Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Assoggettamento a sorveglianza giudiziaria
Assoggettamento al controllo dell'autorità giudiziaria
Autoapprovvigionamento alimentare
Autosufficienza alimentare
Cooperazione giudiziaria
Cronista
Dipendenza alimentare
Dipendenza nazionale
Domanda di assistenza giudiziaria
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Indipendenza
Indipendenza agroalimentare
Indipendenza alimentare
Indipendenza dalla sequenza di bits
Indipendenza dalla sequenza di simboli
Indipendenza dei giudici
Indipendenza giudiziaria
Indipendenza nazionale
Indipendenza politica
Mutua assistenza giudiziaria
Principio dell'indipendenza
Principio dell'indipendenza della giustizia
Richiesta di assistenza giudiziaria

Traduction de «indipendenza giudiziaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indipendenza giudiziaria (1) | indipendenza dei giudici (2)

indépendance des juges


principio dell'indipendenza della giustizia | principio dell'indipendenza | indipendenza

principe d'indépendance de la justice | principe d'indépendance | indépendance


indipendenza nazionale [ dipendenza nazionale | indipendenza politica ]

indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]


indipendenza alimentare [ autoapprovvigionamento alimentare | autosufficienza alimentare | dipendenza alimentare | indipendenza agroalimentare ]

indépendance alimentaire [ autosuffisance alimentaire | dépendance alimentaire | indépendance agroalimentaire ]


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

entraide judiciaire internationale en matière pénale | entraide internationale en matière pénale | entraide judiciaire en matière pénale | entraide judiciaire internationale | entraide judiciaire


cooperazione giudiziaria [ mutua assistenza giudiziaria ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]


indipendenza dalla sequenza di bits | indipendenza dalla sequenza di simboli

indépendance à l'égard de la séquence des bits | indépendance de la séquence des bits


domanda di assistenza giudiziaria | richiesta di assistenza giudiziaria

demande d'entraide judiciaire


assoggettamento a sorveglianza giudiziaria | assoggettamento al controllo dell'autorità giudiziaria

placement sous surveillance judiciaire


cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'indipendenza giudiziaria e la separazione dei poteri sono pietre angolari di qualsiasi società democratica.

L'indépendance judiciaire et la séparation des pouvoirs sont des piliers essentiels d'une société démocratique.


Queste preoccupazioni sono confermate dalla mancanza di trasparenza e di obiettività e dalle ingerenze politiche che hanno caratterizzato diverse nomine giudiziarie ad alto livello ad opera del Parlamento e del CSM[17]. Anche l'indipendenza è stata messa in discussione dopo una serie di critiche politiche dirette di singoli giudici - in questo contesto, desta preoccupazione la revoca del presidente dell'Unione dei giudici da parte del CSM[18]. Il CSM non ha preso misure chiare per tutelare l'indipendenza giudiziaria in questi casi.

Ces sujets de préoccupation ont été confirmés par le fait que plusieurs nominations à des postes élevés de la magistrature par le parlement et le Conseil supérieur de la magistrature ont manqué de transparence et d'objectivité et fait l’objet d’allégations d’ingérence politique[17]. L'indépendance est également remise en cause à la suite d'une série de critiques politiques directes à l’encontre de différents magistrats, la révocation de l'appareil judiciaire du président de l'Union des juges par le Conseil supérieur de la magistrature suscitant des inquiétudes dans ce contexte[18]. Le Conseil n'a entrepris aucune action claire pour proté ...[+++]


La prossima fase, di capitale importanza per il governo e le istituzioni chiave della Romania, consisterà nel dimostrare il loro impegno nei confronti degli indispensabili fondamenti dello Stato di diritto e dell'indipendenza giudiziaria.

La prochaine grande étape consistera pour le gouvernement et les principales institutions de Roumanie à démontrer leur engagement à mettre en place les fondements indispensables de l’État de droit et de l’indépendance judiciaire.


Durante i recenti avvenimenti, il settore giudiziario ha assunto una posizione più proattiva in difesa dell'indipendenza giudiziaria.

