Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborto
Aborto legale
Aborto provocato
Aborto spontaneo
Cessazione dei pagamenti
Concentrazione ambientale prevista
Concentrazione prevista nell'ambiente
Concentrazione prevista senza effetti
Interruzione d'una relazione d'affari dubbiosa
Interruzione d'una relazione d’affari
Interruzione dell'esecuzione
Interruzione della pena
Interruzione di gravidanza
Interruzione di pagamenti
Interruzione pianificata
Interruzione prevedibile
Interruzione prevista
Interruzione strutturata di terapia
Interruzione volontaria di gravidanza
PEC
PNEC
Prevedibile concentrazione senza effetti
STI
Sospensione dei pagamenti

Traduction de «interruzione prevista » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interruzione prevista | interruzione pianificata

interruption planifiée


interruzione prevedibile | interruzione prevista

interruption prévisible


interruzione dell'esecuzione | interruzione della pena

interruption de l'exécution | interruption de peine


interruzione d'una relazione d'affari dubbiosa | interruzione d'una relazione d’affari

rupture d'une relation d'affaires douteuse | rupture d'une relation d'affaires


aborto [ aborto legale | aborto provocato | aborto spontaneo | interruzione di gravidanza | interruzione volontaria di gravidanza ]

avortement [ avortement légal | interruption volontaire de grossesse | IVG ]


concentrazione ambientale prevista | concentrazione prevista nell'ambiente | PEC [Abbr.]

concentration prédite dans l'environnement | concentration prévisible dans l'environnement | concentration prévue dans l'environnement | PEC [Abbr.]


concentrazione alla quale è prevista l'assenza di effetti | concentrazione prevista senza effetti | prevedibile concentrazione senza effetti | PNEC [Abbr.]

concentration prédite sans effet | concentration prévisible sans effet | concentration prévue sans effet | PNEC [Abbr.]


interruzione strutturata di terapia | STI

interruption structurée du traitement | IST


cessazione dei pagamenti [ interruzione di pagamenti | sospensione dei pagamenti ]

cessation de paiement


fornire l'assistenza per l'interruzione di una gravidanza

fournir des soins en cas d’interruption de grossesse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28) «interruzione temporanea di una sperimentazione clinica»: un'interruzione non prevista dal protocollo nella conduzione di una sperimentazione clinica da parte del promotore, con l'intenzione da parte di quest'ultimo di riavviarla.

«arrêt temporaire d'un essai clinique», l'interruption non prévue par le protocole de la conduite d'un essai clinique par le promoteur dans l'intention de le reprendre.


«interruzione temporanea di una sperimentazione clinica»: un' interruzione non prevista dal protocollo nella conduzione di una sperimentazione clinica da parte del promotore, con l'intenzione da parte di quest'ultimo di riavviarla;

«arrêt temporaire d'un essai clinique»: interruption non prévue par le protocole de la conduite d'un essai clinique par le promoteur dans l'intention de le reprendre;


28) «interruzione temporanea di una sperimentazione clinica»: un'interruzione non prevista dal protocollo nella conduzione di una sperimentazione clinica da parte del promotore, con l'intenzione da parte di quest'ultimo di riavviarla;

«arrêt temporaire d'un essai clinique», l'interruption non prévue par le protocole de la conduite d'un essai clinique par le promoteur dans l'intention de le reprendre;


In assenza di tale valutazione o se uno Stato membro è tenuto ad adottare un programma di riduzione della capacità e non riesce a farlo, o se lo Stato membro non applica tale programma, ne risulta l'interruzione di assistenza finanziaria dell'Unione a detto Stato membro prevista dalla politica comune della pesca.

À défaut d'une telle évaluation, lorsqu'un État membre est tenu d'adopter un programme de réduction de sa capacité et qu'il ne le fait pas, ou si cet État membre n'applique pas ce programme, les aides financières de l'Union accordées audit État membre dans la cadre de la politique commune de la pêche sont interrompues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In caso di interruzione del viaggio, i passeggeri devono ricevere tempestivamente informazioni sulle ragioni del ritardo o della cancellazione del volo, sulla durata prevista del ritardo e sulle opzioni di viaggio alternative, compresi altri modi di trasporto, se opportuno.

