Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoapprovvigionamento alimentare
Autosufficienza alimentare
Dipendenza alimentare
Dipendenza nazionale
Diritto sulla indipendenza della natura
Esercitare l'avvocatura in piena indipendenza
Guerra d'indipendenza
Indipendenza
Indipendenza agroalimentare
Indipendenza alimentare
Indipendenza dalla sequenza di bits
Indipendenza dalla sequenza di simboli
Indipendenza dei giudici
Indipendenza dei membri delle commissioni di ricorso
Indipendenza giudiziaria
Indipendenza nazionale
Indipendenza politica
Principio dell'indipendenza
Principio dell'indipendenza della giustizia

Traduction de «indipendenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indipendenza nazionale [ dipendenza nazionale | indipendenza politica ]

indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]


indipendenza giudiziaria (1) | indipendenza dei giudici (2)

indépendance des juges


indipendenza alimentare [ autoapprovvigionamento alimentare | autosufficienza alimentare | dipendenza alimentare | indipendenza agroalimentare ]

indépendance alimentaire [ autosuffisance alimentaire | dépendance alimentaire | indépendance agroalimentaire ]


indipendenza dalla sequenza di bits | indipendenza dalla sequenza di simboli

indépendance à l'égard de la séquence des bits | indépendance de la séquence des bits




indipendenza dei membri delle commissioni di ricorso

indépendance des membres des chambres de recours


principio dell'indipendenza della giustizia | principio dell'indipendenza | indipendenza

principe d'indépendance de la justice | principe d'indépendance | indépendance


esercitare l'avvocatura in piena indipendenza

pratiquer la profession d'avocat en toute indépendance | exercer la profession d'avocat en toute indépendance


diritto sulla indipendenza della natura

loi sur l'indépendance naturelle


incoraggiare i fruitori dei servizi sociali a preservare la propria indipendenza nelle loro attività quotidiane

encourager les usagers des services sociaux à préserver leur indépendance dans leurs activités quotidiennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda l'indipendenza, il quadro di valutazione esamina la percezione dell'indipendenza da parte dei cittadini e delle imprese e presenta informazioni sulle garanzie giuridiche offerte dagli Stati membri per alcune situazioni in cui potrebbe essere a rischio l'indipendenza della magistratura.

En ce qui concerne l'indépendance de la justice, le tableau de bord examine la perception de cette indépendance par le grand public et par les entreprises. Il présente, en outre, des informations relatives aux garanties juridiques applicables dans les États membres dans certains cas où l'indépendance de la justice risque d'être mise à mal.


considerando che i principi di umanità, neutralità, imparzialità e indipendenza nonché le norme essenziali del diritto internazionale umanitario e i diritti dell'uomo sanciti dalla convenzione di Ginevra e dai relativi protocolli aggiuntivi devono essere al centro di ogni azione umanitaria; che la protezione degli sfollati deve essere garantita senza condizioni, e che l'indipendenza degli aiuti, vale a dire la libertà da qualsiasi considerazione politica, economica o di sicurezza e da ogni sorta di discriminazione, deve prevalere.

considérant que les principes humanitaires d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance, et les règles fondamentales du droit international humanitaire ainsi que les droits de l'homme établis par les conventions de Genève et leurs protocoles additionnels, doivent se trouver au cœur de toutes les actions humanitaires; que la protection des personnes déplacées doit être assurée; que l'aide est nécessairement indépendante.


Con questo "impegno solenne", i membri della Commissione promettono di rispettare i trattati e la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, e di esercitare le loro responsabilità in piena indipendenza e nell'interesse generale dell'Unione.

Par cet engagement solennel, les membres de la Commission s’engagent à respecter les traités et la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et à exercer leurs responsabilités en pleine indépendance et dans l’intérêt général de l’Union.


Jean-Claude Juncker, presidente della Commissione, ha dichiarato oggi: "Quello che prestiamo oggi è un giuramento serio: un giuramento di indipendenza e di rispetto per la nostra Carta dei diritti fondamentali.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré ce jour: «Le serment que nous prêtons aujourd'hui est sérieux; c'est un serment d'indépendance et de respect de notre Charte des droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In entrambi i paesi il nodo riguarda, in particolare, l’indipendenza dell’organismo investigativo; in Lussemburgo sussistono anche problemi legati ai sistemi di gestione della sicurezza, alla validità dei certificati di sicurezza e all’indipendenza, ai compiti e al processo decisionale dell’autorità preposta alla sicurezza.