Récemment, l’appareil judiciaire a adopté une position proactive en faveur de la défense de l'indépendance judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quanto alla questione dell’indipendenza giudiziaria in Ungheria in termini più generali, nel 2012 la Commissione ha espresso le proprie preoccupazioni in diverse lettere, richiamandosi specialmente alla facoltà del presidente ungherese dell’Ufficio giudiziario nazionale di riassegnare cause da un tribunale all’altro e di trasferire un giudice contro la sua volontà.

Quant à la question, plus généralement, de l’indépendance du pouvoir judiciaire en Hongrie, la Commission a exprimé ses préoccupations dans plusieurs lettres qu’elle a adressées à cet État membre en 2012, à propos notamment des prérogatives du président hongrois de l’Office national de la justice l'autorisant à réattribuer les affaires entre juridictions et à muter un magistrat contre son gré.


Viste le recenti minacce allo Stato di diritto e all'indipendenza giudiziaria, la Commissione adotterà entro la fine dell'anno un'altra relazione in base all'MCV per valutare se siano state prese misure per fugare le sue preoccupazioni e se siano state ripristinate le garanzie costituzionali democratiche.

Eu égard aux atteintes récentes à l'État de droit et à l'indépendance du système judiciaire, la Commission adoptera un rapport supplémentaire au titre du MCV avant la fin de cette année, afin de savoir si ses craintes ont été prises en compte et si les contre-pouvoirs démocratiques ont été restaurés.


Secondo la relazione adottata oggi dalla Commissione in base al meccanismo di cooperazione e verifica (MCV), la Romania deve garantire il rispetto dello Stato di diritto e dell'indipendenza giudiziaria per riconquistare la fiducia dei suoi partner dell'Unione europea.

Selon le rapport adopté ce jour par la Commission au titre du mécanisme de coopération et de vérification (MCV), la Roumanie doit garantir le respect, en son sein, de l’État de droit et l’indépendance du pouvoir judiciaire si elle veut regagner la confiance de ses partenaires de l'UE.


La vicepresidente Viviane Reding, commissaria per la Giustizia, i diritti fondamentali e la cittadinanza, ha dichiarato: "Già a dicembre, quando per la prima volta ho visto i progetti di legge, avevo espresso serie preoccupazioni di ordine giuridico relative alle potenziali violazioni dell'indipendenza dell'autorità giudiziaria e dell'autorità responsabile della protezione dei dati in Ungheria.

Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice, a quant à elle déclaré: «J'ai signalé les problèmes juridiques sérieux que posait le risque d'atteintes à l'indépendance du système judiciaire et de l'autorité chargée de la protection des données en Hongrie, dès que j'ai pris connaissance de ces projets de lois pour la première fois, début décembre.


La Commissione ha quindi deciso oggi di inviare all'Ungheria tre lettere di messa in mora – prima fase del procedimento di infrazione da parte dell'UE – e di sollevare con le autorità ungheresi ulteriori questioni relative all'argomento per stabilire se sia giustificata un'ulteriore azione ai sensi della legislazione UE, in particolare per quanto riguarda l'indipendenza dell'autorità giudiziaria.

La Commission a donc décidé aujourd’hui d’envoyer trois lettres de mise en demeure à la Hongrie (ce qui correspond à la première étape de la procédure d’infraction de l'UE) et d'évoquer d'autres problèmes connexes avec les autorités hongroises afin de déterminer si d'autres mesures seraient justifiées dans le cadre du droit de l'UE, notamment en ce qui concerne l'indépendance du système judiciaire.


Secondo la Commissione, la legge ungherese è in conflitto con la legislazione dell'UE a causa dei provvedimenti previsti nei confronti dell'autorità giudiziaria e in quanto mette a rischio l'indipendenza della banca centrale e dell'autorità responsabile della protezione dei dati.

Selon elle, la législation hongroise est contraire au droit de l'Union en ce qu'elle remet en cause l'indépendance de la banque centrale et des instances nationales de protection des données et comporte des mesures affectant le système judiciaire.


w