Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barra di traino
Durata della guida
Guida della barra di traino
Guida della scatola di culatta
Lamiera di guida della scatola della culatta
Periodo di guida
Servizio al volante
Tempo di guida
Trail gator
Tubo guida della barra di controllo

Traduction de «guida della barra di traino » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guida della barra di traino

guide de la barre d'attelage


barra di traino | trail gator

barre tandem | barre de remorquage


Tubo guida della barra di controllo

tube de guidage de la barre de commande


guida della scatola di culatta

glissière de la boîte de culasse


durata della guida (1) | periodo di guida (2) | tempo di guida (3) | servizio al volante(4)

durée de la conduite (1) | temps de conduite (2)


lamiera di guida della scatola della culatta

arête de guidage de la boîte à culasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10.4.1. Nei dispositivi di comando per veicoli rimorchiati a più assi con barra di trazione, in cui la tiranteria dei freni è influenzata dalla posizione del dispositivo di traino, la corsa s del dispositivo di comando deve essere più lunga della corsa efficace (utile) s′ del dispositivo di comando; la differenza di lunghezza deve essere almeno pari alla perdita di corsa so.

10.4.1. Pour les dispositifs de commande des véhicules tractés à timon à plusieurs essieux dont la tringlerie des freins dépend de la position du dispositif d'attelage, la course du dispositif de commande s doit être plus longue que la course utile du dispositif de commande s′, la différence étant au moins égale à la perte de course so.


I titolari di patenti di categoria A sono abilitati alla guida di veicoli delle categorie D1 e D1E non adibiti a locazione (uso non professionale, divieto di trasporto di persone a titolo oneroso, in via diretta o indiretta) e della categoria C1E purché il peso combinato del veicolo e del traino non superi le 8,25 tonnellate.

Les titulaires du permis de catégorie A sont autorisés à conduire des véhicules de catégorie D1 et D1E, mais pas pour le compte d'autrui (à usage non professionnel, sans passager payant par voie directe ou indirecte) et les véhicules de catégorie C1E à condition que le poids combiné de la remorque et du véhicule tracteur ne dépasse pas 8,25 t.


I titolari di patenti di categoria A sono abilitati alla guida di veicoli delle categorie D1 e D1E non adibiti a locazione (uso non professionale, divieto di trasporto di persone a titolo oneroso, in via diretta o indiretta) e della categoria C1E purché il peso combinato del veicolo e del traino non superi le 8,25 tonnellate.

Les titulaires du permis de catégorie A sont autorisés à conduire des véhicules de catégorie D1 et D1E, mais pas pour le compte d'autrui (à usage non professionnel, sans passager payant par voie directe ou indirecte) et les véhicules de catégorie C1E à condition que le poids combiné de la remorque et du véhicule tracteur ne dépasse pas 8,25 t.


In particolare, il mandato esigerà che le norme forniscano specifiche e criteri tecnici per il montaggio di sistemi a schermo meccanico, irroratrici a tunnel e attrezzature di polverizzazione per evitare la contaminazione della fonte di approvvigionamento idrico durante le operazioni di riempimento e svuotamento e precise specifiche relative alle istruzioni del costruttore per evitare ogni fuoriuscita di antiparassitari, tenendo conto di tutti i parametri pertinenti, quali pressione degli ugelli, altezza della barra irrorante braccio, ...[+++]

En particulier, le mandat exigera que les normes fournissent les critères et les spécifications techniques en ce qui concerne l'installation des boucliers mécaniques, des tunnels de pulvérisation et des dispositifs de pulvérisation à jet porté, la prévention de la contamination de la source d'approvisionnement en eau au cours du remplissage et de la vidange, et les spécifications précises concernant les instructions à donner au fabricant afin de prévenir toute dispersion des pesticides, en tenant compte de tous les paramètres pertinents comme les buses, la pression, la hauteur de la rampe, la vitesse du vent, la température de l'air, l'humidité et la vitesse de la conduite».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, il compito affidato richiede le norme in grado di definire i criteri e le specifiche tecniche per il montaggio di schermatura meccanica, tunnel a spruzzo e sistemi di assistenza pneumatica per la spruzzatura, per prevenire la contaminazione di fonti idriche durante il riempimento e svuotamento nonché specifiche precise per le istruzioni del fabbricante onde evitare la dispersione di antiparassitari, tenendo in conto tutti i parametri pertinenti, quali ugelli, pressione, altezza della barra irrorante, ve ...[+++]

