Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impianti di diffusione
Impianto adibito al trattamento di concimi
Impianto tecnico di trasmissione
Impianto tecnico di un edificio
Impianto tecnico e impianto di riscaldamento
Mezzo di diffusione
Responsabile dell'impianto
Tecnico dell'acquacoltura
Tecnico delle gabbie per acquacoltura
Tecnico di impianto di desalinizzazione
Tecnico di impianto di dissalazione
Tecnico freni
Tecnico impianto frenante autoveicoli
Tecnico sistema frenante autoveicoli
Tecnico sospensioni

Traduction de «impianto tecnico di un edificio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impianto tecnico di un edificio

équipement d'un bâtiment


impianti di diffusione (1) | mezzo di diffusione (2) | impianto tecnico di trasmissione

infrastructure technique (1) | équipement de diffusion (2) | équipement de transmission (3)


impianto per il trattamento tecnico di concime di fattoria (1) | impianto adibito al trattamento di concimi (2)

installation de traitement technique des engrais de ferme | installation servant au traitement des engrais de ferme


impianto tecnico e impianto di riscaldamento

installation de chauffage et d'exploitation


tecnico dell'acquacoltura | responsabile dell'impianto | tecnico delle gabbie per acquacoltura

technicienne cages d’aquaculture | technicien cages d’aquaculture | technicien cages d’aquaculture/technicienne cages d’aquaculture


tecnico di impianto di desalinizzazione | tecnico di impianto di dissalazione

opérateur de station de désalinisation | opératrice de station de désalinisation | technicien en désalinisation/technicienne en désalinisation | technicienne de station de traitement des eaux


tecnico impianto frenante autoveicoli | tecnico sospensioni | tecnico freni | tecnico sistema frenante autoveicoli

technicien en système de freinage automobile | technicien en système de freinage automobile/technicienne en système de freinage automobile | technicienne en système de freinage automobile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una copia della dichiarazione è inviata all’impianto tecnico.

Une copie de cette déclaration doit être envoyée à l’usine en question.


L’impianto tecnico deve essere specificato nella dichiarazione della persona formata.

L’usine de produits techniques doit figurer dans la déclaration établie par la personne formée.


Qualora i risultati degli esami destinati ad individuare la presenza di Trichine siano positivi, l’autorità competente effettua un controllo ufficiale al fine di verificare la corretta manipolazione della testa presso l’impianto tecnico.

Si les résultats de l’examen de détection de trichinose dans une carcasse sont positifs, l’autorité compétente doit procéder à un contrôle officiel pour vérifier que l’usine manipule la tête concernée de façon appropriée.


Adito dal Finanzamt, il Verwaltungsgerichtshof (Corte amministrativa, Austria) chiede in tale contesto se, in base al diritto dell’Unione , lo sfruttamento di un impianto fotovoltaico installato sopra o accanto a un edificio privato ad uso abitativo e strutturato in modo tale che la quantità di energia elettrica prodotta, da un lato, sia costantemente inferiore alla quantità complessiva di energia elettrica consumata per uso privato dal gestore dell’impianto e, dall’altro, sia ceduta in rete verso un corrispettivo, con la realizzazion ...[+++]

Saisi par le Finanzamt, le Verwaltungsgerichtshof (Cour administrative, Autriche) cherche dans ce contexte à savoir si, selon le droit de l’Union , l’exploitation d’une installation photovoltaïque située au-dessus ou à proximité d’une résidence privée servant à des fins d’habitation, conçue de telle sorte que la quantité d’électricité produite, d’une part, est toujours inférieure à la quantité totale d’électricité consommée à titre privé par son exploitant et, d’autre part, est livrée au réseau en échange de recettes ayant un caractère de permanence, relève de la notion d’ « activités économiques ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii)capacità di determinare la zona, l’orientamento e l’inclinazione richiesti per l’installazione dei sistemi solari fotovoltaici e dei sistemi solari di produzione di acqua calda, tenendo conto dell’ombra, dell’apporto solare, dell’integrità strutturale, dell’adeguatezza dell’impianto in funzione dell’edificio o del clima, e di individuare i diversi metodi di installazione adeguati al tipo di tetto e i componenti BOS (balance of system) necessari per l’installazione.

