Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaudatore di motori ferroviari
Collaudatrice di motori ferroviari
Ispettore di motori di aerei
Ispettore di motori ferroviari
Ispettore di motori per aeromobili
Ispettrice di motori ferroviari
Ispettrice di motori per aeromobili

Traduction de «ispettrice di motori ferroviari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ispettore di motori ferroviari | ispettore di motori ferroviari/ispettrice di motori ferroviari | ispettrice di motori ferroviari

inspectrice de moteurs de matériel roulant | inspecteur de moteurs de matériel roulant | inspecteur de moteurs de matériel roulant/inspectrice de moteurs de matériel roulant


collaudatore di motori ferroviari | collaudatore di motori ferroviari/collaudatrice di motori ferroviari | collaudatrice di motori ferroviari

testeur de moteurs de matériel roulant | testeur de moteurs de matériel roulant/testeuse de moteurs de matériel roulant | testeuse de moteurs de matériel roulant


ispettore di motori di aerei | ispettore di motori per aeromobili | ispettore di motori di aerei/ispettrice di motori di aerei | ispettrice di motori per aeromobili

inspecteur de moteurs d’avions | inspecteur de moteurs d’avions/inspectrice de moteurs d’avions | inspectrice de moteurs d’avions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. I motori per veicoli ferroviari ausiliari e i motori ausiliari per automotrici e locomotive sono inclusi nelle categorie NRE o NRS in funzione delle loro caratteristiche.

3. Les moteurs destinés aux véhicules ferroviaires auxiliaires et les moteurs auxiliaires destinés aux autorails et aux locomotives sont inclus dans les catégories NRE ou NRS, en fonction de leurs caractéristiques.


motori di sostituzione che non sono conformi ai limiti della fase III A, qualora siano destinati a sostituire motori per automotrici ferroviarie senza controllo di guida e incapaci di movimento autonomo, purché tali motori di sostituzione siano conformi a prescrizioni non inferiori alle prescrizioni rispettate dai motori installati sulle automotrici ferroviarie esistenti dello stesso tipo.

les moteurs de remplacement non conformes aux limites de la phase III A lorsqu’ils sont destinés à remplacer des moteurs d’autorails dépourvus de commande de conduite et de capacité de mouvement indépendant, pour autant que lesdits moteurs de remplacement répondent à une norme au moins égale à celle des moteurs installés sur les autorails existants de même type.


Nel corso della fase III B il numero massimo di motori utilizzati a fini diversi dalla propulsione di automotrici ferroviarie, locomotive e navi della navigazione interna che possono essere immessi sul mercato nel quadro del regime di flessibilità dovrebbe essere aumentato, in ogni categoria di motori, dal 20 % al 37,5 % del quantitativo annuale di macchine dotate di motori di tale categoria immesse sul mercato dai costruttori di macchine.

Au cours de la phase III B, le nombre maximal de moteurs utilisés pour des applications autres que la propulsion d’autorails, de locomotives et de bateaux de la navigation intérieure pouvant être mis sur le marché dans le cadre du mécanisme de flexibilité devrait être porté de 20 % à 37,5 % de la quantité annuelle d’équipements comportant des moteurs de cette catégorie mis sur le marché par le fabricant d’équipements.


Fatta eccezione per la fase III B, l’OEM che intenda far ricorso al regime di flessibilità, a eccezione dei motori destinati alla propulsione di automotrici ferroviarie e di locomotive, chiede a qualsiasi autorità che rilascia l’omologazione che i propri costruttori di motori siano autorizzati a immettere sul mercato motori a uso esclusivo dell’OEM.

Sauf au cours de la phase III B, un FEO qui souhaite faire usage du mécanisme de flexibilité demande, sauf pour les moteurs destinés à la propulsion d’autorails et de locomotives, l’autorisation d’une autorité compétente en matière de réception, pour que ses constructeurs de moteurs mettent sur le marché des moteurs destinés à l’usage exclusif du FEO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quale alternativa opzionale al punto 1.1.1 e a eccezione dei motori destinati alla propulsione di automotrici ferroviarie e di locomotive, l’OEM ha facoltà di richiedere per i propri costruttori di motori l’autorizzazione a immettere sul mercato un numero fisso di motori ad uso esclusivo dell’OEM.

