Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaboratore nell'economia domestica ospedaliera
Collaboratrice nell'economia domestica ospedaliera
Esperta diplomata in gestione ospedaliera
Esperto diplomato in gestione ospedaliera
ICA
Impiegata d'economia domestica ospedaliera
Impiegato d'economia domestica ospedaliera
Infezione
Infezione a trasmissione sessuale
Infezione acuta da HIV
Infezione associata all'assistenza sanitaria
Infezione correlata all'assistenza ospedaliera
Infezione crociata
Infezione nosocomiale
Infezione ospedaliera
Infezione primaria da HIV
Malattia a trasmissione sessuale
STD
STI
Tipo di infezione

Traduction de «infezione ospedaliera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infezione ospedaliera

infection hospitalière | infection nocosomiale


infezione nosocomiale | infezione ospedaliera

infection nosocomiale | infection dans un hôpital | infection liée aux soins


infezione nosocomiale | infezione ospedaliera

infection nosocomiale


infezione associata all'assistenza sanitaria | infezione correlata all'assistenza ospedaliera | ICA [Abbr.]

infection associée aux soins | infection associée aux soins de santé | IAS [Abbr.]


collaboratore nell'economia domestica ospedaliera | collaboratrice nell'economia domestica ospedaliera | impiegato d'economia domestica ospedaliera | impiegata d'economia domestica ospedaliera

employé de maison hospitalière | employée de maison hospitalière


esperto diplomato in gestione ospedaliera | esperta diplomata in gestione ospedaliera

expert en gestion hospitalière diplômé | experte en gestion hospitalière diplômée


infezione acuta da HIV | infezione primaria da HIV

infection aiguë par le VIH | primo-infection VIH | syndrome d'infection aiguë par VIH


infezione crociata | tipo di infezione

infection croisée ? | ?


infezione a trasmissione sessuale | malattia a trasmissione sessuale | STD | STI

infection transmissible sexuellement | ITS | infection transmise sexuellement | ITS | infection sexuellement transmissible | IST | infection sexuellement transmise | IST | maladie transmissible sexuellement | MTS | maladie transmise sexuellement | MTS | maladie sexuellement transmissible | MST | maladie vénérienne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che nel 2003, a seguito di una richiesta delle autorità libiche, rinomati esperti internazionali in materia di HIV/AIDS hanno presentato una relazione, in chi hanno concluso in maniera categorica che la diffusione del virus dell'HIV era stata causata da un'infezione ospedaliera precedente all'arrivo degli imputati in Libia; considerando che recenti pubblicazioni forniscono solide prove scientifiche sull'origine e i tempi del contagio all'ospedale di Bengasi; considerando che tutte le prove dell'innocenza degli imputati sono state ignorate e non sono state prese in considerazione,

D. considérant que, en 2003, à la demande des autorités libyennes, des experts internationaux renommés en matière de VIH/sida ont présenté un rapport concluant de manière catégorique que la propagation du virus VIH était due à une infection nosocomiale qui avait commencé avant l'arrivée des accusés en Libye; considérant que des publications récentes apportent des preuves scientifiques solides quant à l'origine et à la chronologie de l'épidémie de Benghazi; considérant que toutes ces preuves solides de l'innocence des accusés ont été écartées et ignorées;


D. considerando che nel 2003, a seguito di una richiesta delle autorità libiche, rinomati esperti internazionali in materia di HIV/AIDS hanno presentato una relazione, in chi hanno concluso in maniera categorica che la diffusione del virus dell'HIV era stata causata da un'infezione ospedaliera precedente all'arrivo degli imputati in Libia; considerando che recenti pubblicazioni forniscono solide prove scientifiche sull'origine e i tempi del contagio all'ospedale di Bengasi; considerando che tutte le prove dell'innocenza degli imputati sono state ignorate e non sono state prese in considerazione,

D. considérant que, en 2003, à la demande des autorités libyennes, des experts internationaux renommés en matière de VIH/sida ont présenté un rapport concluant de manière catégorique que la propagation du virus VIH était due à une infection nosocomiale qui avait commencé avant l'arrivée des accusés en Libye; considérant que des publications récentes apportent des preuves scientifiques solides quant à l'origine et à la chronologie de l'épidémie de Benghazi; considérant que toutes ces preuves solides de l'innocence des accusés ont été écartées et ignorées;


Evidenziamo l’indifferenza mostrata verso le conclusioni di rinomati esperti internazionali in materia di HIV/AIDS, i quali hanno affermato che la diffusione del virus dell’HIV era stata causata da un’infezione ospedaliera precedente all’arrivo delle infermiere bulgare.

Nous soulignons le peu d’égard vis-à-vis des conclusions des experts internationaux renommés dans le domaine du VIH/sida, qui ont déclaré que les contaminations du VIH étaient dues à une contamination en milieu hospitalier qui a commencé bien avant l’arrivée des infirmières bulgares.


Evidenziamo l’indifferenza mostrata verso le conclusioni di rinomati esperti internazionali in materia di HIV/AIDS, i quali hanno affermato che la diffusione del virus dell’HIV era stata causata da un’infezione ospedaliera precedente all’arrivo delle infermiere bulgare.

Nous soulignons le peu d’égard vis-à-vis des conclusions des experts internationaux renommés dans le domaine du VIH/sida, qui ont déclaré que les contaminations du VIH étaient dues à une contamination en milieu hospitalier qui a commencé bien avant l’arrivée des infirmières bulgares.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che nel 2003, a seguito di una richiesta delle autorità libiche, rinomati esperti internazionali in materia di HIV/AIDS hanno presentato una relazione, in chi hanno concluso in maniera categorica che la diffusione del virus dell'HIV era stata causata da un'infezione ospedaliera precedente all'arrivo degli imputati in Libia; considerando che recenti pubblicazioni forniscono solide prove scientifiche sull'origine e i tempi del contagio all'ospedale di Bengasi; considerando che tutte le prove dell'innocenza degli imputati sono state ignorate e non sono state prese in considerazione,

C. considérant qu'en 2003, à la demande des autorités libyennes, des experts internationaux renommés en matière de VIH/sida ont présenté un rapport concluant de manière catégorique que la propagation du virus VIH était due à une infection nosocomiale qui avait commencé avant l'arrivée des accusés en Libye; considérant que des publications récentes apportent des preuves scientifiques solides quant à l'origine et à la chronologie de l'épidémie de Benghazi; considérant que toutes ces preuves solides de l'innocence des accusés ont été méconnues, aucun compte n'en ayant été tenu;


w