Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oggetto contaminato in superficie
Oggetto geografico di superficie
Poligono
SCO

Traduction de «oggetto geografico di superficie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poligono | oggetto geografico di superficie

objet géographique de surface


oggetto contaminato in superficie | SCO [Abbr.]

objet contaminé en surface | objet contaminé superficiellement | SCO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Se la stessa parcella di riferimento è oggetto di una domanda di aiuto e/o domanda di pagamento presentata da due o più beneficiari che chiedono l’aiuto in virtù dello stesso regime di aiuto o della stessa misura di sostegno e se le parcelle agricole dichiarate si sovrappongono geograficamente, o se la superficie complessiva dichiarata è superiore alla superficie massima ammissibile determinata in conformità all’articolo 5, paragrafo 2, lettere a) e b), del regolamento delegato (UE) n. 640/ ...[+++]

3. Lorsqu’une parcelle de référence fait l’objet d’une demande d’aide et/ou de paiement par deux ou plusieurs bénéficiaires au titre du même régime d’aide ou de la même mesure de soutien et lorsque les parcelles agricoles déclarées se chevauchent géographiquement ou lorsque la superficie totale déclarée dépasse la superficie maximale admissible déterminée conformément à l’article 5, paragraphe 2, points a) et b), du règlement délégué (UE) no 640/2014, et que la différence se situe dans la marge de tolérance de mesurage définie conformément à l’article 38 du présent règlement pour cette parcelle de référence, les États membres peuvent pré ...[+++]


«superficie di protezione da ostacoli», una superficie stabilita per sistema indicatore ottico di pendenza di avvicinamento che oggetti o estensioni di oggetti esistenti non possono superare tranne quando, a giudizio dell’autorità competente, il nuovo oggetto o la nuova estensione siano in ombra rispetto a un oggetto immobile esistente.

«surface de protection d’obstacle», la surface établie pour l’indicateur visuel de pente d’approche que les objets ou extensions d’objets existants ne peuvent dépasser, sauf si, de l’avis de l’autorité pertinente, le nouvel objet ou la nouvelle extension est protégé(e) par un objet inamovible existant;


Per semplificazione, se la stessa parcella di riferimento è oggetto di una domanda di aiuto o di una domanda di pagamento presentata da due o più beneficiari che chiedono l’aiuto e/o il sostegno in virtù dello stesso regime di aiuto o della stessa misura di sostegno e se la superficie dichiarata in eccesso o sovrapposta rientra nella tolleranza definita per la misurazione delle parcelle agricole, è opportuno autorizzare gli Stati membri ad applicare una riduzione proporzionale delle superfici in oggetto.

Pour des raisons de simplification, lorsqu’une parcelle de référence fait l’objet d’une demande d’aide ou d’une demande de paiement de deux ou plusieurs bénéficiaires sollicitant une aide et/ou un soutien au titre du même régime d’aide ou de la même mesure de soutien et que la superficie surdéclarée ou chevauchante entre dans le cadre de la marge de tolérance définie pour la mesure des parcelles agricoles, il convient que les États membres soient autorisés à prévoir une réduction proportionnelle des superficies concernées.


la garanzia di un'"area di interesse ecologico" pari ad almeno il 5% della superficie a seminativo dell'azienda, per la maggior parte delle aziende con una superficie coltivabile superiore a 15 ettari: si tratta di margini dei campi, siepi, alberi, terreni lasciati a riposo, elementi caratteristici del paesaggio, biotopi, fasce tampone, superfici oggetto di imboschimento.

la garantie d’une «surface d'intérêt écologique» d'au moins 5 % des terres arables de l'exploitation pour la plupart des exploitations agricoles d'une superficie arable supérieure à 15 hectares, composée par exemple de bordures de champs, haies, arbres, jachères, particularités topographiques, biotopes, bandes tampons ou surfaces boisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I partecipanti non saranno oggetto di controlli e sanzioni per quanto concerne la condizionalità e saranno esonerati dall'obbligo d'inverdimento (Dalla valutazione d'impatto risulta che circa un terzo delle aziende agricole che presentano domande di finanziamenti nell'ambito della PAC dispone di una superficie pari o inferiore a tre ettari, che però rappresenta solo il 3% di tutta la superficie agricola dell'UE-27). La spesa complessiva per il regime dei piccoli agricoltori non può eccedere il 10% della dotazione nazionale a meno che ...[+++]

Les participants ne feront pas l'objet de contrôles ni de sanctions en ce qui concerne la conditionnalité et seront dispensés de l'écologisation (D'après l'analyse d'impact, environ un tiers des exploitations demandant un financement au titre de la PAC ont une superficie maximale de 3 ha, mais cela ne représente que 3 % de la superficie agricole totale de l'UE-27). Le coût total du régime des petits agriculteurs ne peut pas être supérieur à 10 % de l'enveloppe nationale, sauf dans le cas où un État membre décide de garantir que les petits agriculteurs reçoivent le montant qui leur serait dû en l'absence de ce régime.