À titre de variante optionnelle du point 1.1.1 et sauf pour les moteurs destinés à la propulsion d’autorails et de locomotives, le FEO peut demander que ses constructeurs de moteurs soient autorisés à mettre sur le marché un nombre fixe de moteurs destinés à l’usage exclusif du FEO.


Durante la fase III B, ma per un periodo non superiore a tre anni dall’inizio di detta fase, a eccezione dei motori destinati alla propulsione di automotrici ferroviarie e di locomotive, l’OEM che intenda far ricorso al regime di flessibilità chiede a qualsiasi autorità che rilascia l’omologazione che i propri costruttori di motori siano autorizzati a immettere sul mercato motori ad uso esclusivo dell’OEM.

Au cours de la phase III B, mais durant une période inférieure ou égale à trois ans à compter du début de cette phase, et sauf pour les moteurs destinés à la propulsion d’autorails et de locomotives, un FEO qui souhaite faire usage du mécanisme de flexibilité demande l’autorisation d’une autorité compétente en matière de réception, pour que ses constructeurs de moteurs mettent sur le marché des moteurs destinés à l’usage exclusif du FEO.


Poiché nel settore non stradale sono già disponibili tecnologie avanzate di riduzione delle emissioni, la direttiva estende la direttiva 97/68/CE, relativa ai valori limite di emissione per i motori ad accensione spontanea, al fine di contemplare le macchine mobili non stradali, quali i motori ferroviari e i motori delle navi della navigazione interna.

Étant donné qu'une technologie avancée de réduction des émissions est déjà largement disponible dans le secteur des engins mobiles non routiers, cette directive étend le champ d'application de la directive 97/68/CE sur les valeurs limites d'émission pour les moteurs à allumage par compression aux engins mobiles non routiers, tels que ceux utilisés dans des applications ferroviaires et de navigation intérieure.


L'orientamento generale prevede, tra l'altro, l'inserimento nel campo di applicazione della proposta di direttiva delle navi della navigazione interna (ad es. rimorchiatori o spintori costruiti per rimorchiare o spingere navi di lunghezza uguale o superiore a 20 metri) e dei motori delle locomotive ferroviarie.

L'orientation générale prévoit, entre autres, d'inclure dans le champ d'application de la proposition de directive les bateaux de navigation intérieure (par exemple les remorqueurs ou les pousseurs construits pour remorquer ou pour pousser des bateaux de 20 mètres ou plus) et les moteurs de locomotives ferroviaires.


La direttiva dovrebbe fornire la base per sviluppare e completare l'insieme delle misure comunitarie esistenti alle fonti principali di emissioni sonore, in particolare i veicoli e le infrastrutture stradali e ferroviarie, gli aeromobili, i materiali esterni e industriali e i motori mobili, nonché per mettere a punto ulteriori provvedimenti a breve, medio e lungo termine.

La directive devrait fournir une base pour développer et compléter l'ensemble actuel des mesures communautaires concernant par les principales sources d'émissions sonores, en particulier les véhicules et les infrastructures routières et ferroviaires, les aéronefs, les matériels extérieurs et industriels et les engins mobiles, ainsi que pour mettre au point des mesures additionnelles à court, moyen et long terme.


SALUTA CON FAVORE la priorità che la Commissione ha attribuito, nell'ambito dei programmi quadro di ricerca e sviluppo, all'assistenza dell'industria nello sviluppare migliori prestazioni, in termini ambientali, di aeromobili e motori nonché la sua intenzione di prendere in considerazione collegamenti più efficaci fra vettori aerei e ferroviari nello sviluppo della RTE di trasporto, per consentire la sostituzione del trasporto aereo con il trasporto ferroviario laddove la ferrovia può offrire un livello soddisfacente di servizi;

SE FÉLICITE de la priorité accordée par la Commission, dans les programmes cadres de RD, à l'aide à apporter à l'industrie pour qu'elle mette au point des systèmes améliorant les performances environnementales des aéronefs et de leurs moteurs, ainsi que de son intention d'envisager des liaisons air/rail plus efficaces dans le développement des réseaux transeuropéens de transport afin que les transports ferroviaires puissent remplacer ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ispettrice di motori ferroviari' ->

Date index: 2024-02-23
w