Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingegnere addetta all'integrazione delle soluzioni IT
Ingegnere addetto all'integrazione delle soluzioni IT
Ingegnere dei sistemi energetici
Ingegnere dei sistemi idraulici
Ingegnere dei sistemi integrati
Ingegnere della distribuzione
Ingegnere delle risorse idriche
Ingegnere di sistemi elettronici
Ingegnere idraulico
Ingegnere specializzata nell'integrazione dei sistemi
Produttore di sistemi elettronici

Traduction de «ingegnere di sistemi elettronici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingegnere di sistemi elettronici | ingegnere di sistemi elettronici

ingénieur en génie logiciel | ingénieure en génie logiciel


ingegnere addetta all'integrazione delle soluzioni IT | ingegnere specializzata nell'integrazione dei sistemi | ingegnere addetto all'integrazione delle soluzioni IT | ingegnere dei sistemi integrati

ingénieure informatique | ingénieure intégration | ingénieur intégration/ingénieure intégration | ingénieure intégration des technologies de l'information et de la communication


ingegnere dei sistemi idraulici | ingegnere delle risorse idriche | ingegnere idraulico

hydraulicien | hydraulicienne | hydraulicien/hydraulicienne | responsable de l’inspection technique des ouvrages hydrauliques


ingegnere dei sistemi energetici | ingegnere della distribuzione

ingénieur procédés énergie | ingénieure procédés énergie | ingénieur procédés énergie/ingénieure procédés énergie | ingénieure d’études en systèmes énergétiques


produttore di sistemi elettronici

équipementier | fabricant de systèmes | producteur de systèmes | systémier


formazione sull'utilizzazione dei sistemi elettronici di pesca e di navigazione

formation aux systèmes électroniques de pêche et de navigation


progetto Interoperabilità delle informazioni nei sistemi commerciali elettronici

projet Interopérabilité des données dans les systèmes de commerce électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'articolo 278 del codice stabilisce che per le procedure doganali è possibile continuare ad utilizzare gli attuali sistemi elettronici e cartacei fino a quando tutti i nuovi sistemi elettronici previsti dal codice non saranno operativi.

L’article 278 du code dispose que tant que l’ensemble des nouveaux systèmes électroniques prévus par le code ne sont pas opérationnels, les systèmes électroniques et sur support papier existants peuvent continuer à être utilisés aux fins des procédures douanières.


Il rinvio al 2025 del termine ultimo per l'attivazione di questi sistemi elettronici è in contrasto con il disposto dell'articolo 278 del codice, il quale consente l'uso di mezzi di scambio e di archiviazione delle informazioni diversi dai sistemi elettronici programmati soltanto fino al 2020.

Le report de la date limite de mise en place de ces systèmes électroniques à 2025 est contraire à l’article 278 du code, qui n’autorise que jusqu’en 2020 l’utilisation de moyens d’échange et de stockage d’informations autres que les systèmes électroniques prévus.


Per affrontare il suddetto problema, la Commissione propone di modificare l'articolo 278 del codice per far sì che le disposizioni transitorie per lo scambio e l'archiviazione delle informazioni doganali (vale a dire gli attuali sistemi elettronici e cartacei) possano continuare ad essere utilizzate dopo il 2020 per le procedure doganali interessate dai sistemi elettronici non attivati entro il 2020.

Pour résoudre le problème susmentionné, la Commission propose de modifier l’article 278 du code afin que les dispositifs transitoires en matière d’échange et de stockage d’informations douanières (à savoir les systèmes électroniques et sur support papier existants) puissent continuer à être utilisés après 2020 pour les procédures douanières concernées par les systèmes électroniques qui ne seront pas mis en œuvre d’ici à cette date.


(3)Conformemente al codice, gli Stati membri sono tenuti a collaborare con la Commissione al fine di sviluppare, tenere aggiornati ed utilizzare sistemi elettronici per lo scambio e l'archiviazione delle informazioni doganali, mentre la Commissione è tenuta ad elaborare un programma di lavoro relativo allo sviluppo e all'utilizzazione dei sistemi elettronici.

(3)Conformément au code, les États membres doivent coopérer avec la Commission pour concevoir, assurer le fonctionnement et exploiter des systèmes informatiques pour l’échange et le stockage d'informations douanières, et la Commission doit établir un programme de travail portant sur la conception et le déploiement de ces systèmes électroniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha adottato una relazione sull'attuazione e l'impatto ad oggi del codice doganale dell'Unione, compresi i relativi sistemi elettronici, che fornisce ulteriori dettagli sulle cause del ritardo registrato nell'attivazione di alcuni sistemi elettronici.

La Commission a adopté un rapport sur la mise en œuvre et l’incidence à ce jour du code des douanes de l’Union, y compris ses systèmes électroniques, qui donne plus de détails sur les raisons de la mise en œuvre tardive de certains systèmes électroniques.


