l'UE e diversi Stati membri sostengono iniziative al riguardo.

En Éthiopie, où une forte proportion des populations rurales est vulnérable aux chocs économiques et physiques, l’UE et plusieurs États membres soutiennent des initiatives.


31. ribadisce l'importanza di tenere conto della situazione delle donne, non soltanto come categoria vulnerabile della popolazione, ma anche come promotrici attive delle politiche di sviluppo; sottolinea analogamente le competenze dimostrate delle donne nell'ambito della risoluzione dei problemi e dei conflitti, ed esorta pertanto la Commissione e tutti i paesi a rafforzare il ruolo delle donne nei gruppi di azione e nei gruppi di ...[+++]

31. insiste sur le fait qu'il importe de tenir compte de la situation des femmes, car elles ne sont pas simplement une catégorie vulnérable de la population, mais elles facilitent aussi activement la politique de développement; met également en évidence les compétences avérées des femmes dans le règlement des problèmes et des conflits, et invite par conséquent la Commission et tous les pays à renforcer la participation des femmes au sein des groupes d'action et des groupes de travail;


A fini di coerenza con la proposta e per assicurare un livello di protezione corrispondente a una DTI di 0.1 mSv per tutti i gruppi di età, come base di calcolo occorre prendere il gruppo più vulnerabile della popolazione.

Afin d'assurer la cohérence à l'intérieur de la proposition, et d'assurer un niveau de protection correspondant à 0,1 mSv de la DTI pour toutes les classes d'âge, le groupe de population le plus vulnérable doit être retenu comme base de calcul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
135. ribadisce l'importanza di tenere conto della situazione delle donne, non soltanto come categoria vulnerabile della popolazione, ma anche come promotrici attive delle politiche di sviluppo; rileva, a tale proposito, che le donne sono responsabili dell'80% dell'agricoltura in Africa, anche se hanno ancora raramente accesso alla proprietà delle terre che coltivano; chiede pertanto che le politiche dell'agricoltura e della pesca ...[+++]

135. réaffirme l'importance de prendre en compte la situation des femmes, non seulement comme catégorie vulnérable de la population, mais aussi comme levier d'action des politiques de développement; rappelle à cet égard que les femmes sont responsables de 80 % de l'agriculture en Afrique, même si elles ont encore rarement accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande par conséquent à ce que les politiques agricoles et de pêche soient non seulement intégrées dans la CPD en raison de leur impact sur le développement, mais qu'elles soient également évaluées selon leur impact différencié sur les femmes et les hommes;


7. ribadisce l'importanza di tenere conto della situazione delle donne, non soltanto come categoria vulnerabile della popolazione, ma anche come promotrici attive delle politiche di sviluppo; rileva, a tale proposito, che le donne sono responsabili dell'80% dell'agricoltura in Africa, anche se hanno ancora raramente accesso alla proprietà delle terre che coltivano; chiede pertanto che le politiche dell'agricoltura e della pesca n ...[+++]

7. réaffirme l'importance de prendre en compte la situation des femmes, non seulement comme catégorie vulnérable de la population, mais aussi comme levier d'action des politiques de développement. Rappelle à cet égard que les femmes sont responsables de 80% de l'agriculture en Afrique, même si elles ont encore rarement accès à la propriété des terres qu'elles cultivent. Demande par conséquent à ce que les politiques agricoles et de pêche soient non seulement intégrées dans la CPD en raison de leur impact sur le développement, mais qu'elles soient également évaluées selon leur impact différencié sur les femmes et les hommes;


Finché non saranno disponibili dati sulla sensibilità dei lattanti e dei bambini allo stagno inorganico negli alimenti, è necessario proteggere precauzionalmente la salute di questo gruppo vulnerabile della popolazione e stabilire tenori massimi più bassi.

Tant que des données ne seront pas disponibles sur la sensibilité des nourrissons et des enfants en bas âge à l’étain inorganique dans les aliments, il est nécessaire, à titre de précaution, de protéger la santé de ce groupe vulnérable de la population et d'établir des teneurs maximales plus faibles.


In relazione agli alimenti non ancora contemplati dal regolamento (CE) n. 1881/2006, si è ritenuto opportuno e necessario, ai fini della tutela della salute pubblica, fissare tenori massimi di ocratossina A per quegli alimenti che contribuiscono in misura significativa all’esposizione all’OTA (dell’intera popolazione, di una parte significativa di essa o di un suo gruppo vulnerabile) o per quegli alimenti per i quali è dimostrato c ...[+++]

En ce qui concerne les denrées alimentaires ne relevant pas encore du règlement (CE) no 1881/2006, il a été considéré nécessaire et approprié pour protéger la santé publique de fixer des teneurs maximales en OTA dans les denrées alimentaires qui contribuent de manière significative à l’exposition (de la population générale, d’un groupe vulnérable de celle-ci ou d’une partie importante de celle-ci) à cette substance, ou dans les denrées alimentaires qui ne contribuent pas forcément de façon significative à l’exposition à l’OTA, mais dont il est prouvé qu’elles peuvent avoir une teneur en OTA très élevée.


Proprio per tale motivo è necessario prestare attenzione a questo gruppo particolarmente vulnerabile della popolazione. Possiamo farlo in modo specifico con la nostra risoluzione.

Raison de plus de protéger ce groupe de population très faible, notamment par le biais de cette résolution.


Ne dipende la sopravvivenza di una vasta e potenzialmente vulnerabile fascia della popolazione.

Les moyens d'existence d'une large tranche de la population, potentiellement vulnérable, en dépendent.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gruppo vulnerabile della popolazione' ->

Date index: 2022-03-21
w