Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Influenza
Influenza A
Influenza messicana
Influenza nordamericana
Influenza pandemica
Influenza pandemica
Influenza pandemica H1N1
Influenza porcina
Influenza suina
Influenza suina
Nuovo virus dell'influenza A
Nuovo virus influenzale A
Virus dell'influenza A
Virus dell'influenza messicana
Virus dell'influenza pandemica
Virus dell'influenza suina
Virus pandemico

Traduction de «influenza pandemica h1n1 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
influenza pandemica H1N1 | influenza A (H1N1) | influenza porcina | influenza suina | influenza messicana

grippe pandémique H1N1 | grippe A (H1N1) | grippe porcine | grippe mexicaine


influenza pandemica (H1N1) 2009 (1) | influenza suina (2) | influenza pandemica (H1N1) (3) | influenza (H1N1) 2009 (4) | influenza A (H1N1) (5) | influenza (H1N1) (6)

grippe pandémique (H1N1) 2009 (1) | grippe porcine (2) | grippe A (H1N1) (3) | grippe pandémique (H1N1) (4) | grippe (H1N1) 2009 (5)


virus dell'influenza pandemica (H1N1) 2009 (1) | virus dell'influenza A (H1N1) (2) | virus pandemico (H1N1) 2009 (3)

virus de la grippe A (H1N1)


influenza A (H1N1) | influenza da nuovo virus A/H1N1 | influenza messicana | influenza nordamericana | nuova influenza A/H1N1

grippe A(H1N1) | grippe A/H1N1 | grippe humaine d'origine porcine | grippe mexicaine | grippe nord-américaine


nuovo virus dell'influenza A(H1N1) | nuovo virus influenzale A(H1N1) | virus dell'influenza messicana | virus dell'influenza suina

nouveau virus de la grippe | nouveau virus de la grippe A(H1N1) | virus A(H1N1) de la grippe porcine | virus de la grippe mexicaine | virus grippal A(H1N1)


virus A/H1N1 | virus dell'influenza A/H1N1

virus A/H1N1 | virus de l'influenza A/H1N1


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Possono tuttavia emergere nuove infezioni, come dimostrato dall’HIV/AIDS negli anni ottanta, dalle varianti della malattia di Creutzfeldt-Jakob negli anni novanta, dall’epidemia di sindrome respiratoria acuta grave (SARS) nel 2003 e, più recentemente, dall’influenza pandemica (H1N1) nel 2009 e dall’epidemia del virus Ebola nel 2014 o del virus Zika nel 2016.

Cependant, de nouvelles infections peuvent survenir comme ce fut le cas du VIH/SIDA dans les années 80, des variantes de la maladie de Creutzfeldt-Jakob dans les années 90, de l’épidémie de syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) en 2003 et, plus récemment, de la pandémie de grippe (H1N1) en 2009, de l’épidémie du virus Ebola en 2014 ou encore du virus Zika en 2016.


– visto il documento di lavoro dei servizi della Commissione del 15 settembre 2009 sul processo normativo per l'autorizzazione di vaccini e farmaci antivirali per la protezione contro l'influenza pandemica H1N1 del 2009 ,

– vu le document de travail de la Commission du 15 septembre 2009 intitulé «Regulatory process for the authorisation of antiviral medicines and vaccines in the protection against Pandemic Influenza (H1N1) 2009 » ,


– visto il documento di lavoro dei servizi della Commissione del 15 settembre 2009 sul processo normativo per l'autorizzazione di vaccini e farmaci antivirali per la protezione contro l'influenza pandemica H1N1 del 2009,

– vu le document de travail de la Commission du 15 septembre 2009 intitulé "Regulatory process for the authorisation of antiviral medicines and vaccines in the protection against Pandemic Influenza (H1N1) 2009",


– visto il documento di lavoro dei servizi della Commissione del 15 settembre 2009 sul processo normativo per l'autorizzazione di vaccini e farmaci antivirali per la protezione contro l'influenza pandemica H1N1 del 2009 ,

– vu le document de travail de la Commission du 15 septembre 2009 intitulé «Regulatory process for the authorisation of antiviral medicines and vaccines in the protection against Pandemic Influenza (H1N1) 2009 » ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) La Commissione desidera ringraziare l’onorevole parlamentare per questa interrogazione che solleva la questione della pressione esercitata sui sistemi sanitari e dell’influenza delle aziende farmaceutiche sulle politiche di pubblica sanità, soprattutto nell’ambito dell’influenza pandemica H1N1.

La Commission voudrait remercier M. le député pour cette question qui suscite des interrogations à propos des pressions exercées sur les systèmes de soins de santé, et l’influence des entreprises pharmaceutiques sur les politiques de santé publique, en particulier dans le contexte de la grippe pandémique H1N1.


I precedenti focolai di SARS, influenza pandemica A(H1N1) e altre malattie trasmissibili hanno dimostrato con chiarezza con quanta rapidità possono diffondersi malattie in precedenza sconosciute, causando un elevato tasso di mortalità e di morbilità.

Les précédents foyers du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), de la pandémie de grippe A(H1N1) et d’autres maladies transmissibles attestent clairement la capacité de maladies jusqu’alors inconnues de se propager rapidement, avec pour conséquences une mortalité et une morbidité élevées.


6. sottolinea l'importante contributo del Centro alle misure di lotta contro la pandemia del virus H1N1 nel 2009, tra l'altro con gli orientamenti provvisori «Uso di vaccini specifici contro l'influenza pandemica durante la pandemia H1N1 nel 2009» («Use of specific pandemic influenza vaccines during the H1N1 2009 pandemic»);

6. souligne la contribution importante du Centre aux mesures de lutte contre la pandémie du virus H1N1 en 2009, notamment grâce aux orientations préliminaires intitulées «Use of specific pandemic influenza vaccines during the H1N1 2009 pandemic »;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'influenza pandemica h1n1' ->

Date index: 2021-09-02
w