Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iniziativa per il referendum propositivo)
Iniziativa per una regolamentazione dell'immigrazione
LTI
Legge sulla tassa CO2
Legge sulla tassa di incentivazione
Tassa di incentivazione sull'energia per l'ambiente

Traduction de «legge sulla tassa di incentivazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia | Legge sulla tassa di incentivazione [ LTI ]

Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie [ LTE ]


Iniziativa parlamentare. Decreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia (CAPE-S). (Decreto sulla tassa di incentivazione, DTI). Rapporto della Commissione dell'ambiente, della pianificazione del territorio e dell'energia del Consiglio degli Stati (CAPE-S) del 5 febbraio 1999. Parere del Consiglio federale dell'8 marzo 1999

Initiative parlementaire. Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables (CEATE-E). (Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique, ATE). Rapport de la Commission de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de l'énergie du Conseil des Etats (CEATE-E) du 5 février 1999. Avis du Conseil fédéral du 8 mars 1999


Decreto del Consiglio federale dell'11 gennaio 2001 che accerta l'esito della votazione popolare del 24 settembre 2000 (Iniziativa solare /tassa di incentivazione per le energie rinnovabili | tassa di incentivazione sull'energia per l'ambiente | iniziativa per una regolamentazione dell'immigrazione | iniziativa per il referendum propositivo)

Arrêté du Conseil fédéral du 11 janvier 2001 constatant le résultat de la votation populaire du 24 septembre 2000 (Initiative solaire/redevance pour l'encouragement des énergies renouvelables | redevance initiative sur l'énergie en faveur de l'environnement | initiative pour une réglementation de l'immigration | initiative pour le référendum constructif)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda la posizione della Commissione sulla tassa ESTA, mi preme sottolineare che è stato proprio in seguito alla pubblicazione di tale tassa il 6 agosto scorso che la mia collega, il Commissario Malmström, ha immediatamente rilasciato una dichiarazione in cui ha espresso di aver compreso che tale decisione era stata presa in conformità agli obblighi della legge in materia di promo ...[+++]

En ce qui concerne la position de la Commission sur les droits ESTA, il me faut souligner que c’est tout de suite après la promulgation de ces droits le 6 août, que ma collègue, la commissaire Malmström, a publié une déclaration dans laquelle elle exprimait sa compréhension que cette décision soit prise conformément aux obligations de la loi sur la promotion des voyages (Travel Promotion Act), tout en déplorant l’introduction de ces droits.


3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

3. Lorsque le paragraphe 1 s’applique et qu’un État membre considère une société apporteuse non résidente comme fiscalement transparente, sur la base de l’évaluation par cet État membre des caractéristiques juridiques de la société au titre de la législation en vertu de laquelle elle a été constituée, et qu’il impose, par conséquent, les associés au titre de leur part des bénéfices de la société apporteuse au moment où naissent ces bénéfices, l’État membre en question n’impose pas les revenus, les bénéfices ou les plus-values déterminés par la différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur f ...[+++]


3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

3. Lorsque le paragraphe 1 s’applique et qu’un État membre considère une société apporteuse non résidente comme fiscalement transparente, sur la base de l’évaluation par cet État membre des caractéristiques juridiques de la société au titre de la législation en vertu de laquelle elle a été constituée, et qu’il impose, par conséquent, les associés au titre de leur part des bénéfices de la société apporteuse au moment où naissent ces bénéfices, l’État membre en question n’impose pas les revenus, les bénéfices ou les plus-values déterminés par la différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur f ...[+++]


14. richiama l'attenzione sulla struttura parlamentare del Tagikistan, dominata dal partito democratico popolare (PDP) vicino al Presidente; deplora il fatto che i partiti all'opposizione siano stati messi fuori gioco e i potenziali rivali incarcerati o esiliati; invita il governo tagiko, in vista delle elezioni promesse dal Presidente per il 2010, a onorare gli impegni assunti in materia di democratizzazione, consentendo la nascita di un vero sistema politico pluralista e rivedendo la legge ...[+++]

