Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Che ha un effetto sulla tensione di superficie
Fuoco strisciante
Incendio boschivo
Incendio boschivo
Incendio di bosco
Incendio di foresta
Incendio di superficie
Incendio forestale
Incendio lento
Incendio strisciante
Oggetto geografico di superficie
Plasmon di superficie
Plasmone di superficie
Plasmone-polaritone di superficie
Poligono
Rettificatore di piani
Rettificatore di superfici
Rettificatrice di piani
Rettificatrice di superfici
Risonanza plasmonica
Risonanza plasmonica di superficie
Risonanza plasmonica superficiale
SPP
SPR
Tensioattivo

Traduction de «incendio di superficie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




plasmone di superficie | plasmone-polaritone di superficie | plasmon di superficie | SPP

plasmon de surface | plasmon polariton de surface


rettificatore di superfici | rettificatrice di superfici | rettificatore di piani | rettificatrice di piani

rectifieur de surfaces | rectifieuse de surfaces


incendio boschivo (1) | incendio di bosco (2)

incendie de forêt


risonanza plasmonica di superficie | risonanza plasmonica superficiale | risonanza plasmonica | SPR

résonance plasmonique de surface | résonance plasmonique | résonance plasmon de surface | résonance plasmon


poligono | oggetto geografico di superficie

objet géographique de surface


tensioattivo | che ha un effetto sulla tensione di superficie

tensioactif | qui abaisse la tension superficielle du liquide


incendio boschivo | incendio di foresta | incendio forestale

feu de forêt | incendie de forêt


fuoco strisciante | incendio lento | incendio strisciante

consumation | feu rampant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
modifiche dei processi ecologici e della struttura, della stabilità o dei processi di un ecosistema, compresi ulteriori effetti sulle specie vegetali, erosione, variazioni della superficie freatica, pericoli d'incendio, ciclo dei nutrienti.

modification des processus écologiques et de la structure, de la stabilité ou des processus d'un écosystème, y compris d'autres effets sur les espèces végétales, l'érosion, la modification du niveau des nappes phréatiques, les risques d'incendie et le cycle des éléments nutritifs.


Nel caso di aree di sicurezza sotterranee/sottomarine, le disposizioni devono permettere alle persone di spostarsi dall'area di sicurezza alla superficie senza dover rientrare nella canna della galleria interessata dall'incendio.

Dans le cas des refuges souterrains/sous-marins, les dispositions doivent permettre aux personnes de passer du refuge à la surface sans devoir revenir dans le tube du tunnel concerné par l'incident.


A. considerando che l'estate del 2007 è stata segnata da incendi forestali e di altro tipo particolarmente drammatici in tutta l'Europa meridionale, che in molti casi sono costati la vita a diversi cittadini europei, tra cui membri dedicati del corpo dei pompieri, e hanno provocato ingenti danni materiali e ambientali; che la superficie bruciata nel solo mese di luglio è pari all'intera superficie andata in fumo durante l'intero 2006; che nel mese di agosto la Grecia ha subito una grave tragedia nazionale in ragione del più grave incendio mai verificatosi al ...[+++]

A. considérant que l'été 2007 a été marqué par des incendies de forêts et autres incendies sauvages d'une gravité exceptionnelle dans tout le sud de l'Europe, qui ont provoqué la mort de nombreux citoyens européens, y inclus parmi les membres du personnel de lutte contre les incendies, et causé des dégâts matériels et environnementaux considérables; considérant que les dégâts provoqués durant le seul mois de juillet ont atteint, en ampleur, l'étendue des zones dévastées par le feu pendant toute l'année dernière; considérant que la Grèce a dû faire face, durant le mois d'août, à une grave tragédie nationale par suite de l'un des incend ...[+++]


Per «area totale danneggiata dall’incendio» si intende l’area finale stimata dell’incendio, ossia la superficie dell’area definitiva bruciata dall’incendio (indipendentemente dal livello del danno).

La superficie totale dégradée par le feu correspond à l’étendue finale estimative de l’incendie, c’est-à-dire à la surface parcourue par le feu (quel que soit le niveau des dommages).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se tuttavia l’incendio brucia anche aree agricole o urbane, queste non sono da includere nella superficie totale incendiata.

Toutefois, si l’incendie brûle également des terrains agricoles ou urbains, ces zones ne doivent pas être incluses dans la superficie brûlée totale.


Qualora all’interno del perimetro bruciato vi siano aree non bruciate («inclusi non bruciati»), la loro superficie è esclusa dell'area stimata dell'incendio.

La superficie des zones non brûlées situées dans le périmètre brûlé («îlots résiduels») est exclue lors de l’estimation de l’étendue de l’incendie.


Secondo informazioni della Commissione che risalgono a metà agosto – e sarei grato se il Commissario oggi potesse fornirmi un dato più aggiornato – 88 473 ettari sono stati arsi dalle fiamme, cui si aggiungono le aree colpite inferiori a 50 ettari, di cui la Galizia, dove le aziende agricole sono di piccole dimensioni, è disseminata; pertanto la superficie complessiva bruciata dall’incendio è di oltre 100 000 ettari, ossia l’equivalente dell’80 per cento della superficie complessiva spagnola interessata dagli incendi e metà della superficie europea devastata dalle fiamme.

D’après des sources de la Commission, vers la mi-août - et je saurai gré à la Commission de bien vouloir me communiquer les tout derniers chiffres - 88 473 hectares sont partis en fumée, en ce non compris les surfaces brûlées inférieures à 50 hectares, lesquelles sont nombreuses en Galice en raison de la petite taille des exploitations agricoles. Dès lors, la surface totale ravagée par les flammes dépasse allégrement les 100 000 hectares, ce qui représente 80% de toute la superficie concernée en Espagne et la moitié de la superficie touchée par des incendies sur le co ...[+++]


Per «area totale danneggiata dall’incendio» si intende l’area finale stimata dell’incendio, ossia la superficie dell’area definitiva bruciata dall’incendio (indipendentemente dal livello del danno).

La superficie totale dégradée par le feu correspond à l’étendue finale estimative de l’incendie, c’est-à-dire à la surface parcourue par le feu (quel que soit le niveau des dommages).


Le misure proposte in virtù del presente capo per le superfici boschive classificate come ad alto o medio rischio di incendio nel quadro dell'azione comunitaria per la protezione delle foreste contro gli incendi devono essere conformi ai piani di protezione delle foreste stabiliti dagli Stati membri per tali superfici".

Les mesures proposées en vertu des dispositions du présent chapitre pour les zones classées en zones de haut risque ou de moyen risque d'incendie de forêt dans le cadre de l'action communautaire relative à la protection des forêts contre les incendies doivent être conformes aux plans de protection des forêts établis par les États membres pour lesdites zones".


La Commissione attribuisce un'importanza particolare alla salvaguardia del patrimonio boschivo europeo, metà del quale, in termini di superficie, è stata classificata come zona a rischio di incendio.

La Commission accorde une attention particulière à la protection du patrimoine forestier en Europe dont la moitié de sa superficie a été classée en zone de risque d’incendies.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'incendio di superficie' ->

Date index: 2023-01-17
w