Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industria dello zucchero
Industria saccarifera
Misurare il livello di raffinazione dello zucchero
Organizzazione comune del mercato dello zucchero
Raffinazione dello zucchero
Raffineria di zucchero
Saccarina
Smercio dello zucchero
Succedaneo alimentare
Succedaneo dello zucchero
Surrogato alimentare
Surrogato dello zucchero
Vendita dello zucchero
Zuccherificio

Traduction de «industria dello zucchero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


industria saccarifera [ industria dello zucchero | raffineria di zucchero | zuccherificio ]

industrie du sucre [ industrie sucrière | raffinerie de sucre | sucrerie ]


gestire la separazione dei prodotti nell’industria dello zucchero

gérer la séparation de produits dans l’industrie du sucre


organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero | organizzazione comune del mercato dello zucchero

OCM sucre | organisation commune des marchés dans le secteur du sucre | organisation commune du marché du sucre


smercio dello zucchero | vendita dello zucchero

écoulement du sucre






essere addetto alle apparecchiature di raffinazione dello zucchero

utiliser une installation de raffinage de sucre


misurare il livello di raffinazione dello zucchero

mesurer le raffinage du sucre


surrogato alimentare [ saccarina | succedaneo alimentare | surrogato dello zucchero ]

succédané d'aliment [ saccharine | succédané de sucre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (CS) Onorevoli deputati, non v’è dubbio che l’industria dello zucchero dell’Unione europea necessiti di riforme di vasta portata che le consentano di continuare ad avere successo in futuro.

– (CS) Mesdames et messieurs, il est évident que des réformes ambitieuses s'avèrent nécessaires dans l'industrie du sucre de l'Union européenne pour lui permettre de rester fructueuse à l'avenir.


- la relazione dell’onorevole Katerina Batzeli, a nome della commissione per l’agricoltura e lo sviluppo rurale sulla ristrutturazione dell’industria dello zucchero (COM(2007)0227 - C6-0176/2007 - 2007/0085(CNS)), e

- le rapport de Katerina Batzeli, au nom de la commission de l'agriculture et du développement rural sur la restructuration de l'industrie sucrière [COM(2007)0227 - C6-0176/2007 - 2007/0085(CNS)], et


Ristrutturazione dell’industria dello zucchero – Organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (discussione)

Restructuration de l'industrie sucrière – Organisation commune des marchés dans le secteur du sucre (débat)


Secondo la Commissione, in base al fabbisogno tradizionale comunitario di approvvigionamento di zucchero, è opportuno concedere all'industria dello zucchero bulgara e rumena un termine di due anni per l'importazione di zucchero al dazio agevolato di 98 EUR/t, al fine di evitare l'insorgere di difficoltà in seguito all'adesione dei due nuovi Stati membri e di consentire al settore dello zucchero dei due paesi di stabilizzarsi nel mercato interno.

La Commission estime que l'industrie sucrière, en Bulgarie et en Roumanie, conformément aux besoins d'approvisionnement traditionnels, doit être autorisée pendant deux ans à importer du sucre à un droit avantageux de 98 euros par tonne afin d'éviter que ces deux pays, à la suite de leur adhésion à l'Union, n'aient à subir des préjudices, et de permettre également au secteur du sucre de ces deux pays de se stabiliser au sein du marché intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R2011 - EN - Regolamento (CE) n. 2011/2006 del Consiglio, del 19 dicembre 2006 , recante adattamento, a motivo dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea, del regolamento (CE) n. 1782/2003 che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori, del regolamento (CE) n. 318/2006 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero e del regolamento (CE) n. 320/2006 relativo a un regime temporaneo per la ristrutturazione dell'industria dello zucchero nella Com ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R2011 - EN - Règlement (CE) n o 2011/2006 du Conseil du 19 décembre 2006 portant adaptation du règlement (CE) n o 1782/2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, du règlement (CE) n o 318/2006 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre et du règlement (CE) n o 320/2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne, en raison de l'adhésion de la Bulgarie ...[+++]


1. Un aiuto per interventi di diversificazione nelle regioni colpite dalla ristrutturazione dell'industria dello zucchero può essere concesso in uno Stato membro per quanto riguarda la quota di zucchero alla quale hanno rinunciato le imprese stabilite nel suddetto Stato membro in una delle seguenti campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 e 2009/2010.

1. Une aide destinée aux mesures de diversification dans les régions touchées par la restructuration de l'industrie sucrière peut être octroyée dans tout État membre en fonction du quota de sucre libéré par les entreprises établies dans cet État membre pour une des campagnes de commercialisation suivantes: 2006-2007, 2007-2008, 2008-2009 et 2009-2010.


Regolamento (CE) n. 320/2006 del Consiglio, del 20 febbraio 2006 , relativo a un regime temporaneo per la ristrutturazione dell'industria dello zucchero nella Comunità e che modifica il regolamento (CE) n. 1290/2005 relativo al funzionamento della politica agricola comune

Règlement (CE) n o 320/2006 du Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne et modifiant le règlement (CE) n o 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune


Le raffinerie a tempo pieno dovrebbero avere la possibilità di adattare la loro situazione alla ristrutturazione dell'industria dello zucchero.

Les raffineurs à temps plein devraient avoir la possibilité d'adapter leur situation à la restructuration de l'industrie sucrière.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0320 - EN - Regolamento (CE) n. 320/2006 del Consiglio, del 20 febbraio 2006 , relativo a un regime temporaneo per la ristrutturazione dell'industria dello zucchero nella Comunità e che modifica il regolamento (CE) n. 1290/2005 relativo al funzionamento della politica agricola comune - REGOLAMENTO (CE) N. 320/2006 DEL CONSIGLIO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0320 - EN - Règlement (CE) n o 320/2006 du Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne et modifiant le règlement (CE) n o 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune - RÈGLEMENT (CE) N - 320/2006 - DU CONSEIL - 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune


– la relazione (A6-0393/2005), presentata dall’onorevole Fruteau a nome della commissione per l’agricoltura e lo sviluppo rurale, sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo ad un regime temporaneo per la ristrutturazione dell’industria dello zucchero nella Comunità europea e che modifica il regolamento (CE) n. 1258/1999 relativo al finanziamento della politica agricola comune [COM(2005)0263 – C6-0245/2005 – 2005/0120(CNS)]

- le rapport (A6-0393/2005), de M. Fruteau, au nom de la commission de l’agriculture et du développement rural, sur la proposition de règlement du Conseil instituant un régime temporaire de restructuration de l’industrie sucrière dans la Communauté européenne et modifiant le règlement (CE) n° 1258/1999 relatif au financement de la politique agricole commune (COM(2005)0263 - C6-0245/2005 - 2005/0120(CNS)).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'industria dello zucchero' ->

Date index: 2022-03-11
w