Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura delle ostilità
Conflitto
Conflitto armato
Dichiarazione di guerra
Guerra
Infestazione di malerbe
Inondazione
Invasione
Invasione
Invasione armata
Invasione basofila
Invasione cellulare basofila
Invasione di cellule basofile
Invasione di piante infestanti

Traduction de «invasione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invasione basofila | invasione cellulare basofila | invasione di cellule basofile

invasion de cellules basophiles


invasione (1) | inondazione (2)

envahissement (1) | inondation (2)




guerra [ apertura delle ostilità | conflitto | conflitto armato | dichiarazione di guerra | invasione armata ]

guerre [ conflit armé ]


infestazione di malerbe | invasione di piante infestanti

envahissement par les mauvaises herbes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condanna fermamente l'atto di aggressione commesso dalla Russia con l'invasione della Crimea, che costituisce una parte indivisibile dell'Ucraina ed è riconosciuta come tale dalla Federazione russa e dalla comunità internazionale; chiede l'istantaneo allentamento della crisi, con il ritiro immediato di tutte le forze militari presenti illegalmente sul territorio ucraino, ed esorta al pieno rispetto del diritto internazionale e degli obblighi derivanti dalle convenzioni vigenti;

1. condamne fermement l'agression perpétrée par la Russie en envahissant la Crimée, cette dernière étant un territoire qui fait partie, de manière inséparable, de l'Ukraine, et est reconnu comme tel par la Fédération de Russie et par la communauté internationale; appelle à un apaisement immédiat de la crise, assorti d'un retrait immédiat de toutes les forces militaires présentes illégalement sur le territoire ukrainien, et exhorte au respect plein et entier du droit international et des obligations découlant des conventions en vigueur;


A. considerando che l'atto di aggressione commesso dalla Russia con l'invasione della Crimea costituisce una violazione della sovranità e dell'integrità territoriale dell'Ucraina, è contrario al diritto internazionale e contravviene agli obblighi che incombono alla Russia in quanto firmataria del memorandum di Budapest del 1994 sulle garanzie in materia di sicurezza per l'Ucraina, con cui si è impegnata a garantire il rispetto dell'integrità territoriale e della sovranità dell'Ucraina;

A. considérant que l'agression perpétrée par la Russie en envahissant la Crimée représente une violation de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine, est contraire au droit international et constitue un manquement de la Russie à ses obligations en tant que signataire du mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité pour l'Ukraine, par lequel elle s'engageait à respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine;


14. prende atto con grande preoccupazione delle notizie secondo cui soggetti armati starebbero contrassegnando le abitazioni dei tatari ucraini nelle zone della Crimea in cui convivono tatari e russi; osserva che i tatari di Crimea, che sono ritornati in patria in seguito all'indipendenza dell'Ucraina, dopo essere stati deportati da Stalin, chiedono alla comunità internazionale di sostenere l'integrità territoriale dell'Ucraina nonché un accordo politico e giuridico globale sul ripristino dei loro diritti in quanto popolazione autoctona della Crimea; invita la comunità internazionale, la Commissione, il Consiglio, l'Alto commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani e il Rappresentante speciale dell'UE per i diritti umani a tutelare ...[+++]

14. prend acte, avec une vive inquiétude, des informations faisant état du marquage, par des personnes armées, des maisons habitées par les Tatars ukrainiens dans les régions de Crimée où Tatars et Russes cohabitent; observe que les Tatars de Crimée, qui, déportés du temps de Staline, sont revenus sur leur terre natale après l'indépendance de l'Ukraine, ont demandé à la communauté internationale de défendre l'intégrité territoriale de l'Ukraine et réclamé un accord juridique et politique global sur le rétablissement de leurs droits en tant que population autochtone de Crimée; demande à la communauté internationale, à la Commission, au Conseil, au Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme et au représentant spécial de l'Uni ...[+++]


23. accoglie con favore la decisione del Consiglio europeo del 6 marzo 2014 relativa a una prima serie di misure mirate nei confronti della Russia, tra cui la sospensione dei negoziati bilaterali sulle questioni concernenti i visti e sul nuovo accordo, come pure la decisione degli Stati membri e delle istituzioni dell'UE di sospendere la loro partecipazione al vertice del G8 di Soči; avverte tuttavia che, in assenza di un allentamento della crisi o in caso di un ulteriore aggravarsi della crisi con l'annessione della Crimea, l'UE dovrebbe adottare tempestivamente misure adeguate, che dovrebbero includere un embargo sulle armi e sulle tecnologie a duplice uso, restrizioni sui visti, il congelamento di beni, l'applicazione di norme sul ricic ...[+++]

