Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice penale militare
Diritto penale militare
Giustizia penale militare
Infrazione al CP
Infrazione al CPM
Infrazione al Codice penale
Infrazione al Codice penale militare
Reato del CP

Traduction de «infrazione al codice penale militare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infrazione al Codice penale militare | infrazione al CPM

infraction au code pénal militaire | infraction au CPM


diritto penale militare [ codice penale militare | giustizia penale militare ]

droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]


infrazione al Codice penale | infrazione al CP | reato del CP

infraction au code pénal | infraction au CP | délit du CP


Iniziativa parlamentare. Prescrizione dell'azione penale adattamento di disposizioni del codice penale e del codice penale militare al nuovo diritto di prescrizione. Rapporto del 16 novembre 2001 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati. Parere del Consiglio federale del 30 novembre 2001

Initiative parlementaire. Prescription de l'action pénale-adaptation de dispositions du code pénal et du code pénal militaire au nouveau droit régissant la prescription. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 16 novembre 2001. Avis du Conseil fédéral du 30 novembre 2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella fattispecie, le accuse ed il procedimento istruttorio contro l'on. Pflüger riguardano un'eventuale infrazione del Codice penale, articoli 185, 194, comma 1, articolo 223, comma 1, articolo 230, comma 1, capoverso 1 (ingiuria, maltrattamenti e lesioni corporali dolose).

Dans le cas présent, les accusations contre M. Pflüger et la procédure d'instruction portée contre M. Pflüger concernent une éventuelle infraction au Code pénal, articles 185, 194, paragraphe 1, article 223, paragraphe 1, article 230, paragraphe 1, alinéa 1 (outrage, maltraitance et coups et blessures intentionnels).


La Turchia deve dar prova di maggiore impegno per quanto riguarda la libertà di espressione (in particolare, l'abrogazione dell'articolo 301 del codice penale), la libertà di culto, i diritti delle donne, i diritti delle minoranze e i diritti sindacali, il rafforzamento del controllo democratico civile sul potere militare e l'armonizzazione dell'applicazione della legislazione e delle prassi giudiziarie.

La Turquie doit consentir davantage d'efforts concernant la liberté d'expression (notamment abrogation de l'article 301 du code pénal), la liberté de culte, les droits des femmes, les droits des minorités et les droits syndicaux, le renforcement du contrôle démocratique civil du pouvoir militaire et l'harmonisation de l'application de la législation et des pratiques judiciaires.


(a) la pena di morte è già stata abolita, tranne che nel codice penale militare, e comunque riguarda solo reati perpetrati in tempo di guerra;

(a) la peine de mort a été abolie, sauf dans le Code pénal militaire, et ce, uniquement pour des crimes en tant de guerre ;


(b) il progetto di legge per l’abolizione della pena di morte dal codice penale militare è già stato redatto;

(b) le projet de loi sur l’abolition de la peine de mort dans le Code pénal militaire est déjà prêt ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invita l'UNCHR ad approvare una risoluzione che esprima la propria preoccupazione per il peggioramento della situazione dei diritti umani in Colombia, e insista presso il governo affinché cessi l'impunità e siano rispettate le raccomandazioni internazionali concernenti lo smantellamento dei gruppi paramilitari, la riforma del codice penale militare e la situazione delle persone sfollate, e mantenga e rafforzi l'Ufficio colombiano dell'Alto Commissario per i diritti umani;

17. invite l'UNCHR à adopter une résolution exprimant sa préoccupation quant à l'aggravation de la situation des droits de l'homme en Colombie et invitant le gouvernement à mettre un terme à l'impunité et à respecter les recommandations internationales relatives au démantèlement des groupes paramilitaires, à la réforme du code pénal militaire et à la situation des personnes déplacées, ainsi qu'à maintenir et renforcer l'office colombien du Haut commissaire aux droits de l'homme;


Al contempo, il mio governo ha promosso l’adozione di un nuovo codice penale militare che segna sostanziali progressi in materia di competenza della giurisdizione civile a giudicare i militari per reati quali il genocidio, la scomparsa coatta e la tortura; la Colombia ha inoltre sottoscritto lo statuto del Tribunale penale internazionale.

De même, mon gouvernement a encouragé l'approbation d'un nouveau code pénal militaire qui augmente de manière substantielle le pouvoir des tribunaux civils lorsqu'ils doivent juger les militaires pour des crimes tels que le génocide, les enlèvements et la torture, et nous avons signé le statut du Tribunal pénal international.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'infrazione al codice penale militare' ->

Date index: 2021-10-25
w