È stato oggetto di una valutazione nella prima metà del 2011 attraverso un'ampia consultazione pubblica, che ne ha confermato l'utilità ma che ha anche evidenziato la necessità di una maggiore coerenza con altre aree d'azione e di un migliore equilibrio tematico e geografico.

Elle a été évaluée durant le premier semestre de 2011 grâce à une large consultation publique qui a confirmé son utilité, tout en soulignant la nécessité d'une plus grande cohérence avec d'autres domaines d'action et d'un meilleur équilibre thématique et géographique.


Seminativi: superficie non ammissibile oggetto di un finanziamento; sanzioni per l’aiuto indebitamente versato

Cultures arables: terres non éligibles faisant l’objet d’un financement, sanctions pour l'aide indûment versée


Per semplificazione, se la stessa parcella di riferimento è oggetto di una domanda di aiuto presentata da due o più agricoltori che chiedono l’aiuto in virtù dello stesso regime e se la superficie complessiva dichiarata è superiore alla superficie agricola e la differenza rientra nella tolleranza definita a norma dell’articolo 30, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 796/2004, è opportuno autorizzare gli Stati membri ad applicare una riduzione proporzionale delle superfici in oggetto.

Pour des raisons de simplification, lorsqu'une parcelle de référence fait l'objet d'une demande d'aide de deux ou plusieurs agriculteurs sollicitant une aide au titre du même régime d'aide et lorsque la surface totale déclarée est supérieure à la surface agricole et que la différence entre dans le cadre de la tolérance définie conformément à l'article 30, paragraphe 1, du règlement (CE) no 796/2004, il convient que les États membres soient autorisés à prévoir une réduction proportionnelle des surfaces concernées.


«Se la stessa parcella di riferimento è oggetto di una domanda di aiuto presentata da due o più agricoltori che chiedono l’aiuto in virtù dello stesso regime e se la superficie complessiva dichiarata è superiore alla superficie agricola e la differenza rientra nella tolleranza di misurazione definita a norma dell’articolo 30, paragrafo 1, gli Stati membri hanno la facoltà di applicare una riduzione proporzionale alle superfici in oggetto.

«Lorsqu'une parcelle de référence fait l'objet d'une demande d'aide de deux ou de plusieurs agriculteurs sollicitant une aide au titre du même régime d'aide et lorsque la surface totale déclarée est supérieure à la surface agricole et que la différence entre dans le cadre de la tolérance définie conformément à l'article 30, paragraphe 1, les États membres sont autorisés à prévoir une réduction proportionnelle des surfaces concernées.


Tuttavia, sono autorizzate le colture di seminativi non destinati a scopi alimentari; - non essendo auspicabile che gli agricoltori ritirino dalla produzione terre povere, il regime di ritiro dalla produzione è inapplicabile se non interessa superfici che sono state coltivate dallo stesso agricoltore per almeno due anni (La Commissione ha indicato agli Stati membri che si devono prevedere eque deroghe a tale norma, per esempio nel caso di un'azienda che è oggetto di successione); - il ritiro dalla produzione basato sulla rotazione n ...[+++]

Cependant, les cultures sur terres arables à des fins non alimentaires sont autorisées; - nous ne souhaitons pas que les agriculteurs réservent des terres pauvres pour les geler; ainsi, le régime de gel est inapplicable s'il ne se rapporte pas à des terres qui ont été exploitées par le même agriculteur pendant au moins deux années (La Commission a indiqué aux Etats membres qu'ils devaient prévoir des exceptions raisonnables à cette règle, par exemple lorsqu'une exploitation vient de faire l'objet d'une succession); - le gel fondé sur la rotation n'est pas applicable si les terres ne sont pas mises en jachère durant une période allant ...[+++]




D'autres ont cherché : oggetto contaminato in superficie     oggetto geografico di superficie     poligono     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'oggetto geografico di superficie' ->

Date index: 2021-09-14
w