Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoscuola
Durata della guida
Formazione alla guida di veicoli
Guida con foglio rosa
Insegnamento della guida
Insegnamento della guida di veicoli
OVF
Periodo di guida
Peso del convoglio
Peso della combinazione di veicoli
Peso totale del convoglio
Servizio al volante
Tempo di guida

Traduction de «insegnamento della guida di veicoli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insegnamento della guida [ autoscuola | formazione alla guida di veicoli | guida con foglio rosa | insegnamento della guida di veicoli ]

enseignement de la conduite [ auto-école | conduite accompagnée | enseignement de la conduite de véhicule | formation à la conduite de véhicule ]


Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie [ OVF ]

Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer [ OCVM ]


peso del convoglio (1) | peso totale del convoglio (2) | peso della combinazione di veicoli (3)

poids de l'ensemble (1) | poids de l'ensemble de véhicules (2)


durata della guida (1) | periodo di guida (2) | tempo di guida (3) | servizio al volante(4)

durée de la conduite (1) | temps de conduite (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: patente di guida europea regolamentazione dei trasporti norma europea norma tecnica insegnamento della guida

Descripteur EUROVOC: permis de conduire européen réglementation du transport norme européenne norme technique enseignement de la conduite


Considerata la recente introduzione delle misurazioni delle prove delle emissioni reali di guida e i limiti tecnici al miglioramento a breve termine delle prestazioni in materia di emissioni reali di guida dei veicoli diesel attualmente in produzione, nell'ottobre 2015 gli Stati membri hanno concordato un periodo di riduzione graduale della discrepan ...[+++]

Compte tenu de la nouveauté des essais RDE et des limites techniques à la possibilité d'améliorer à court terme les niveaux d'émissions réels sur les véhicules diesel actuellement produits, en octobre 2015, les États membres se sont mis d'accord sur une période de réduction progressive de l'écart entre la limite réglementaire mesurée dans des conditions de laboratoire et les valeurs relevées dans le cadre de la procédure RDE.


1. Le categorie delle patenti di guida rilasciate prima dell'attuazione della direttiva 2006/126/CE abilitano il titolare alla guida di veicoli delle categorie corrispondenti di cui all'allegato, senza sostituzione della patente.

1. Les catégories de permis de conduire qui ont été délivrés avant la mise en œuvre de la directive 2006/126/CE donnent le droit à leurs titulaires de conduire des véhicules des catégories correspondantes décrites dans l'annexe sans changer de permis de conduire.


I titolari di una patente di guida di «klasse» 1 o 2, rilasciata prima del 1o aprile 1979, e successivamente sostituita con una patente di modello N2 e/o modello N3 nella categoria BE, sono abilitati anche alla guida dei veicoli della categoria A1.

Les titulaires de permis de «Klasse 1» ou de «Klasse 2» émis avant le 1.4.1979 et échangés ultérieurement contre un modèle N2 et/ou N3 de catégorie BE sont également autorisés à conduire des véhicules de catégorie A1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per l'abilitazione alla guida di veicoli appartenenti alla categoria AF e/o BF era richiesta la convalida della categoria A e/o B, come pure la convalida della categoria F, e l'indicazione sulla patente del numero della targa di immatricolazione.

Pour que le titulaire du permis soit autorisé à conduire un véhicule des catégories AF et/ou BF, la catégorie A et/ou B devait être validée, de même que la catégorie F, et le numéro de la plaque d'immatriculation devait être indiqué sur le permis.


1. Le categorie delle patenti di guida rilasciate prima dell'attuazione della direttiva 2006/126/CE abilitano il titolare alla guida di veicoli delle categorie corrispondenti di cui all'allegato, senza sostituzione della patente.

1. Les catégories de permis de conduire qui ont été délivrés avant la mise en œuvre de la directive 2006/126/CE donnent le droit à leurs titulaires de conduire des véhicules des catégories correspondantes décrites dans l'annexe sans changer de permis de conduire.


I titolari di una patente di guida di «klasse» 1 o 2, rilasciata prima del 1o aprile 1979, e successivamente sostituita con una patente di modello N2 e/o modello N3 nella categoria BE, sono abilitati anche alla guida dei veicoli della categoria A1.

Les titulaires de permis de «Klasse 1» ou de «Klasse 2» émis avant le 1.4.1979 et échangés ultérieurement contre un modèle N2 et/ou N3 de catégorie BE sont également autorisés à conduire des véhicules de catégorie A1.


Per l'abilitazione alla guida di veicoli appartenenti alla categoria AF e/o BF era richiesta la convalida della categoria A e/o B, come pure la convalida della categoria F, e l'indicazione sulla patente del numero della targa di immatricolazione.

Pour que le titulaire du permis soit autorisé à conduire un véhicule des catégories AF et/ou BF, la catégorie A et/ou B devait être validée, de même que la catégorie F, et le numéro de la plaque d'immatriculation devait être indiqué sur le permis.


Gli Stati membri possono esentare i candidati alla patente di guida per veicoli della categoria C1 o C1E, che non rientrano nel campo di applicazione del regolamento (CEE) n. 3821/85, dal provare la propria conoscenza delle materie elencate ai punti da 4.1.1 a 4.1.3».

Les États membres peuvent dispenser les candidats à un permis pour un véhicule de la catégorie C 1 ou C 1 E ne relevant pas du champ d’application du règlement (CEE) no 3821/85 de prouver leur connaissance des éléments énumérés aux points 4.1.1 à 4.1.3».


Quest’ultimo requisito non si applica ai candidati alla patente di guida per veicoli della categoria C1 o C1E che non ricadono nel campo di applicazione del presente regolamento; »;

Cette dernière exigence ne s’applique pas aux candidats au permis pour un véhicule de la catégorie C1 ou C1E ne relevant pas du champ d’application du présente règlement».




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'insegnamento della guida di veicoli' ->

Date index: 2021-12-09
w