Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRPEG
Imposizione degli utili
Imposizione sugli utili
Imposta sugli utili
Imposta sugli utili da sostanza immobiliare
Imposta sugli utili industriali e commerciali
Imposta sugli utili non commerciali
Imposta sui profitti
Imposta sul maggior valore immobiliare
Imposta sul reddito delle persone giuridiche
Imposta sulle persone giuridiche
Imposta sulle società
OULiq
Onorario
Percentuale sugli utili
Quota utili
Reddito non salariale

Traduction de «imposizione sugli utili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposizione sugli utili | imposta sugli utili

imposition des bénéfices | impôt sur les bénéfices


imposta sugli utili [ imposta sugli utili non commerciali | imposta sui profitti ]

impôt sur les bénéfices [ impôt sur les bénéfices non commerciaux ]


percentuale sugli utili | quota utili

fonds pour le personnel


Ordinanza del 17 febbraio 2010 concernente l'imposizione degli utili di liquidazione in caso di cessazione definitiva dell'attività lucrativa indipendente [ OULiq ]

Ordonnance du 17 février 2010 sur l'imposition des bénéfices de liquidation en cas de cessation définitive de l'activité lucrative indépendante [ OIBL ]


Convenzione del 23 luglio 2008 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Ghana per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito, sul patrimonio e sugli utili di capitale

Convention du 23 juillet 2008 entre la Confédération suisse et la République du Ghana en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, sur la fortune et sur les gains en capital


imposta sugli utili da sostanza immobiliare (1) | imposta sul maggior valore immobiliare (2)

impôt sur les gains immobiliers


imposizione degli utili

traitement fiscal des bénéfices


reddito non salariale [ onorario | percentuale sugli utili ]

revenu non salarial [ honoraires | tantième ]


imposta sulle società [ imposta sugli utili industriali e commerciali | imposta sulle persone giuridiche | imposta sul reddito delle persone giuridiche | IRPEG ]

impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gli Stati membri dovranno cercare di: elaborare programmi creditizi che suppliscano alla mancanza di finanziamenti tra 100 000 e 1 milione di euro, soprattutto con strumenti che combinino indebitamento e capitale proprio, nel rispetto delle norme sugli aiuti di Stato eliminare gli ostacoli normativi e fiscali che impediscono ai capitali di rischio operanti nel mercato unico di investire alle stesse condizioni dei fondi nazionali far sì che l’imposizione fiscale sugli utili societari incoraggi ...[+++]

les États membres sont invités à: élaborer des programmes de financement pouvant remédier à l’absence de financements disponibles pour des montants compris entre 100 000 euros et un million d’euros, notamment par des instruments combinant les caractéristiques de l’emprunt et du capital social, tout en respectant les règles relatives aux aides d’État s’attaquer aux obstacles réglementaires et fiscaux qui empêchent les fonds de capital-risque opérant dans le marché unique d’investir aux mêmes conditions que les fonds intérieurs veiller à ce que la fiscalité des bénéfices des entreprises encourage l’investissement utiliser pleinement le finan ...[+++]


25. sottolinea, in attesa della piena attuazione della CCCTB, la necessità di sostenere il lavoro della commissione speciale sulle decisioni anticipate in materia fiscale (tax ruling) e altre misure analoghe per natura o effetto, che sta esaminando l'uso improprio di regimi fiscali speciali sugli utili riconducibili ai brevetti (patent boxes), società fittizie e altre pratiche di ingegneria fiscale volte a evitare o ridurre al minimo l'imposizione fiscale, dato che qualsiasi evasione fiscale s ...[+++]

25. jusqu'à la pleine mise en œuvre de l'ACCIS, souligne la nécessité de soutenir les travaux de la commission spéciale sur les rescrits fiscaux et autres mesures similaires par leur nature ou par leur effet, en enquêtant sur l'utilisation abusive des régimes fiscaux favorables aux brevets, des sociétés boîtes à lettres et d'autres pratiques d'ingénierie fiscale visant à éviter ou à minimiser les taxes et impôts, étant donné que toute évasion fiscale se traduit à terme par un accroissement de la dette publique et/ou une augmentation des taxes et impôts pour les PME et les citoyens;


Le domande rivolte ai rappresentanti delle ONG erano intese a sapere se la prevista riforma dell'imposizione delle società svizzere (CTR3) avrebbe risolto il problema delle pratiche fiscali dannose, nonché le possibilità e il calendario di attuazione della riforma, a conoscere la forma del nuovo regime sugli utili riconducibili ai brevetti e il ruolo dei cantoni nell'applicazione della riforma fiscale.

Les questions adressées aux représentants des ONG visent à déterminer si la réforme suisse de l'imposition des entreprises III (RIE III) qui est envisagée résoudra le problème des pratiques fiscales dommageables, mais aussi quelles sont ses chances et le calendrier de mise en œuvre. Elles portent également sur les modalités du nouveau régime fiscal suisse favorable aux brevets qui est envisagé et le rôle des cantons dans l'application de la réforme fiscale.


