Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LDCiv
Legge organica sul Consiglio di Stato
Legge organica sul difensore civico
Legge sul difensore civico

Traduction de «legge organica sul difensore civico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legge organica sul difensore civico

loi organique relative au Défenseur du Peuple


Legge federale sull'Ufficio del difensore civico federale | Legge sul difensore civico [ LDCiv ]

Loi fédérale sur le Bureau fédéral de médiation


legge organica sul finanziamento delle Comunità autonome

loi organique sur le financement des Communautés autonomes


legge organica sul Consiglio di Stato

loi organique sur le Conseil d'Etat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. valuta positivamente la legge turca sul difensore civico e la nomina del primo Difensore civico capo, le cui decisioni dovranno assicurare la credibilità di questa istituzione; sottolinea che il Difensore civico capo deve promuovere la fiducia dei cittadini nella trasparenza e responsabilità dei servizi pubblici; ricorda l'opportunità che il Difensore civico capo e i membri del collegio di tale istituzione siano eletti tra candidati che diano garanzie di terzietà e imparzialità; invita ...[+++]

25. se félicite de la loi sur le médiateur et de la nomination d'un premier médiateur en chef, qui veillera, par ses décisions, à la crédibilité de cette institution; souligne que ce médiateur en chef devrait œuvrer à renforcer la confiance des citoyens dans la transparence et l'obligation des services publics de rendre des comptes; rappelle que le médiateur en chef et les membres de son conseil devraient être élus parmi des candidats impartiaux et non partisans; demande au conseil du médiateur de veiller à ce que la réglementation relative au processus interne de décision garantisse l'indépendance et l'impartialité de l'institution;


10. deplora l'assenza di sviluppi nell'istituzione dell'ufficio del difensore civico; prende atto della decisione negativa della Corte costituzionale relativa alla legge sul difensore civico ed esorta vivamente il governo turco a reintrodurre quanto prima la necessaria normativa relativa all'istituzione di tale ufficio, sostenuta in passato sia dal governo che dal parlamento;

10. déplore l'absence de progrès en ce qui concerne la création du bureau du médiateur; prend acte de la décision négative de la Cour constitutionnelle relative à la loi sur le médiateur et prie instamment le gouvernement turc de réintroduire, dès que possible, la législation nécessaire à la création de ce bureau, projet soutenu par le gouvernement et le parlement dans le passé;


10. deplora l'assenza di sviluppi nell'istituzione dell'ufficio del difensore civico; prende atto della decisione negativa della Corte costituzionale relativa alla legge sul difensore civico ed esorta vivamente il governo turco a reintrodurre quanto prima la necessaria normativa relativa all'istituzione di tale ufficio sostenuta in passato sia dal governo che dal Parlamento;

10. déplore l'absence de progrès en ce qui concerne la création du bureau du médiateur; prend acte de la décision négative de la Cour constitutionnelle relative à la loi sur le médiateur et prie instamment le gouvernement turc de réintroduire, dès que possible, la législation nécessaire à la création de ce bureau, projet soutenu par le gouvernement et le parlement dans le passé;


20. esorta la Corte costituzionale turca ad avanzare verso l'adozione della decisione definitiva in merito alla legge sul difensore civico, al fine di consentire al governo di istituire, senza ulteriori indugi, l'ufficio del difensore civico; raccomanda alla Turchia di cooperare in materia con il Mediatore europeo e i mediatori nazionali degli Stati membri dell'Unione europea;

20. demande à la Cour constitutionnelle turque de progresser sur la voie d'une décision finale concernant la loi sur le médiateur, de manière à permettre au gouvernement d'établir le bureau du médiateur dans les meilleurs délais; recommande à la Turquie de coopérer en la matière avec le médiateur européen et avec les médiateurs nationaux des États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. esorta la Corte costituzionale turca ad avanzare verso l'adozione della decisione definitiva in merito alla legge sul difensore civico, al fine di consentire al governo di istituire, senza ulteriori indugi, l'ufficio del difensore civico; raccomanda alla Turchia di cooperare in materia con il Mediatore europeo e i mediatori nazionali degli Stati limitrofi membri dell'UE;

19. demande à la Cour constitutionnelle de Turquie de progresser sur la voie d'une décision finale concernant la loi sur le médiateur, de manière à permettre au gouvernement d'établir le bureau du médiateur dans les meilleurs délais; recommande à la Turquie de coopérer en la matière avec le Médiateur européen et avec les médiateurs nationaux des États membres de l'UE qui sont ses voisins;


Garantire la conformità della legge sull’audit interno e del disegno di legge organica sul bilancio con le norme riconosciute a livello internazionale.

Veiller à ce que la loi sur l'audit interne et le projet de loi budgétaire organique soient conformes aux normes internationales reconnues.


Eleggere un difensore civico e adottare disposizioni di legge che garantiscano l’applicazione delle sue raccomandazioni.

Élire un médiateur et adopter des dispositions légales garantissant la mise en œuvre des recommandations du médiateur.


Istituire un ufficio del difensore civico con piena funzionalità, in linea con i requisiti di legge, e garantire che venga dato un seguito adeguato alle raccomandazioni di tale autorità.

Mettre en place un bureau du médiateur entièrement opérationnel, conformément aux exigences législatives, et assurer le suivi adéquat des recommandations du médiateur.


Vanno comunque segnalate le misure prese negli ultimi anni (punto di partenza per ulteriori miglioramenti): creazione di un conto unico del tesoro, con un graduale passaggio ad una contabilità per competenza, e di un nuovo sistema di contabilità; integrazione nel bilancio dei fondi extrabilancio; introduzione di requisiti più rigorosi per quanto riguarda i resoconti e le verifiche; adozione di una nuova legge organica sul bilancio a metà del 2003.

Bien que des améliorations soient encore possibles, un certain nombre d'actions ont été engagées au cours de ces dernières années: introduction d'un compte unique du Trésor, introduction progressive des principes de la comptabilité d'exercice, adoption d'un nouveau système de comptes, intégration des fonds extrabudgétaires dans le budget, développement des exigences en matière de reddition des comptes et de suivi et adoption, à la mi-2003, d'une nouvelle loi organique de finances.


trasparenza e responsabilità: i beneficiari delle politiche, compresi gli utenti dei servizi, devono vedersi garantire chiarezza e apertura sul modo in cui vengono adottate le decisioni, nonché procedure chiare per impugnare o presentare ricorso contro le decisioni stesse (ad es. presso un difensore civico, mediante la Carta dei diritti);

Transparence et responsabilité: il faut garantir aux bénéficiaires des politiques, y compris aux utilisateurs de services, la transparence des procédures décisionnelles et une information claire sur les voies de recours ou d'appel de ces décisions (ex.: médiateur, charte de droits);




D'autres ont cherché : legge sul difensore civico     legge organica sul difensore civico     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'legge organica sul difensore civico' ->

Date index: 2023-05-31
w