Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinatore delle attività legate al caffè crudo
Deduzione di coordinamento
GCM
Gruppo di coordinamento
Gruppo di coordinamento Migrazione
Gruppo di coordinamento per le migrazioni
ICM
ICONet
Importo compensativo
Importo compensativo d'adesione
Importo compensativo d'importazione
Importo compensativo monetario
Importo compensativo monetario negativo
Importo compensativo monetario positivo
Importo di coordinamento
Metodo di calcolo degli ICM
Patto di bilancio
Rete di informazione e coordinamento
Semestre europeo
Smantellamento degli importi compensativi

Traduction de «importo di coordinamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deduzione di coordinamento | importo di coordinamento

déduction de coordination | montant de coordination


Gruppo di coordinamento Migrazione | Gruppo di coordinamento per le migrazioni [ GCM ]

Groupe de coordination pour les migrations [ GCM ]


gruppo di coordinamento delle Commissioni della gestione | gruppo di coordinamento

groupe de coordination des Commissions de gestion | groupe de coordination


importo compensativo monetario [ ICM | importo compensativo | importo compensativo d'adesione | importo compensativo d'importazione | importo compensativo monetario negativo | importo compensativo monetario positivo | metodo di calcolo degli ICM | smantellamento degli importi compensativi ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


gestire il coordinamento tra i vari reparti di una struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti dell'albergo | gestire il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera | supervisionare il coordinamento tra i reparti della struttura alberghiera

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


rete di informazione e coordinamento | rete di informazione e coordinamento per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membri | rete di informazione e coordinamento sicura per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membri | ICONet [Abbr.]

Réseau d'information et de coordination | réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires | ICoNet [Abbr.]


trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance nell'Unione economica e monetaria [ patto di bilancio (UE) ]

traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance [ pacte budgétaire (UE) | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'UEM | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l’Union économique et monétaire | TSCG ]


addetto al coordinamento delle attività legate al caffè crudo | coordinatore delle attività legate al caffè crudo | addetta al coordinamento delle attività legate al caffè crudo | coordinatore delle attività legate al caffè crudo/coordinatrice delle attività legate al caffè crudo

coordonnateur de l'approvisionnement de café vert | coordonnatrice de l'approvisionnement de café non grillé | coodonnateur de l'approvisionnement de café non grillé | coordonnateur de l'approvisionnement de café vert/coordonnatrice de l'approvisionnement de café vert


semestre europeo [ semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche ]

semestre européen [ semestre européen pour la coordination des politiques économiques ]


riscuotere l'importo stabilito per l'utilizzo della toilette

percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0987 - EN - Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009 , che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (Testo rilevante ai fini del SEE e per la Svizzera) - REGOLAMENTO (CE) N. 000/2009 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 16 settembre 2009 // che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei siste ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0987 - EN - Règlement (CE) n o 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du règlement (CE) n o 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE et pour la Suisse) - RÈGLEMENT (CE) N - 987/2009 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 16 septembre 2009 - 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale // Dispositions d’application ...[+++]


Nell’ambito del programma TACIS, dall’avvio del programma a favore della Russia nel 1991[8] sono stati erogati oltre 2,6 miliardi di EUR e nel programma indicativo nazionale per il 2004-2006 è stato stanziato l’importo indicativo di 20 milioni di EUR per rafforzare il sistema di asilo russo, migliorare il coordinamento tra le autorità del servizio immigrazione e preparare la strada a un accordo di riammissione CE-Russia.

Plus de 2,6 milliards d’euros ont été attribués à la Russie au titre du programme TACIS depuis sa mise en application en 1991[8], et un montant indicatif de 20 millions d’euros a été prévu dans le programme indicatif national pour 2004-2006 afin de renforcer le système d'asile russe, d’améliorer la coordination entre les autorités chargées de la migration et d’ouvrir la voie à un accord de réadmission CE-Russie.


Per garantire il rispetto del principio della parità di trattamento tra i destinatari, occorre assicurare che la pubblicazione delle informazioni relative alle persone fisiche avvenga in ottemperanza all’obbligo per lo Stato membro di prevedere ampia trasparenza in merito agli appalti di importo superiore a quello stabilito dalla direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi

Afin de garantir le respect du principe d’égalité de traitement entre destinataires, il convient en outre d’assurer la publication des informations relatives aux personnes physiques dans la logique de l’obligation faite aux États membres d’instaurer une grande transparence des marchés dépassant le montant prévu par la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services


60. decide di incrementare, nell'ambito del pacchetto globale sulla migrazione, gli stanziamenti a favore delle principali agenzie attive in tale ambito – l'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo, Frontex, Europol, Eurojust, eu.LISA, Cepol e l'Agenzia per i diritti fondamentali – per un importo totale di 26 milioni di EUR, dal momento che tali agenzie sono indispensabili per far fronte in maniera efficace al pressante problema dei flussi migratori; si compiace del fatto che il bilancio rettificativo n. 7/2015 preveda in organico 120 nuovi posti per le agenzie e si attende che tale decisione si rifletta anche sul bilancio 2016 e su quel ...[+++]