18. rileva che la Commissione ha presentato una proposta (COM(2013)0501), nell'ambito dell'attuazione di Orizzonte 2020, volta ad abbinare i sistemi informatici incorporati (Artemis) e la nanoelettronica (ENIAC) in un'unica iniziativa, chiudendo pertanto le Imprese comuni Artemis e ENIAC prima del loro termine previsto per il 31 dicembre 2017; osserva che la nuova impresa comune nel campo delle componenti e dei sistemi elettronici, denominata ECSEL ("Componenti e sistemi elettronici per la leadership europea"), assumerà la forma di u ...[+++]

18. note que la Commission a formulé, dans le cadre de la mise en œuvre d'Horizon 2020, une proposition (COM(2013)0501) visant à regrouper les systèmes informatiques embarqués (Artemis) et la nanoélectronique (ENIAC) en une initiative unique et, par conséquent, à mettre fin aux activités des entreprises communes Artemis et ENIAC avant la date prévue du 31 décembre 2017; note que la nouvelle entreprise commune dans le domaine des composants et systèmes électroniques, dénommée ECSEL (composants et systèmes électroniques pour un leadership européen) prendra la forme d'un partenariat public-privé (PPP) tripartite constituant une entité juri ...[+++]


18. rileva che la Commissione ha presentato una proposta, nell'ambito dell'attuazione di Orizzonte 2020, volta ad abbinare i sistemi informatici incorporati (Artemis) e la nanoelettronica (ENIAC) in un'unica iniziativa, chiudendo pertanto le imprese comuni ARTEMIS e ENIAC prima del loro termine previsto per il 31 dicembre 2017 (COM(2013)0501); osserva che la nuova impresa comune nel campo delle componenti e dei sistemi elettronici denominata ECSEL ("Componenti e sistemi elettronici per la leadership europea") assumerà la forma di un ...[+++]

18. note que la Commission a formulé, dans le cadre de la mise en œuvre d'Horizon 2020, une proposition (COM(2013)0501) visant à regrouper les systèmes informatiques embarqués (Artemis) et la nanoélectronique (ENIAC) en une initiative unique et, par conséquent, à mettre fin aux activités des entreprises communes Artemis et ENIAC avant la date prévue du 31 décembre 2017; note que la nouvelle entreprise commune dans le domaine des composants et systèmes électroniques, dénommée ECSEL (composants et systèmes électroniques pour un leadership européen) prendra la forme d'un partenariat public-privé (PPP) tripartite constituant une entité juri ...[+++]


18. rileva che la Commissione ha presentato una proposta, nell'ambito dell'attuazione di Orizzonte 2020, volta ad abbinare i sistemi informatici incorporati (Artemis) e la nanoelettronica (ENIAC) in un'unica iniziativa, chiudendo pertanto le imprese comuni ARTEMIS e ENIAC prima del loro termine previsto per il 31 dicembre 2017 (COM(2013)0501); osserva che la nuova impresa comune nel campo delle componenti e dei sistemi elettronici denominata ECSEL («Componenti e sistemi elettronici per la leadership europea») assumerà la forma di un ...[+++]

18. note que la Commission a formulé, dans le cadre de la mise en œuvre d'Horizon 2020, une proposition (COM(2013)0501) visant à regrouper les systèmes informatiques embarqués (Artemis) et la nanoélectronique (ENIAC) en une initiative unique et, par conséquent, à mettre fin aux activités des entreprises communes Artemis et ENIAC avant la date prévue du 31 décembre 2017; note que la nouvelle entreprise commune dans le domaine des composants et systèmes électroniques, dénommée ECSEL (composants et systèmes électroniques pour un leadership européen) prendra la forme d'un partenariat public-privé (PPP) tripartite constituant une entité juri ...[+++]


18. rileva che la Commissione ha presentato una proposta (COM(2013)0501), nell'ambito dell'attuazione di Orizzonte 2020, volta ad abbinare i sistemi informatici incorporati (Artemis) e la nanoelettronica (ENIAC) in un'unica iniziativa, chiudendo pertanto le Imprese comuni Artemis e ENIAC prima del loro termine previsto per il 31 dicembre 2017; osserva che la nuova impresa comune nel campo delle componenti e dei sistemi elettronici, denominata ECSEL («Componenti e sistemi elettronici per la leadership europea »), assumerà la forma di ...[+++]

18. note que la Commission a formulé, dans le cadre de la mise en œuvre d'Horizon 2020, une proposition (COM(2013)0501) visant à regrouper les systèmes informatiques embarqués (Artemis) et la nanoélectronique (ENIAC) en une initiative unique et, par conséquent, à mettre fin aux activités des entreprises communes Artemis et ENIAC avant la date prévue du 31 décembre 2017; note que la nouvelle entreprise commune dans le domaine des composants et systèmes électroniques, dénommée ECSEL (composants et systèmes électroniques pour un leadership européen) prendra la forme d'un partenariat public-privé (PPP) tripartite constituant une entité juri ...[+++]


La Commissione sta inoltre considerando di rendere obbligatoria l’installazione sui veicoli commerciali di sistemi elettronici la cui efficacia è stata provata a livello pratico, come i sistemi elettronici di stabilità per i bus e i veicoli per il trasporto di merci pesanti.

La Commission envisage également de rendre obligatoire l’installation dans les véhicules commerciaux de systèmes électroniques dont l’efficacité a été démontrée dans la pratique, tels que des systèmes électroniques de stabilité pour les bus et les poids lourds.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ingegnere di sistemi elettronici' ->

Date index: 2022-12-18
w