iii)l’aptitude à déterminer la situation, l’orientation et l’inclinaison requises pour les systèmes de chauffage photovoltaïque et de production d’eau chaude solaire, compte tenu de l’ombrage, de la disponibilité solaire, de l’intégrité structurelle, de l’adéquation de l’installation pour le bâtiment ou du climat, et à identifier les différentes méthodes d’installation adaptées aux types de toits et l’équipement («balance of system») nécessaire à l’installation.


capacità di determinare la zona, l’orientamento e l’inclinazione richiesti per l’installazione dei sistemi solari fotovoltaici e dei sistemi solari di produzione di acqua calda, tenendo conto dell’ombra, dell’apporto solare, dell’integrità strutturale, dell’adeguatezza dell’impianto in funzione dell’edificio o del clima, e di individuare i diversi metodi di installazione adeguati al tipo di tetto e i componenti BOS (balance of system) necessari per l’installazione.

l’aptitude à déterminer la situation, l’orientation et l’inclinaison requises pour les systèmes de chauffage photovoltaïque et de production d’eau chaude solaire, compte tenu de l’ombrage, de la disponibilité solaire, de l’intégrité structurelle, de l’adéquation de l’installation pour le bâtiment ou du climat, et à identifier les différentes méthodes d’installation adaptées aux types de toits et l’équipement («balance of system») nécessaire à l’installation.


Si considera che un'unità abitativa disponga di impianto di riscaldamento centralizzato quando il riscaldamento sia fornito da un impianto di riscaldamento collettivo o da un impianto fisso installato nell'edificio o nell'unità abitativa a fini di riscaldamento, indipendentemente dalla fonte di energia.

On considère qu’une unité d’habitation possède le chauffage central lorsque le chauffage provient soit d’un système de chauffage collectif, soit d’une installation construite dans l’immeuble ou dans l’unité d’habitation et destinée au chauffage, quelle que soit la source d’énergie.


capacità di determinare la zona, l’orientamento e l’inclinazione richiesti per l’installazione dei sistemi solari fotovoltaici e dei sistemi solari di produzione di acqua calda, tenendo conto dell’ombra, dell’apporto solare, dell’integrità strutturale, dell’adeguatezza dell’impianto in funzione dell’edificio o del clima, e di individuare i diversi metodi di installazione adeguati al tipo di tetto e i componenti BOS (balance of system) necessari per l’installazione;

l’aptitude à déterminer la situation, l’orientation et l’inclinaison requises pour les systèmes de chauffage photovoltaïque et de production d’eau chaude solaire, compte tenu de l’ombrage, de la disponibilité solaire, de l’intégrité structurelle, de l’adéquation de l’installation pour le bâtiment ou du climat, et à identifier les différentes méthodes d’installation adaptées aux types de toits et l’équipement («balance of system») nécessaire à l’installation;


La Spagna non ha reagito all'ingiunzione iniziale della Commissione motivata dalla mancata applicazione, da parte di tale Stato membro, della decisione 96/449/CE ai materiali a basso rischio, dal mancato rispetto, da parte di un impianto di scortico, della procedura UE per la convalida di taluni parametri di trasformazione (decisioni 92/562/CEE e 94/382/CE relative all'approvazione dei sistemi alternativi di trattamento tecnico per la trasformazione dei materiali ad alto rischio e dei rifiuti di origine animale derivanti da ruminanti) ...[+++]

L'Espagne n'a pas réagi à la mise en demeure initiale de la Commission visant la non- application par cet Etat membre, aux matières à faible risque, de la décision 96/449/CE, le non-respect par un établissement d'équarrissage de la procédure de l'UE pour la validation de certains paramètres de transformation (décisions 92/562/CEE et 94/382/CE sur l'agrément de systèmes de traitement thermique de remplacement pour la transformation de matières à haut risque et de déchets animaux provenant de ruminants) et enfin l'absence d'un contrôle adéquat quant au respect de la décision 94/381/CE, qui prohibe l'utilisation de protéines dérivées de mam ...[+++]


La costruzione di un nuovo edificio si rende necessaria date le precarie condizioni delle strutture esistenti, della presenza di un impianto all'interno dell'aerodromo che ostacola un eventuale rapido intervento in caso di incidente, dell'assenza di locali specifici quali una sala di controllo, una di vigilanza, di un'officina e di un magazzino.

La construction d'un nouveau bâtiment est envisagée en raison de la vétusté des installations existantes; d'une implantation sur l'aérodrome qui ne facilite pas une intervention rapide en cas d'accident; de l'absence de locaux spécifiques tels que salle de contrôle, salle de veille, atelier, magasin.


w