En particulier, le mandat exigera que les normes fournissent les critères et les spécifications techniques en ce qui concerne l'installation des boucliers mécaniques, des tunnels de pulvérisation et des dispositifs de pulvérisation à jet porté, la prévention de la contamination de la source d'approvisionnement en eau au cours du remplissage et de la vidange, et les spécifications précises concernant les instructions à donner au fabricant afin de prévenir toute dispersion des pesticides, en tenant compte de tous les paramètres pertinents comme les buses, la pression, la hauteur de la rampe, la vitesse du vent, la température de l'air, l'humidité et la vitesse de la conduite.


(b bis) le precauzioni da prendere per evitare la dispersione in fase di irrorazione, tenendo conto di diversi fattori quali ugelli, pressione, altezza della barra irrorante, velocità del vento e velocità di guida;

b bis) les précautions à prendre pour prévenir les pertes par dispersion lors de la pulvérisation en tenant compte de différents paramètres comme les buses, la pression, la hauteur de la rampe, la vitesse du vent et la vitesse de la conduite;


In particolare, il compito affidato richiede le norme in grado di definire i criteri e le specifiche tecniche per il montaggio di schermatura meccanica, tunnel a spruzzo e sistemi di assistenza pneumatica per la spruzzatura, per prevenire la contaminazione di fonti idriche durante il riempimento e svuotamento nonché specifiche precise per le istruzioni del fabbricante onde evitare la dispersione di antiparassitari, tenendo in conto tutti i parametri pertinenti, quali ugelli, pressione, altezza della barra irrorante, ve ...[+++]

En particulier, le mandat exigera que les normes fournissent les critères et les spécifications techniques en ce qui concerne l'installation des boucliers mécaniques, des tunnels de pulvérisation et des dispositifs de pulvérisation à jet porté, la prévention de la contamination de la source d'approvisionnement en eau au cours du remplissage et de la vidange, et les spécifications précises concernant les instructions à donner au fabricant afin de prévenir toute dispersion des pesticides, en tenant compte de tous les paramètres pertinents comme les buses, la pression, la hauteur de la rampe, la vitesse du vent, la température de l'air, l'humidité et la vitesse de la conduite.


Questo compromesso è inteso a migliorare ulteriormente la sicurezza stradale subordinando la guida di determinate combinazioni motrice-traino con patente di categoria B ad una formazione complementare e/o a test di carattere pratico e subordinando l'accesso ai motocicli delle categorie più pesanti con patente di categoria A ad un approccio graduale, con un'esperienza pratica obbligatoria di due anni in una categoria inferiore e formazione complementare e/o test, mentre l'accesso diretto ai motocicli più pesanti ...[+++]

Le compromis en question vise à renforcer encore la sécurité routière en subordonnant la conduite de certains ensembles "véhicule tracteur/remorque" avec un permis de catégorie B à une formation et/ou un examen pratique complémentaires et en subordonnant l'accès aux motocycles plus lourds de la catégorie A à une expérience pratique obligatoire de deux ans dans une catégorie inférieure ainsi qu'à une formation et/ou un examen complémentaires, tandis que l'accès direct aux motocycles les plus lourds de la catégorie A ne sera possible qu'à partir de l'âge de 24 ans.


Il paese ha compiuto moltissimi progressi con i precedenti governi, e il governo attuale può realmente fare da guida o da traino – in base all’analogia che preferite – al resto della regione.

Ce pays a réalisé des progrès remarquables sous les gouvernements précédents et il y a de fortes chances pour que le gouvernement actuel puisse jouer un rôle de guide ou de force motrice - selon l’analogie que vous préférez - pour le reste de la région.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'guida della barra di traino' ->

Date index: 2022-11-04
w