Descrittore EUROVOC: frode frode fiscale imposta sugli utili doppia imposizione

Descripteur EUROVOC: fraude fraude fiscale impôt sur les bénéfices double imposition


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
151. pone in particolare l'accento sulla necessità di garantire che i flussi finanziari in uscita siano tassati almeno una volta, ad esempio imponendo una ritenuta d'imposta o adottando misure equivalenti, al fine di evitare che gli utili escano dall'UE senza essere soggetti a tassazione, e invita la Commissione a presentare una proposta legislativa in tal senso, ad esempio attraverso la revisione della direttiva sulle società madri e figlie e della direttiva sugli interessi e i canoni; ribadisce che dovrebbe essere istituito un sist ...[+++]

151. souligne, en particulier, la nécessité de veiller à ce que les flux financiers sortants soient taxés au moins une fois, par exemple en imposant une retenue à la source ou des mesures équivalentes, pour éviter que les profits ne quittent l'UE sans être imposés, et demande à la Commission de présenter une proposition législative à cet effet, par exemple avec la révision de la directive "mères-filiales" et de la directive "intérêts et redevances"; insiste sur l'obligation de mettre en place un système permettant d'assurer qu'un document de confirmation doive être présenté aux autorités fiscales nationales et communiqué à la Commission afin d'attester cette opération, qui protégerait ainsi le marché unique et permettrait de maintenir le l ...[+++]


149. pone in particolare l'accento sulla necessità di garantire che i flussi finanziari in uscita siano tassati almeno una volta, ad esempio imponendo una ritenuta d'imposta o adottando misure equivalenti, al fine di evitare che gli utili escano dall'UE senza essere soggetti a tassazione, e invita la Commissione a presentare una proposta legislativa in tal senso, ad esempio attraverso la revisione della direttiva sulle società madri e figlie e della direttiva sugli interessi e i canoni; ribadisce che dovrebbe essere istituito un sist ...[+++]

149. souligne, en particulier, la nécessité de veiller à ce que les flux financiers sortants soient taxés au moins une fois, par exemple en imposant une retenue à la source ou des mesures équivalentes, pour éviter que les profits ne quittent l'UE sans être imposés, et demande à la Commission de présenter une proposition législative à cet effet, par exemple avec la révision de la directive "mères-filiales" et de la directive "intérêts et redevances"; insiste sur l'obligation de mettre en place un système permettant d'assurer qu'un document de confirmation doive être présenté aux autorités fiscales nationales et communiqué à la Commission afin d'attester cette opération, qui protégerait ainsi le marché unique et permettrait de maintenir le l ...[+++]


Tuttavia, secondo le informazioni fornite dalla High Court, il livello di imposizione effettivo sugli utili delle società residenti nel Regno Unito è inferiore nella maggior parte dei casi all'aliquota d'imposta nominale applicabile in tale Stato membro.

Toutefois, selon les informations fournies par la High Court, le niveau d’imposition effectif des bénéfices des sociétés résidant au Royaume-Uni est inférieur, dans la majorité des cas, au taux d’imposition nominal applicable dans cet État membre.


Essa sottolinea che l'esenzione fiscale di cui beneficia una società residente che percepisce dividendi di origine nazionale è fondata sull'ipotesi di un'imposizione, in capo alla società distributrice dei dividendi, gravante sugli utili distribuiti in base all'aliquota d'imposta nominale.

Elle souligne que l’exonération fiscale dont bénéficie une société résidente percevant des dividendes d’origine nationale est fondée sur l’hypothèse d’une imposition, dans le chef de la société distributrice de dividendes, des bénéfices distribués au taux d’imposition nominal.


Per contro, nel caso di una distribuzione di dividendi di origine estera, il credito d'imposta di cui fruisce la società beneficiaria per effetto dell'applicazione del metodo dell'imputazione viene determinato tenendo conto del livello di imposizione effettivo sugli utili nello Stato di origine.

En revanche contre, dans le cas d’une distribution de dividendes d’origine étrangère, le crédit d’impôt dont bénéficie la société bénéficiaire des dividendes par l’application de la méthode d’imputation est déterminé en tenant compte du niveau d’imposition effectif des bénéfices dans l’État d’origine.


Si spera che in tal modo tutte le imprese siano tassate sugli utili realizzati nello Stato membro dell’UE interessato e che nessuna impresa possa evitare l’imposizione grazie alle scappatoie offerte da finanziamenti ibridi in situazioni transfrontaliere.

L’effet recherché est que toutes les entreprises soient imposées sur la base des bénéfices réalisés dans l’État membre de l’Union concerné et qu’aucune d’entre elles ne puisse se soustraire à l’impôt en exploitant des lacunes liées aux dispositifs de financement hybrides dans les situations transfrontières.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'imposizione sugli utili' ->

Date index: 2023-02-24
w