60. décide d'augmenter de 26 millions d'euros, au titre des différentes mesures sur la migration, les crédits des principales agences travaillant dans ce domaine que sont le Bureau européen d'appui en matière d'asile, Frontex, Europol, Eurojust, eu.LISA, Cepol et l'Agence des droits fondamentaux car ces agences jouent un rôle essentiel dans la gestion efficace des préoccupations actuelles liées aux flux migratoires; se félicite de l'augmentation des crédits et de l'ajout de 120 postes au tableau des effectifs des agences dans le budget rectificatif n° 7/2015, en espérant que cette décision aura également des répercussions sur le budget 2016 et sur les budgets des années suivantes; souligne la détérioration rapide de la situation de crise ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ricorda che il comitato di coordinamento Rana Plaza ha istituito il fondo fiduciario dei donatori del Rana Plaza, finalizzato a raccogliere le donazioni volontarie di società e altri soggetti per risarcire le vittime e i familiari delle vittime del disastro, e che l'importo richiesto per coprire i costi di tutte le domande di risarcimento è stato stimato tra i 30 e i 40 milioni di dollari USA; è costernato per il fatto che al febbraio 2015 l'importo totale raccolto tramite le donazioni volontarie delle società al fondo fiduciario ...[+++]

2. rappelle que le Comité de coordination du Plaza Rana a établi le Fonds des donateurs du Rana Plaza en vue de recueillir des dons volontaires d'entreprises et autres organismes afin d'indemniser les victimes et les familles et que le montant estimé nécessaire pour couvrir l'ensemble des demandes a été fixé entre 30 et 40 millions de dollars; se déclare consterné par le fait que, au mois de février 2015, le montant total des fonds levés par des dons volontaires des entreprises au Fonds des donateurs ne s'élevait qu'à 21,5 millions de dollars, 8,5 millions restant en suspens;


(26) A seconda del metodo previsto dal diritto dello Stato membro dell'esecuzione per i provvedimenti nazionali equivalenti, all'ordinanza di sequestro conservativo dovrebbe essere data attuazione bloccando l'importo sottoposto a sequestro conservativo sul conto del debitore o, se il diritto nazionale lo prevede, trasferendo tale importo su un conto utilizzato a fini di sequestro conservativo, che potrebbe essere un conto detenuto dall'autorità competente per l'esecuzione, dall'autorità giudiziaria, dalla banca presso la quale il debitore detiene il proprio conto, o da una banca designata quale entità di ...[+++]

(26) En fonction de la méthode disponible dans le cadre du droit de l'État membre d'exécution pour des ordonnances équivalentes sur le plan national, l'ordonnance de saisie conservatoire devrait être mise en œuvre par le blocage du montant saisi sur le compte du débiteur ou, lorsque le droit national le prévoit, par le transfert de ce montant vers un compte prévu aux fins de la saisie à titre conservatoire, qui pourrait être un compte tenu par l'autorité d'exécution compétente, la juridiction, la banque auprès de laquelle le débiteur détient son compte ou une banque désignée comme entité de coordination aux fins de la saisie conservatoir ...[+++]


L'importo dei contributi delle organizzazioni pubbliche (in qualità di beneficiario incaricato del coordinamento e/o di beneficiario associato) a favore del progetto è superiore almeno del 2% all'importo dei costi retributivi dei funzionari pubblici incaricati del progetto.

Le montant total des apports des organismes publics (en tant que bénéficiaires coordinateurs ou que bénéficiaires associés) au projet dépassent d'au moins 2 % le montant total des coûts salariaux des fonctionnaires affectés au projet.


Per gli appalti di importo superiore a 200 000 EUR, l’ERIC EATRIS segue i principi della direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi .

Pour les marchés d’un montant supérieur à 200 000 EUR, l’ERIC EATRIS se conforme aux principes de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services .


Sembra giustificato che i vettori che beneficiano del coordinamento partecipino al suo finanziamento e che l'importo del contributo sia correlato al servizio di coordinamento.

Il parait justifié que tous les transporteurs qui bénéficient de la coordination participent à son financement et que le montant de la contribution soit corrélé au service de coordination.


Per garantire il rispetto del principio della parità di trattamento tra i destinatari, occorre assicurare che la pubblicazione delle informazioni relative alle persone fisiche avvenga in ottemperanza all’obbligo per lo Stato membro di prevedere ampia trasparenza in merito agli appalti di importo superiore a quello stabilito dalla direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi .

Afin de garantir le respect du principe d’égalité de traitement entre destinataires, il convient en outre d’assurer la publication des informations relatives aux personnes physiques dans la logique de l’obligation faite aux États membres d’instaurer une grande transparence des marchés dépassant le montant prévu par la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services .


w