14. attire l'attention sur la structure parlementaire du Tadjikistan, qui est dominée par le parti démocratique populaire (PDP) pro-présidentiel; déplore le fait que les partis d'opposition aient été écartés et les rivaux potentiels emprisonnés ou exilés; dans la perspective des élections promises par le président pour 2010, invite le gouvernement tadjik à tenir ses engagements en matière de démocratisation en permettant l'émergence d'un véritable régime politique multipartite et en remaniant le droit électoral (notamment en vue de permettre la présence d'observateurs neutres, de supprimer la taxe d'inscription pour les candidats et de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. richiama l'attenzione sulla struttura parlamentare, dominata dal partito democratico popolare (PDP) vicino al Presidente; deplora il fatto che i partiti all'opposizione siano stati messi fuori gioco e i potenziali rivali incarcerati o esiliati; invita il governo tagiko, in vista delle elezioni promesse dal Presidente per il 2010, a onorare gli impegni assunti in materia di democratizzazione, consentendo la nascita di un vero sistema politico pluralista e rivedendo la legge ...[+++]

14. attire l'attention sur la structure parlementaire, qui est dominée par le parti démocratique populaire (PDP) pro-présidentiel; déplore le fait que les partis d'opposition aient été écartés et les rivaux potentiels emprisonnés ou exilés; dans la perspective des élections promises par le président pour 2010, invite le gouvernement tadjik à tenir ses engagements en matière de démocratisation en permettant l'émergence d'un véritable régime politique multipartite et en remaniant le droit électoral (notamment à l'effet de permettre la présence d'observateurs neutres, de supprimer la taxe d'inscription pour les candidats et de garantir pl ...[+++]


3. Quando si applica il paragrafo 1 e uno Stato membro considera una società conferente non residente come trasparente sotto il profilo fiscale, in base a una sua valutazione delle caratteristiche giuridiche di tale società derivanti dalla legge in forza della quale è stata costituita, per cui tassa i soci sulla loro quota degli utili della società conferente nel momento in cui questi sorgono, detto Stato membro ...[+++]

3. Lorsque le paragraphe 1 s’applique et qu’un État membre considère une société apporteuse non résidente comme fiscalement transparente, sur la base de l’évaluation par cet État membre des caractéristiques juridiques de la société au titre de la législation en vertu de laquelle elle a été constituée, et qu’il impose, par conséquent, les associés au titre de leur part des bénéfices de la société apporteuse au moment où naissent ces bénéfices, l’État membre en question n’impose pas les revenus, les bénéfices ou les plus-values déterminés par la différence entre la valeur réelle des éléments d’actif et de passif transférés et leur valeur f ...[+++]


Conformemente alla legge 894/1986 sulla tassa applicabile agli oli usati, i produttori e gli importatori di oli lubrificanti devono pagare la tassa sugli oli usati.

Suite à la loi n° 894/1986 sur la taxe applicable aux huiles usagées, les producteurs et importateurs d'huiles de lubrification sont obligés de s'acquitter de la taxe sur l'huile usagée.


Sul piano tributario la legislazione è stata parzialmente allineata grazie agli emendamenti alla legge sulla tassa stradale, entrata in vigore nel gennaio 2000.

Sur le plan fiscal, la législation a été partiellement alignée grâce à des modifications apportées à la loi sur la taxe routière, entrée en vigueur en janvier 2000.


E' al corrente il Consiglio dei nuovi sviluppi negli Stati membri per quanto concerne la discussione sulla tassazione dei movimenti internazionali di capitale, segnatamente il progetto di legge presentato al Parlamento belga sull'introduzione di una tassa mondiale sui movimenti transfrontalieri di capitale, secondo le proposte del Prof. Spahn, e lo studio realizzato dallo stesso Prof. Spahn ...[+++]

Le Conseil est-il au fait de l'état actuel des discussions qui sont en cours dans les États membres au sujet de cette question, et plus précisément de ce qui suit : un projet de loi relatif à l'instauration d'un impôt mondial sur les mouvements transfrontaliers de capitaux, conformément à ce qu'a proposé le professeur Spahn, projet déposé au parlement belge ; par ailleurs, une étude, réalisée par le professeur Spahn pour le gouvernement allemand, au sujet de la possibilité d'une instauration unilatérale de cet impôt ?


Risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di decisione del Consiglio che istituisce una seconda fase del programma di incentivazione e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge negli Stati membri dell'Unione europea (OISIN II) (COM(2000) 828 - C5-0755/2000 - 2000/0340(CNS) )

Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de décision du Conseil établissant une seconde phase du programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs des États membres de l'Union européenne (OISIN II)) (COM(2000) 828 - C5-0755/2000 - 2000/0340(CNS) )




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'legge sulla tassa di incentivazione' ->

Date index: 2022-07-16
w