Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'avviamento
Azienda a partecipazione statale
Azienda di Stato
Capitale di avviamento
Capitale estero
Capitale in prestito
Capitale iniziale
Capitale per le fasi iniziali di un'impresa
Capitale straniero
Impresa a capitale pubblico
Impresa a prevalenza di capitale
Impresa con capitale straniero
Impresa estera
Impresa nazionalizzata
Impresa pubblica
Investimento in fase iniziale
Investimento nelle fasi iniziali di un'impresa
Settore pubblico
Società estera

Traduction de «impresa con capitale straniero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impresa estera [ impresa con capitale straniero | società estera ]

entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]


impresa pubblica [ azienda a partecipazione statale | azienda di Stato | impresa a capitale pubblico | impresa nazionalizzata | settore pubblico ]

entreprise publique [ entreprise de l'État | entreprise nationalisée | secteur public ]


capitale in prestito | capitale straniero

capitaux externes


capitale estero | capitale straniero

capitaux étrangers


capitale per le fasi iniziali di un'impresa [ aiuto all'avviamento | capitale di avviamento | capitale iniziale | investimento in fase iniziale | investimento nelle fasi iniziali di un'impresa ]

capital de départ [ aide au démarrage | capital d'amorçage | investissement de départ ]


impresa a prevalenza di capitale

entreprise employant surtout des capitaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Ostacoli agli scambi di servizi e agli investimenti esteri diretti quali limiti massimi imposti alla partecipazione di capitale straniero, obblighi in materia di joint venture e trattamenti discriminatori.

7. Obstacles aux échanges de services et à l'investissement direct étranger , tels que les plafonds fixés en matière de propriété étrangère, les obligations imposées aux entreprises communes et les traitements discriminatoires.


Tali mezzi solitamente comprendono armi e altro materiale bellico, proventi delle esportazioni, capitale straniero, merci e tecnologia di importazione o strutture dei trasporti.

Elles couvrent généralement les armes et autres matériels indispensables dans un conflit armé, les recettes d'exportation, les capitaux étrangers, les autres marchandises importées et la technologie ou les facilités de déplacement.


Qualora il piano di risoluzione preveda che certe classi di passività ammissibili possano essere escluse dal bail-in ai sensi dell'articolo 27, paragrafo 5, o che certe classi di passività ammissibili possano essere cedute interamente a un ricevente con una cessione parziale, il requisito minimo di fondi propri e passività ammissibili di cui al paragrafo 4 non supera l'importo dei fondi propri e delle passività ammissibili necessario per garantire che l'ente o l'impresa madre di cui all'articolo 2 disponga di altre passività ammissibili sufficienti per garantire che le perdite dell'ente o dell'impresa madre di cui all'articolo 2, nonché ...[+++]

Lorsque le plan de résolution prévoit que certaines catégories d'engagements éligibles peuvent être exclues du renflouement interne en vertu de l'article 27, paragraphe 5, ou que certaines catégories d'engagements éligibles peuvent être intégralement transférées à une entité réceptrice dans le cadre d'un transfert partiel, l'exigence minimale de fonds propres et d'engagements éligibles visée au paragraphe 4 n'excède pas le montant de fonds propres et d'engagements éligibles nécessaire pour garantir que l'établissement ou l'entreprise mère visé à l'article 2 possède un montant ...[+++]


Nonostante le disparità esistenti oggi, i paesi in via di sviluppo possiedono certe caratteristiche comuni: la dipendenza dalle esportazioni di poche materie prime, la mancanza di diversificazione economica, il prevalere del settore agricolo, dell’industria dell’energia ed estrattiva o del turismo, e il controllo del capitale straniero.

En dépit des disparités existantes, les pays en développement possèdent certaines caractéristiques en commun: la dépendance vis-à-vis des exportations d’un nombre réduit de matières premières, un manque de diversification économique, une forte concentration sur l’agriculture, l’énergie et les industries extractives ou le tourisme ainsi qu’une forte présence de capital étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando la Bolivia ha pensato che una proporzione molto maggiore di capitale straniero nella sua produzione di gas naturale dovesse essere limitata, l’Europa ha protestato veementemente.

L'Europe a crié au scandale lorsque la Bolivie a considéré qu'il fallait limiter la part nettement plus importante de capitaux étrangers dans sa production de gaz naturel.


In altre parole, intende promuovere la concentrazione e l’accentramento del capitale a livello europeo, migliorando la capacità di penetrazione del capitale straniero e l’integrazione dei mercati finanziari.

Autrement dit, elle a pour but de favoriser la concentration et la centralisation du capital au niveau européen, en améliorant la capacité de pénétration du capital étranger et l’intégration des marchés financiers.


Anche se ciò costituisce uno sviluppo positivo, l’UE continuerà a sorvegliare la compatibilità di tali accordi con l’OMC, esaminando il rischio di un potenziale impatto negativo sulle società a capitale straniero.

Cela constitue une évolution certes positive, mais l'UE continuera à surveiller la conformité de ce type d'accords avec l'OMC et toute incidence éventuellement négative pour les entreprises étrangères.


57. L'operazione consistente nel creare un'impresa a capitale misto, di per sé non è contemplata dal diritto degli appalti pubblici e delle concessioni.

57. L'opération consistant à créer une entité au capital mixte, n'est pas en elle-même visée par le droit des marchés publics et des concessions.


- (EL) Signor Presidente, in base all’esperienza della Grecia sono certo che, diversamente da quanto sostiene la proposta di risoluzione Brok, la già difficile situazione dei popoli dei paesi candidati ad aderire all’UE peggiorerà ulteriormente, visto che l’adesione risponde al solo scopo di servire gli interessi del capitale, e non certo dei lavoratori. I quali, alla vigilia dell’adesione, subiscono politiche nefaste, subiscono le conseguenze socioeconomiche delle privatizzazioni e della svendita delle loro economie al ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, sur la base de l’expérience grecque et contrairement à ce que soutient la proposition de résolution Brok, je suis certain que la situation déjà terrible des peuples en voie d’adhésion à l’Union européenne va s’aggraver - une adhésion qui a lieu pour servir non pas les travailleurs mais le capital. Ces travailleurs, de l’antichambre de leur adhésion, vivent les conséquences politiques, sociales et économiques désastreuses des privatisations et de la cession de leur économie au capital étranger.


5. constata che la preoccupazione da parte slovena di un'eccessiva influenza del capitale straniero nel settore immobiliare dovrebbe essere fugata dalle sole 73 richieste di acquisto pervenute dal febbraio 1999 al 10 marzo 2001;

5. observe que 73 demandes d'achat seulement ont été introduites, ce qui devrait dissiper l'inquiétude manifestée par la Slovénie face à une trop grande influence du capital étranger dans le secteur immobilier, et ce de février 1999 au 10 mars 2001;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'impresa con capitale straniero' ->

Date index: 2021-08-20
w