23. se félicite de la décision du Conseil européen du 6 mars 2014 de prendre une première série de mesures ciblées à l'égard de la Russie, telles que la suspension des pourparlers bilatéraux sur la question de la libéralisation des visas et sur le nouvel accord, ainsi que de la décision des États membres et des institutions de l'Union de suspendre leur participation au sommet du G8 qui doit avoir lieu à Sotchi; met cependant en garde contre le fait qu'en l'absence d'un apaisement ou bien en cas de nouvelles tensions en lien avec l'annexion de la Crimée, l'Union européenne devrait prendre dans les plus brefs délais des mesures appropriées, telles qu'un embargo sur les armes et sur les technologies à double usage, des restrictions en matière ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ritiene che il fenomeno dell'invasione di specie esotiche in Europa aumenterà ulteriormente, visto l'incremento del volume e della portata degli scambi commerciali e turistici, che comporteranno un maggior numero di specie trasportate a livello planetario.

Dans un contexte de croissance des échanges et des déplacements, tant en volume qu’en distance, il est à craindre que de plus en plus d’espèces ne fassent le tour du monde et qu’en Europe, le phénomène des invasions d’espèces exotiques ne fasse que s’accentuer.


Le misure provvisorie adottate oggi intendono evitare l'invasione del nostro mercato, ricreare condizioni eque e ripristinare la concorrenza leale.

Les mesures provisoires adoptées aujourd’hui visent à contrer cet afflux massif sur notre marché et à rétablir des conditions commerciales équitables et une concurrence loyale.


– (ES) Signor Presidente in carica del Consiglio, signor Commissario, onorevoli colleghi, ho ascoltato con grande attenzione le dichiarazioni del rappresentante della Presidenza in carica del Consiglio e del Commissario Patten e, come premessa al mio intervento, vorrei sottolineare un punto, e cioè che, a prescindere da se il regime di Saddam Hussein possieda o meno armi di distruzione di massa, sono convinto che tale regime costituisca un pericolo per la pace e la sicurezza internazionale, e questa non è fantasia, come ha dimostrato l’invasione del Kuwait e come dimostra la continua e provocatoria violazione delle risoluzioni del Consig ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, j'ai suivi avec beaucoup d'attention les déclarations faites tant par le représentant de la présidence en exercice du Conseil que par le commissaire Patten et je souhaiterais formuler une remarque préliminaire à l'intervention que je développerai ensuite : indépendamment du fait que le régime de Saddam Hussein possède ou non des armes de destruction massive, je suis convaincu que ce régime représente une menace pour la sécurité et pour la paix internationale. Il ne s'agit pas d'une chimère, nous avons déjà eu l'occasion de nous en rendre compte lors de l'invasion du Koweït ...[+++]


I paesi all'origine dell'invasione, sia essa causata da un'introduzione intenzionale o non intenzionale, devono inoltre essere consapevoli delle loro responsabilità e cooperare per garantire il buon esito delle successive misure di eradicazione;

De plus, les pays à l'origine de l'invasion, qu'elle ait été provoquée par une introduction intentionnelle ou non intentionnelle, doivent être conscients de leurs responsabilités et apporter leur coopération afin d'assurer le succès des mesures d'éradication ultérieures;


RICONOSCENDO che l'introduzione di specie esotiche invasive è una delle principali cause conosciute della perdita di biodiversità, oltreché fonte di rilevanti danni all'economia e alla salute, richiede pertanto, a seconda dei casi, azioni nazionali, transfrontaliere e internazionali, ivi comprese, in via prioritaria, misure intese a impedire tale introduzione e misure che consentano il controllo e l'eradicazione di dette specie a seguito di un'invasione,

RECONNAISSANT que l'introduction d'espèces exotiques envahissantes est l'une des principales causes connues de perte de diversité biologique, ainsi qu'une source de préjudices importants pour l'économie et la santé et qu'elle nécessite donc, selon le cas, une action nationale, transfrontière ou internationale, comprenant en priorité des mesures visant à empêcher une telle introduction, ainsi que des mesures permettant d'enrayer la propagation de ces espèces ou de les éradiquer après une invasion,


Nella regione di Serengeti il governo, con l'aiuto della Comunità, del NORAD, della Società zoologica di Francoforte e dell'Unione internazionale per la conservazione della natura (UICN), ha elaborato una serie di misure, tra cui quella in questione, per affrontare i principali problemi causati dall'invasione e dalla crescita del turismo.

Dans le Serengeti, région clé, le gouvernement a coopéré avec la Communauté, le NORAD, la Société zoologique de Francfort et l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) afin de mettre en oeuvre un certain nombre de mesures dont fait partie celle dont nous parlons, afin de tenter de remédier aux problèmes importants causés par l'empiètement et le développement du tourisme.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'invasione' ->

Date index: 2023-12-06
w