Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda di trasporti stradali
Azienda municipale di pubblici servizi
Controllori e bigliettai di trasporti pubblici
Direttore di azienda di trasporti pubblici
Direttrice di azienda di trasporti pubblici
Impresa di trasporti pubblici
Impresa di trasporti stradali
Impresa di trasporto pubblico
Impresa municipale di pubblici servizi
Impresa pubblica di trasporto

Traduction de «impresa di trasporti pubblici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impresa di trasporti pubblici | impresa pubblica di trasporto | impresa di trasporto pubblico

entreprise de transports publics [ ETP ]


direttore di azienda di trasporti pubblici | direttrice di azienda di trasporti pubblici

directeur des transports publics | directrice des transports publics


impresa di trasporti aerei che beneficia di una concessione

entreprise de transport aérien bénéficiant d'une concession


Sottosegretario di Stato ai trasporti (Trasporti pubblici londinesi, trasporti stradali e sicurezza stradale)

secrétaire d'Etat au ministère des transports, chargé des problèmes de transport à Londres, des transports locaux et de la sécurité routière


azienda municipale di pubblici servizi | impresa municipale di pubblici servizi

entreprise de service public détenue par une municipalité | régie municipale


azienda di trasporti stradali | impresa di trasporti stradali

entreprise de transports routiers


Controllori e bigliettai di trasporti pubblici

Contrôleurs et receveurs de transports publics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. osserva che l'utilizzo del trasporto pubblico nelle aree urbane non è chiaramente enunciato fra i dieci obiettivi del Libro bianco; ritiene che si dovrebbe stabilire un nuovo obiettivo, quello di raddoppiare l'uso dei trasporti pubblici nelle aree urbane entro il 2030; sottolinea a tale riguardo che si dovrebbero adottare misure per predisporre strutture e infrastrutture volte a facilitare la mobilità sicura da porta a porta degli utenti dei trasporti pubblici, tra cui gli anziani o le persone con disabilità e i ciclisti che utilizzano il trasporto pubblico per una parte del loro tragitto; ...[+++]

20. note que l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines n'est pas clairement reprise dans les dix objectifs du livre blanc; est d'avis qu'un nouvel objectif devrait être fixé, à savoir la multiplication par deux de l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines d'ici à 2030; souligne qu'à cet égard, des mesures devraient être prises pour mettre en place des équipements et des infrastructures visant à faciliter la mobil ...[+++]


20. osserva che l'utilizzo del trasporto pubblico nelle aree urbane non è chiaramente enunciato fra i dieci obiettivi del Libro bianco; ritiene che si dovrebbe stabilire un nuovo obiettivo, quello di raddoppiare l'uso dei trasporti pubblici nelle aree urbane entro il 2030; sottolinea a tale riguardo che si dovrebbero adottare misure per predisporre strutture e infrastrutture volte a facilitare la mobilità sicura da porta a porta degli utenti dei trasporti pubblici, tra cui gli anziani o le persone con disabilità e i ciclisti che utilizzano il trasporto pubblico per una parte del loro tragitto; ...[+++]

20. note que l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines n'est pas clairement reprise dans les dix objectifs du livre blanc; est d'avis qu'un nouvel objectif devrait être fixé, à savoir la multiplication par deux de l'utilisation des transports publics dans les zones urbaines d'ici à 2030; souligne qu'à cet égard, des mesures devraient être prises pour mettre en place des équipements et des infrastructures visant à faciliter la mobil ...[+++]


La Compagnia Trasporti Pubblici SpA, la Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA, la Actv SpA, la Ferrovie Appulo Lucane Srl, la Asstra Associazione Trasporti, e l’Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV), sopporteranno oltre alle proprie spese, anche quelle sostenute dalla Commissione europea.

Compagnia Trasporti Pubblici SpA, Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA, Actv SpA, Ferrovie Appulo Lucane Srl, Asstra Associazione Trasporti, et Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV), supporteront leurs propres dépens, ainsi que ceux exposés par la Commission européenne.


Ricorrenti: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Napoli, Italia); Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italia); Actv SpA (Venezia, Italia); Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italia); Asstra — Associazione Trasporti (Roma, Italia); e Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Roma) (rappresentante: M. Malena, avvocato)

Parties requérantes: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Naples, Italie); Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italie); Actv SpA (Venise, Italie); Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italie); Asstra — Associazione Trasporti (Rome, Italie); et Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rome) (représentant: M. Malena, avocat)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'obiettivo è evitare il sorgere di situazioni in cui un'impresa di trasporti non possa essere ritenuta responsabile perché non è stato concluso alcun contratto formale con l'impresa o perché il conducente, sebbene lavori di fatto per l'impresa stessa, ha un contratto con una seconda impresa che lo mette a disposizione della prima.