C’est surtout l'indépendance de l'organisme d'enquête qui est visée dans les deux pays, et pour ce qui concerne le Luxembourg, la Commission a également en ligne de mire les systèmes de gestion de la sécurité, la validité des certificats de sécurité, ainsi que l'indépendance, les tâches et les décisions de l'autorité de sécurité.


Il governo gode poi di poteri sull'autorità di protezione dei dati che sono in contraddizione con il trattato UE, il quale dispone l'indipendenza delle autorità nazionali di protezione dei dati (articolo 16 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE); articolo 8, paragrafo 3, della Carta dei diritti fondamentali) e l'indipendenza della banca centrale nazionale (articoli 130 e 127 del TFUE, articolo 14 dello statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea).

Le gouvernement est également investi de pouvoirs sur l'autorité de protection des données et sur la banque centrale qui sont contraires aux traités de l'UE. Ces traités requièrent en effet l'indépendance des autorités nationales de protection des données (article 16 du TFUE - traité sur le fonctionnement de l'Union européenne - et article 8, paragraphe 3, de la Charte des droits fondamentaux), ainsi que l'indépendance de la banque centrale nationale (articles 130 et 127 du TFUE et article 14 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne).


Il presidente José Manuel Barroso ha dichiarato: "Come tutti gli Stati membri, l'Ungheria è tenuta – in virtù dei trattati UE – a garantire l'indipendenza della propria banca centrale nazionale, l'indipendenza della propria autorità responsabile della protezione dei dati e la non discriminazione dei propri giudici.

Le président José Manuel Barroso s'est exprimé en ces termes: «La Hongrie, comme tous les États membres, est tenue par les traités de l'UE de garantir l'indépendance de sa banque centrale nationale et de son autorité de protection des données, ainsi que le traitement non discriminatoire de ses magistrats.


Al fine di assicurare la solidità e l’indipendenza delle statistiche, gli Stati membri dovrebbero garantire l’indipendenza professionale degli uffici statistici nazionali — in linea con il codice delle statistiche europee di cui al regolamento (CE) n. 223/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 marzo 2009, sulle statistiche europee .

Afin de garantir des statistiques fiables et indépendantes, les États membres devraient assurer l’indépendance professionnelle des autorités statistiques nationales conformément au code de bonnes pratiques de la statistique européenne prévu par le règlement (CE) no 223/2009 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 relatif aux statistiques européennes .


Con riguardo alle norme professionali richiamate dalle ricorrenti per dimostrare l’indipendenza del sig. S., si deve osservare che, sebbene la disciplina olandese dell’ordinamento professionale sia idonea a rafforzare la posizione dell’avvocato che lavora all’interno di un’impresa, ciononostante essa non è in grado di garantire un’indipendenza comparabile a quella di un avvocato esterno.

S’agissant des règles professionnelles invoquées par les parties requérantes afin de démontrer l’indépendance de M. S., il convient d’observer que, s’il est vrai que les règles d’organisation professionnelle en droit néerlandais évoquées par Akzo et Akcros sont susceptibles de renforcer la position de l’avocat interne au sein de l’entreprise, il n’en demeure pas moins qu’elles ne sont pas aptes à assurer une indépendance comparable à celle d’un avocat externe.


L’applicazione della raccomandazione della Commissione del 25 maggio 2005, relativa all’indipendenza, all’integrità e alla responsabilità delle autorità statistiche nazionali e dell’autorità statistica comunitaria, da parte delle autorità statistiche nazionali e comunitarie dovrebbe potenziare il principio di indipendenza professionale, adeguatezza delle risorse e qualità dei dati statistici.

La mise en œuvre, par les autorités statistiques nationales et communautaires, de la recommandation de la Commission du 25 mai 2005 concernant l’indépendance, l’intégrité et la responsabilité des autorités statistiques nationales et communautaire devrait renforcer le principe de l’indépendance professionnelle, l’adéquation des ressources et la qualité des données statistiques.


w