En cas de perturbation du voyage, il convient d'informer les passagers en temps voulu et de leur communiquer les raisons du retard ou de l'annulation, la durée estimée du retard ainsi que les alternatives possibles, y compris d'autres modes de transport, le cas échéant.


Domanda di pronuncia pregiudiziale — Tribunale di Napoli — Interpretazione della clausola 4 della direttiva 1999/70/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, relativa all'accordo quadro CES, UNICE e CEEP sul lavoro a tempo determinato (GU L 175, pag. 43) — Ambito di applicazione — Nozione di condizioni di lavoro — Applicabilità orizzontale della menzionata direttiva — Nozione di organismo statale — Interpretazione dell’articolo 47 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e dell’articolo 6 della CEDU — Principio di equivalenza — Normativa nazionale che prevede, in caso di apposizione illegittima di un termine al contratto di lavoro, un'indennità onnicomprensiva per il periodo compreso fra il momento dell’ ...[+++]

Demande de décision préjudicielle — Tribunale di Napoli — Interprétation de la clause 4 de la directive 1999/70/CE du Conseil, du 28 juin 1999, concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée (JO L 175, p. 43) — Champ d’application — Notion de conditions de travail — Applicabilité horizontale de cette directive — Notion d’organisme d’État — Interprétation de l’article 47 de la Charte des droits fondamentaux et de l’article 6 de la CEDH — Principe d’équivalence — Législation nationale prévoyant, en cas de fixation illégale d’un terme au contrat de travail, une indemnisation globale pour la période comprise entre l’interruption du rappor ...[+++]


La precisazione che l'indennità non può essere inferiore all'indennità prevista in caso di interruzione dell'attività per motivi di salute garantisce che la direttiva tenga conto delle madri che percepiscono una retribuzione molto bassa, come accade in particolare nei nuovi Stati membri.

En précisant que l'indemnité ne peut être inférieure à une indemnité maladie, la directive tient compte du fait que certaines mères perçoivent de très bas salaires, plus particulièrement dans les nouveaux États membres.


3. L'indennità di cui al paragrafo 2 è ritenuta adeguata se assicura redditi almeno equivalenti a quelli che la persona interessata otterrebbe in caso di interruzione delle sue attività per motivi connessi allo stato di salute o altrimenti a qualsiasi indennità prevista dalla legislazione nazionale, entro il limite di un eventuale massimale stabilito dalle legislazioni nazionali, a condizione che detto massimale non porti a discriminazioni .

3. L'indemnité visée au paragraphe 2 est jugée adéquate lorsqu'elle assure des revenus au moins équivalents à ceux que recevrait la travailleuse concernée dans le cas d'une interruption de ses activités pour des raisons liées à son état de santé ou, à défaut, à toute allocation appropriée prévue en droit national, dans la limite d'un plafond éventuel déterminé par la législation nationale, plafond qui ne peut donner lieu à une quelconque discrimination .


L'illuminazione di sicurezza deve essere prevista in modo tale da fornire un minimo di visibilità agli utenti della galleria, per consentire loro di abbandonare quest'ultima con i loro veicoli in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.

Un éclairage de sécurité assure une visibilité minimale aux usagers du tunnel pour leur permettre d'évacuer le tunnel dans leurs véhicules en cas de panne de l'alimentation électrique.


Gli Stati membri possono decidere di stabilire di comune accordo, per quanto necessario, le modalità atte ad assicurare il corretto funzionamento della mutua assistenza prevista dal presente regolamento, segnatamente al fine di evitare qualsiasi interruzione nella sorveglianza di persone o di merci che potrebbe essere pregiudizievole alla constatazione di operazioni contrarie alla regolamentazione doganale o agricola.

Les États membres peuvent décider de fixer d'un commun accord, dans la mesure nécessaire, les modalités propres à assurer le bon fonctionnement de l'assistance mutuelle prévue par le présent règlement, notamment afin d'éviter toute interruption de la surveillance de personnes ou de marchandises qui pourrait être préjudiciable à la constatation d'opérations qui sont contraires aux réglementations douanière et agricole.


w