Cet amendement vise à éviter qu'une entreprise de transport ne puisse être tenue responsable soit parce qu'il n'existe pas de contrat formel avec l'entreprise soit parce que le conducteur, bien que travaillant de facto pour l'entreprise, est lié par contrat à une autre, qui l'a mis à la disposition de cette entreprise.


Prima di adottare la presente comunicazione, la Commissione ha condotto consultazioni con gli Stati membri e le parti interessate, quali le associazioni europee del settore dei trasporti pubblici, comprese le organizzazioni degli addetti dei trasporti e dei passeggeri.

Avant d'adopter la présente communication, la Commission a consulté les États membres et les parties prenantes représentant les parties intéressées par la question, telles que les associations européennes du secteur des transports publics et notamment les organisations du personnel et des usagers des transports.


5. ribadisce la propria convinzione che gli investimenti nei trasporti pubblici siano un importante aspetto del piano di risanamento economico dell'Unione europea; ribadisce altresì, in tale contesto, la convinzione che la BEI abbia il potenziale per rivestire un ruolo chiave nella trasformazione dei trasporti europei dal punto di vista ambientale, ma reputa che si debbano affrontare con urgenza vari aspetti del suo portafoglio; esorta pertanto la Banca ad aumentare sostanzialmente il sostegno alle ferrovie, ai trasporti pubblici urbani, al trasporto intermodale e alla gestione dei trasporti;

5. réaffirme sa conviction selon laquelle les investissements en matière de transports publics sont un aspect important du plan de relance économique européen; réitère, dans ce contexte, son affirmation selon laquelle la BEI a le potentiel pour être un acteur clé pour transformer les transports européens du point de vue de l'environnement; exhorte par conséquent la BEI à augmenter de façon substantielle le soutien qu'elle apporte aux chemins de fer, aux transports publics urbains, au transport intermodal et à la gestion des transports;


80. sollecita un mix politico di misure di mutuo supporto per una politica sostenibile dei trasporti, che comprenda l'ulteriore sviluppo della tecnologia applicata ai veicoli (ecoinnovazioni), un accresciuto ricorso alle fonti energetiche alternative per i trasporti, la creazione di reti di distribuzione per i combustibili puliti, un maggiore ricorso a motorizzazioni alternative, una gestione intelligente del traffico, una modifica dello stile di guida e dell'utilizzo degli autoveicoli, migliore logistica,"corridoi verdi", TIC per i trasporti, introduzione di un'imposta sul CO2 e ...[+++]

80. demande l'adoption d'un large éventail de mesures complémentaires les unes des autres, pour une politique des transports durable, comprenant notamment le développement de la technologie automobile (éco-innovation), l'utilisation accrue de sources d'énergie alternatives pour les transports, la création de réseaux de distribution de carburants propres, le recours accru à des formes alternatives de propulsion, une gestion intelligente des transports, une modification des comportements de conduite et de l'utilisation de la voiture, l'amélioration de la logistique, des "couloi ...[+++]


sollecita un mix politico di misure di mutuo supporto per una politica sostenibile dei trasporti, che comprenda l'ulteriore sviluppo della tecnologia applicata ai veicoli (ecoinnovazioni), un accresciuto ricorso alle fonti energetiche alternative per i trasporti, la creazione di reti di distribuzione per i combustibili puliti, un maggiore ricorso a motorizzazioni alternative, una gestione intelligente del traffico, una modifica dello stile di guida e dell'utilizzo degli autoveicoli, migliore logistica, «corridoi verdi», TIC per i trasporti, introduzione di un'imposta sul CO2 e ...[+++]

demande l'adoption d'un large éventail de mesures complémentaires les unes des autres, pour une politique des transports durable, comprenant notamment le développement de la technologie automobile (éco-innovation), l'utilisation accrue de sources d'énergie alternatives pour les transports, la création de réseaux de distribution de carburants propres, le recours accru à des formes alternatives de propulsion, une gestion intelligente des transports, une modification des comportements de conduite et de l'utilisation de la voiture, l'amélioration de la logistique, des «couloirs v ...[+++]


La relazione fa distinzione fra trasporti mediante autobus e trasporti su rotaia, consente il controllo e la valutazione delle prestazioni di servizi, della qualità e del finanziamento della rete dei trasporti pubblici e, ove opportuno, informa in merito alla natura e alla portata degli eventuali diritti di esclusiva concessi.

Ce rapport fait la distinction entre les transports par autobus et les transports ferroviaires, il permet le contrôle et l’évaluation de l’efficacité, de la qualité et du financement du réseau de transport public et donne, le cas échéant, des informations sur la nature et l’ampleur de tous les droits exclusifs accordés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'impresa di trasporti pubblici' ->

Date index: 2023-04-25
w